← Terug naar "Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Overeenkomstencommissie
orthopedisten - verzekeringsinstellingen van 11 september 2 Interpretatieregels betreffende
de verstrekkingen van artikel 29, § 1, van de nomenclatuur van(...)"
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Overeenkomstencommissie orthopedisten - verzekeringsinstellingen van 11 september 2 Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 29, § 1, van de nomenclatuur van(...) | Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition de la Commission de conventions orthopédistes-organismes assureurs du 11 septembre 2012 et 2 octobre 2012 et e Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 29, § 1 er , de la nome(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Overeenkomstencommissie orthopedisten - verzekeringsinstellingen van 11 september 2012 en 2 oktober 2012 en met uitvoering van artikel 22, 4° bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition de la Commission de conventions orthopédistes-organismes assureurs du 11 septembre 2012 et 2 octobre 2012 et en application de l'article 22, 4° bis, de la loi relative à |
gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de verzekering | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
voor geneeskundige verzorging op 14 december 2009 de onderstaande | juillet 1994, le Comité de l'assurance soins de santé a établi le 14 |
interpretatieregel vastgesteld : | décembre 2009 la règle interprétative suivante : |
Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 29, § 1, | Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 29, § 1er, |
van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen : | de la nomenclature des prestations de santé : |
« Interpretatieregel 28 | « Règle interprétative 28 |
Vraag | Question |
Welke geneesheer-specialisten kunnen drukkledij voorschrijven in geval | Quels médecins spécialistes peuvent prescrire des vêtements |
van latere correctieve chirurgie, zoals bedoeld in § 18, B. Specifieke | compressifs en cas de chirurgie corrective tardive telle que décrite |
bepalingen, 1. Duur van de behandeling ? | au § 18, B. Dispositions spécifiques, 1. Durée du traitement ? |
Antwoord | Réponse |
Voor de indicaties voorzien in § 18, C., 1., a), b) en c) worden enkel | Pour les indications prévues au § 18, C., 1., a), b) et c), seules les |
de voorschriften van de geneesheer-specialisten verbonden aan een door | prescriptions des médecins spécialistes liés à un centre pour grands |
de bevoegde Minister erkend brandwondencentrum aanvaard, zowel voor de | brûlés agréé par le Ministre compétent sont acceptées, tant pour les |
initiële letsels als in geval van latere correctieve chirurgie. | lésions initiales que pour la chirurgie corrective tardive. |
Wanneer het om de indicatie voorzien in § 18, C., 1., d),gaat, worden | Quand il s'agit des indications prévues au § 18, C., 1., d), en plus |
naast de voorschriften van de voornoemde geneesheer-specialisten, ook | des prescriptions des médecins spécialistes précités, les |
de voorschriften van de geneesheer-specialisten voor plastische | prescriptions des médecins spécialistes en chirurgie plastique sont |
heelkunde aanvaard, zowel voor de initiële reconstructieve chirurgie | également acceptées, tant pour l'intervention reconstructive initiale |
als in geval van latere correctieve chirurgie. » | que pour la chirurgie corrective tardive. » |
« Interpretatieregel 29 | « Règle interprétative 29 |
Vraag | Question |
Wordt onder het woord « brandwonden » in § 18, E., 2., a., derde lid | Au § 18, E., 2., a., 2e alinéa et au § 18, E. 3., 3e alinéa, entend-on |
en § 18, E., 3, derde lid, enkel brandwonden bedoeld of ook de letsels | par le mot « brûlures » uniquement des brûlures ou bien aussi les |
bedoeld met de indicaties c en d voorzien in § 18, C., 1. ? | lésions décrites par les indications c et d prévues au § 18, C., 1. ? |
Antwoord | Réponse |
Met het woord « brandwonden in § 18, E., 2., a., derde lid en § 18, | Au § 18, E., 2., a., 2e alinéa et au § 18, E. 3., 3e alinéa, on entend |
E., 3, derde lid worden alle indicaties voorzien onder § 18, C., 1. | par « brûlures », toutes les indications prévues au § 18, C., 1. Le |
bedoeld. Het woord « brandwonden » dient te worden gelezen als « letsels ». » | mot « brûlures » doit être lu comme « lésions ». » |
« Interpretatieregel 30 | « Règle interprétative 30 |
Vraag | Question |
In § 18, E., 2., b., is bepaald dat de verzekeringstegemoetkoming | Il est stipulé au § 18, E., 2., b., que l'intervention de l'assurance |
wordt beperkt tot 4 bijkomende silicone verstrekkingen per hoofdgroep. | se limite à 4 prestations complémentaires en silicone par groupe |
Welke verstrekkingen worden bedoeld onder « bijkomende silicone | principal. Quelles sont les prestations visées par « prestations |
verstrekkingen » ? | complémentaires en silicone » ? |
Antwoord | Réponse |
Onder « bijkomende silicone verstrekkingen » worden de verstrekkingen | Par « prestations complémentaires en silicone », sont visées les |
641933, 641970 en 642154 voor hoofdgroep III, de verstrekkingen | prestations 641933, 641970 et 642154 du groupe principal III, les |
642751, 642795 en 642832 voor hoofdgroep IV, de verstrekkingen, | prestations 642751, 642795 et 642832 du groupe principal IV, les |
642994, 643554, 643591, 643613 en 643635 voor hoofdgroep V, de | prestations, 642994, 643554, 643591, 643613 et 643635 du groupe |
verstrekkingen 644416, 644453 en 644490 voor hoofdgroep VI en de | principal V, les prestations 644416, 644453 et 644490 du groupe |
verstrekkingen 644674, 644711, 644755 en 644770 voor hoofdgroep VII | principal VI et les prestations 644674, 644711, 644755 et 644770 du |
bedoeld. | groupe principal VII. |
De verstrekkingen 641955, 641992, 642773, 642810, 643532, 643576, | Les prestations 641955, 641992, 642773, 642810, 643532, 643576, |
644431, 644475, 644696 en 644733 omvatten de tussenkomst van de | 644431, 644475, 644696 et 644733 concernent l'intervention de |
verplichte verzekering voor bijkomende centimeters bij een | l'assurance obligatoire pour les centimètres supplémentaires à une |
basispelotte bedoeld in de verstrekkingen 641933, 641970, 642751, | pelote de base visée aux prestations 641933, 641970, 642751, 642795, |
642795, 642994, 643554, 644416, 644453, 644674 en 644711. Deze | 642994, 643554, 644416, 644453, 644674 et 644711. Ces prestations, qui |
verstrekkingen, die steeds samengaan met één van de verstrekkingen | vont toujours de pair avec une des prestations (pelote de base) |
(basispelotte) vermeld in het eerste lid, worden niet bedoeld onder « | reprises à l'alinéa premier, ne sont pas visées par « 4 prestations |
4 bijkomende silicone verstrekkingen » in § 18, E., 2., b. » | complémentaires en siliconés au § 18, E., 2., b. » |
« Interpretatieregel 31 | « Règle interpretative 31 |
Vraag | Question |
Op hoeveel vergoedbare stukken heeft een patiënt recht wanneer hij | A combien de pièces remboursables a droit un patient quand il atteint |
tijdens zijn behandeling 18 jaar wordt ? | ses 18 ans pendant son traitement ? |
Antwoord | Réponse |
Voor het bepalen van het maximum aantal vergoedbare stukken over een | Pour la détermination du nombre maximum de pièces remboursables sur |
une période de 24 mois, c'est l'âge au moment de la première | |
prestation qui compte. Lorsque celle-ci a lieu avant le 18e | |
tijdsperiode van 24 maanden geldt de leeftijd op het moment van de eerste verstrekking. Wanneer deze gebeurt voor de 18e verjaardag heeft de patiënt recht op 8 basisverstrekkingen per hoofdgroep voor 24 maanden. Wanneer later een correctieve ingreep wordt uitgevoerd, geldt voor het bepalen van het maximum aantal vergoedbare stukken de leeftijd op het moment van de eerste verstrekking na de correctieve ingreep. » Deze interpretatieregels hebben uitwerking vanaf 1 maart 2012. De Leidend ambtenaar, H. De Ridder. De Voorzitter, | anniversaire, le patient a droit à 8 prestations de base, par groupe principal, par 24 mois. Quand une chirurgie corrective tardive est réalisée, c'est l'âge au moment de la première prestation après la chirurgie corrective qui compte pour la détermination du nombre maximum de pièces remboursables. » Les présentes règles interprétatives produisent leurs effets au 1er mars 2012. Le Fonctionnaire dirigeant, H. De Ridder. Le Président, |
G. Perl. | G. Perl. |