← Terug naar "Europees Vluchtelingenfonds Projectoproep EVF 2011. - Programma 2008-2013 Inleiding Het
Europees Vluchtelingenfonds geeft lidstaten de kans om projecten te ondersteunen ter verbetering
van de asielprocedures en opvangvoorwaarden van (...) De acties in het kader van het EVF hebben betrekking tot : -
de procedures voor de erkenning van(...)"
Europees Vluchtelingenfonds Projectoproep EVF 2011. - Programma 2008-2013 Inleiding Het Europees Vluchtelingenfonds geeft lidstaten de kans om projecten te ondersteunen ter verbetering van de asielprocedures en opvangvoorwaarden van (...) De acties in het kader van het EVF hebben betrekking tot : - de procedures voor de erkenning van(...) | Fonds européen pour les Réfugiés Appel FER 2011. - Programme 2008-2013 Introduction Le Fonds européen pour les Réfugiés permet aux Etats membres de soutenir des projets améliorant les procédures d'asile et les conditions d'accueil de(...) Les actions mises en oeuvre dans le cadre du FER peuvent porter sur : - les procédures de reconn(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Europees Vluchtelingenfonds Projectoproep EVF 2011. - Programma 2008-2013 Inleiding Het Europees Vluchtelingenfonds (EVF) geeft lidstaten de kans om projecten te ondersteunen ter verbetering van de asielprocedures en opvangvoorwaarden van asielzoekers alsook projecten die bijdragen tot een betere integratie van vluchtelingen. De acties in het kader van het EVF hebben betrekking tot : - de procedures voor de erkenning van het vluchtelingenstatuut, de subsidiaire bescherming of de tijdelijke bescherming en de voorwaarden van opvang van asielzoekers; - de integratie van personen die het statuut van vluchteling hebben of die subsidiaire bescherming of eventueel tijdelijke bescherming genieten; - de versterking van de capaciteit van de lidstaten om hun respectievelijk asielbeleid uit te werken, op te volgen en te evalueren Algemeen kader De wettelijke basis van het EVF III is terug te vinden in de beslissing van de Raad 573/2007/EC. De directie Netwerkbeheer en -controle staat in voor het beheer van het Europees Vluchtelingenfonds en is bijgevolg de verantwoordelijke autoriteit in België. De huidige projectoproep heeft betrekking tot de prioriteiten zoals die door België werden gedefinieerd in het jaarprogramma 2011 zoals goedgekeurd in de Beslissing van de Commissie C(2011)2557 van 24 april 2011 en gebaseerd op het meerjarenprogramma 2008-2013. Dit programma is beschikbaar op de website van Fedasil (Nederlandstalige versie beschikbaar vanaf midden mei). Het beschikbare bedrag in de huidige projectoproep bedraagt euro 3.012.824,34. In het kader van dit oproep, ondersteunt EVF projecten tegen maximum | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Fonds européen pour les Réfugiés Appel FER 2011. - Programme 2008-2013 Introduction Le Fonds européen pour les Réfugiés (FER) permet aux Etats membres de soutenir des projets améliorant les procédures d'asile et les conditions d'accueil des demandeurs d'asile, ainsi que des projets contribuant à une intégration réussie des réfugiés. Les actions mises en oeuvre dans le cadre du FER peuvent porter sur : - les procédures de reconnaissance du statut de réfugié, de protection subsidiaire ou de protection temporaire, et les conditions d'accueil des demandeurs d'asile; - l'intégration des personnes bénéficiant du statut de réfugié, de la protection subsidiaire et, le cas échéant, de la protection temporaire; - le renforcement de la capacité des Etats membres d'élaborer, de suivre et d'évaluer leurs politiques d'asile respectives Cadre général La base légale du FER III est contenue dans la Décision du Conseil 573/2007/EC. En qualité d'autorité responsable pour la Belgique, la Direction Gestion et contrôle du réseau de Fedasil assure la gestion du FER. Le présent appel à projets s'inscrit dans les priorités définies par la Belgique dans le programme annuel 2011, approuvé par la Décision de la Commission C(2011)2557 du 24 avril 2011 et basé sur le programme pluriannuel 2008-2013. Ce programme est disponible sur le site de Fedasil (version néerlandaise à partir de mi-mai). Le montant disponible dans le cadre du présent appel à projets est de euro 3.012.824,34. Dans le cadre de cet appel, le FER soutient les projets à concurrence |
50 % van de totale kost van de actie (behalve in uitzonderlijk | de maximum 50 % du coût total de l'action (sauf exception, voir |
gevallen zoals hierna vermeld). Alleen projecten die beantwoorden aan | ci-après). Seuls sont éligibles les projets qui répondent aux |
de hieronder beschreven voorwaarden komen in aanmerking. | conditions énoncées ci-dessous. |
Prioriteiten van de projectoproep 2011 | Priorités de L' appel a projets 2010 |
De Europese Commissie heeft de strategische prioriteiten vastgelegd | La Commission européenne a défini les priorités stratégiques pour la |
voor de periode 2008-2013 die van toepassing zijn voor alle lidstaten. | période 2008-2013 applicables à tous les Etats membres. Dans ce cadre, |
België heeft in dit kader haar eigen operationele prioriteiten | la Belgique a établi ses propres priorités opérationnelles pour la |
vastgelegd voor de periode 2008-2013, alsook voor het EVF 2011. De | période 2008-2013, ainsi que pour le FER 2011. Le présent appel à |
huidige projectoproep heeft betrekking tot de volgende prioriteiten : | projets vise les priorités suivantes : |
- Sensibiliseren, informeren, opleiden en bijstand voorzien omtrent de | - Sensibiliser, informer, former et fournir de l'assistance sur la |
asielprocedure en de subsidiaire bescherming en op de opvang | procédure d'asile, sur la protection subsidiaire et sur l'accueil |
(acquis1/11) | (acquis1/11) |
- Tijdelijke opvang voorzieningen opstellen en/of asielzoekers en/of | - Mettre en place des dispositifs d'accueil et/ou accompagner et |
vluchtelingen begeleiden en ondersteunen bij het zoeken naar een | soutenir les demandeurs d'asile et/ou réfugiés en matière de logement |
woning (Verworvenheden 2/11) | (acquis 2/11) |
- Het ontwikkelen van facility tools om overheidsdiensten | - Développer des outils de facilitation d'accès aux services publics |
toegankelijker te maken (meer bepaald de centra voor sociale promotie, | |
toegankelijkheid op de arbeidsmarkt, hulpdiensten huisvesting, | (notamment centres de promotion sociale, services de mise à l'emploi, |
diensten voor de gelijkstelling van diploma, gezinshereniging,...) | services d'aide pour l'accès au logement, services d'équivalences de |
(Verworvenheden 3/11) | diplôme, regroupement familial, classes passerelles,...) (acquis 3/11) |
- Etnopsychologische begeleiding leveren en aanmoedigen, in het | - Soutenir et fournir un accompagnement ethnopsychologique spécialisé |
bijzonder voor de situatie van asielzoekers en vluchtelingen met | aux demandeurs d'asile et réfugiés ayant des graves problèmes de santé |
ernstige mentale gezondheidsproblemen, hetzij rechtstreeks, hetzij via | mentale, directement ou via helpdesk; fournir des réponses collectives |
helpdesks; het formuleren van gezamenlijke antwoorden met betrekking | |
tot de noden verbonden aan het parcours van ballingschap (ontheemding, | aux détresses liées au parcours de l'exil (déracinement, travail de |
rouwproces,...) door het organiseren van praatgroepen, artistieke | deuil,...) via l'organisation de groupes de parole, d'activités |
activiteiten (Verworvenheden 4/11) | artistiques,... (acquis 4/11) |
- Specifieke begeleiding organiseren voor : vrouwen in kwetsbare | - Fournir un accompagnement spécifique pour les femmes en situation de |
toestand, niet-begeleide of begeleide minderjarigen met | vulnérabilité et aux mineurs non accompagnés ou accompagnés en |
difficulté d'insertion et/ou problématiques, aux personnes âgées et | |
integratieproblemen of specifieke problemen, oudere personen en | aux personnes handicapées; cette priorité pourra faire l'objet d'un |
gehandicapten; deze prioriteit zal voor maximum 75 % door het EVF | cofinancement FER de 75 % (acquis 5/11) |
worden meegefinancierd. (Verworvenheden 5/11) | |
- Instrumenten ontwikkelen die moeten leiden tot het versterken van | - Mettre au point des outils destinés à renforcer la cohérence des |
een consequente nationale besluitvorming over de toepassing van de | décisions prises au niveau national sur l'application des acquis |
gezamenlijke Europese zaken (acquis communautaire), meer bepaald door | communautaires, notamment par des recherches-actions sur la mise en |
studies en analyses omtrent de (juridische en andere) uitvoering van | oeuvre (juridique et autres) des nouvelles lois; cette priorité pourra |
nieuwe wetten; deze prioriteit zal voor maximum 75 % door het EVF worden meegefinancierd (Governance 2/11) Voorwaarden tot subsidiëring Alleen de projecten die deelnemen aan de uitvoering van de bovenvermelde prioriteiten komen in aanmerking voor een cofinanciering door het EVF. - Alleen de projecten met een niet-lucratief karakter komen in aanmerking voor een subsidie. Indien er inkomsten worden gegenereerd, zullen deze worden beschouwd als cofinanciering en moeten deze als dusdanig worden gebruikt. - Behalve voor de hierboven vermelde uitzonderingen mag de | faire l'objet d'un cofinancement FER de maximum 75 % (governance 2/11) Conditions de subsidiabilité Seuls les projets qui participent à la réalisation des priorités mentionnées ci-dessus entrent dans les critères d'un cofinancement par le FER. - Seuls les projets ayant un caractère non lucratif sont subsidiables. Si des revenus sont générés, ceux-ci seront considérés comme étant du cofinancement et seront utilisés comme tel. - Sauf exceptions mentionnées ci-dessus, le cofinancement FER ne peut |
cofinanciering van het EVF niet hoger zijn dan 50 % van de | être supérieur à 50 % des dépenses réalisées, vérifiables et |
gerealiseerde, te verifiëren en subsidieerbare uitgaven (cf. art.12 | |
van de Beslissing 6396/2007/CE, op de subsidiabiliteit van de | subsidiables (cfr. Art.12 de la Décision 6396/2007/CE, portant |
uitgaven). | notamment sur l'éligibilité des dépenses). |
- Het EVF subsidieert projecten, geen organisaties. Aanvragen die | - Le FER cofinance des projets, et non des organisations. Les demandes |
ingediend worden met als enig doel de werking van de organisatie te | ayant pour but exclusif de renforcer le fonctionnement de |
versterken, worden beschouwd als structurele aanvragen en kunnen | l'organisation, seront considérées comme structurelles, et dès lors ne |
bijgevolg niet in overweging genomen worden. | seront pas prises en considération. |
- Doelgroepen van acties zijn uitsluitend diegenen die gedefinieerd | - Les groupes cibles des actions sont strictement définis par |
worden onder artikel 6 van de Beslissing van de Raad 573/2007/EC : | l'article 6 de la Décision du Conseil 573/2007/EC : réfugiés reconnus, |
erkende vluchtelingen, begunstigden van de subsidiaire of tijdelijke | bénéficiaires de la protection subsidiaire ou temporaire, et |
bescherming en asielzoekers of aanvragers van deze statuten. Het niet | demandeurs d'asile ou de ces statuts. Le non-respect de la |
respecteren van de afbakening van deze doelgroepen zal ervoor zorgen | délimitation des groupes cibles aura pour conséquence un remboursement |
dat de toegekende EVF-subsidie moet worden terugbetaald. | de la subvention FER octroyée. |
- Een objectieve en controleerbare registratie van de doelgroep dient | - Un enregistrement objectif et vérifiable du groupe cible doit être |
voorzien te worden tijdens de uitvoering van het project. Uit deze | effectué durant toute la réalisation du projet. Cet enregistrement |
registratie moet tevens duidelijk het verschil blijken tussen de | doit permettre de faire la distinction claire entre le groupe cible de |
doelgroep van de organisatie en deze van het project | l'organisation et celui du projet. |
- De periode van subsidiëring van de uitgaven loopt van 1 januari 2012 | - La période d'éligibilité des dépenses s'étend du 1er janvier 2012 au |
tot 30 juni 2013. De promotoren kunnen een 3-jaren project indienen, | 30 juin 2013. Les promoteurs peuvent introduire un projet triannuel, |
op de volgende EVF jaren (dus zowel 2011, 2012 als 2013). De ultieme | c'est-à-dire également sur les FER 2012 et 2013, et donc avec comme |
eind datum is 30 juni 2015. De promotoren dienen een apart budget per | date limite d'éligibilité des dépenses le 30 juin 2015. Ils présentent |
jaar in te sturen voor elk EVF jaar. | en ce cas un budget distinct pour chacun des FER. |
- Indien een partnership wordt aangegaan met een andere organisatie, | - En cas de partenariat avec une autre organisation, c'est |
is het de organisatie die het project heeft ingediend die als | l'organisation qui a introduit le projet qui est le seul interlocuteur |
contactpersoon geldt met de EVF-cel van Fedasil. Deze organisatie | de la Cellule FER de Fedasil. Cette organisation coordonne le projet |
coördineert het project en zal verantwoordelijk zijn voor de | et sera responsable de la communication de toute information demandée |
communicatie van alle informatie die wordt gevraagd door Fedasil. De | par Fedasil. Les partenariats doivent faire l'objet d'une convention |
partnerships moeten deel uitmaken van een conventie waarin de rechten | prévoyant de manière précise les droits et obligations des partenaires. |
en plichten van de partners duidelijk worden bepaald. | - L'organisation doit être en mesure de porter le projet dans le |
- De organisatie dient in staat te zijn het project te dragen met | |
respect voor de beheersregels die door het EVF werden opgelegd. In | respect des règles de gestion imposées par le FER. Dans ce contexte, |
deze context, zal een jaarlijks activiteitenverslag worden afgeleverd. | un rapport d'activités annuel sera fourni. |
- De acties die de steun genieten van het EVF kunnen niet door andere | - Les actions bénéficiant d'un soutien du FER ne peuvent être |
Europese fondsen worden gefinancierd (b.v. : FSE/EQUAL). | cofinancés par d'autres fonds européens (ex : FSE/EQUAL). |
- De projectindieners raadplegen best het vademecum dat beschikbaar is | - Les soumissionnaires de projets consulteront utilement la nouvelle |
op de website, (de nieuwe versie vanaf midden mei) onder de rubriek | version du vade mecum, accessible sur le site à partir de mi- mai |
EVF en waar tal van nuttige informatie staat over het indienen en het | 2011, rubrique FER, qui complète ces informations à la fois sur |
beheren van projecten. Een informatiesessie zal georganiseerd worden | l'introduction et sur la gestion des projets. Une séance d'information |
voor potentiële projectpromotoren, nog voor de toekenning van de | sera organisée à l'intention des promoteurs des projets intéressés le |
subsidies. Dit op maandag 6 juni 2011 (FR 10 u., NL 14 u.), op de | lundi 6 juin (à 10 heures en français, à 14 heures en néerlandais), au |
hoofdzetel van Fedasil, Kartuizersstraat 21, 1000 Brussel. | siège de Fedasil, 21, rue des Chartreux à Bruxelles. |
Voor de promotoren van het EVF 2008 to 2010 willen we de nadruk leggen | L'attention des promoteurs de projet FER 2008 à FER 2010 est attirée |
op het feit dat sommige regels van subsidiabiliteit zijn veranderd | sur le fait que certaines règles d'éligibilité des dépenses ont été |
door de Europese Commissie. We raden de infosessie dan ook aan. | modifiées par la Commission européenne. Il est donc indispensable |
d'actualiser son information. | |
Een nieuwe maatregel is nu ook in voege : er zal een externe eerste | Un nouveau dispositif a aussi été mis en place, avec un contrôle de |
lijns controle door de projecten zelf georganiseerd worden. Daarom is | premier niveau externalisé par les promoteurs de projets eux-mêmes. A |
cette fin, il sera prévu dans le budget introduit une ligne budgétaire | |
het nodig dat ze in hun budget een bedrag voorzien die 5 % van de | de 5 % du montant des coûts totaux du projet, avec un montant a minima |
totale kosten voorziet, met een minimum van euro 2.000. | de euro 2.000. |
Selectieprocedure van de projecten | Procédure de sélection des projets |
De projectvoorstellen dienen verplicht met de post EN elektronisch te | Les propositions de projet seront impérativement introduites par la |
worden doorgestuurd (), aan de hand van een standaard | poste ET par voie informatique (), à l'aide d'un formulaire de demande |
aanvraagformulier dat volledig ingevuld, ondertekend en gedateerd, | standard dûment complété, signé et daté, accompagné des annexes |
wordt ingediend, aangevuld met de gevraagde bijlagen : | demandées : |
- Een geloofwaardige beschrijving van cofinanciering. De verklaringen | - Une description crédible du co-financement. Les déclarations de |
van cofinanciering of intentieverklaringen ondertekend voor akkoord, | co-financement ou déclarations d'intention signées pour accord |
kunnen worden doorgestuurd naar de EVF-cel van Fedasil naar aanleiding | pourront être communiquées à la Cellule FER de Fedasil à la suite des |
van deze beslissingen; | décisions; |
- Een budget uitgewerkt volgens de roosters in het formulier en | - Un budget élaboré selon les grilles contenues dans le formulaire et |
waarvan het detail van de verschillende posten verklaard wordt; | dont le détail des différents postes est explicité dans le formulaire de demande; |
- In het geval van partnership, de conventie(s) van partnership | - Dans le cas de partenariat, la ou les convention(s) de partenariat |
(template beschikbaar op de website); | (template sur le site); |
- Het jaarverslag 2010 van de organisatie; | - Le rapport annuel 2010 de l'organisation; |
- De Jaarrekeningen 2010 van de organisatie (balans + | - Les comptes annuels 2010 de l'organisation (bilan + comptes de |
resultatenrekening) | résultats); |
- De legale statuten van de organisatie. | - Les statuts légaux de l'organisation. |
Termijn voor het indienen van de projecten | Délai d'introduction |
De einddatum voor het indienen van de projecten is vrijdag 1 juli | La date limite pour l'introduction des projets est le vendredi 1er |
2011; laattijdig indienen kan leiden tot niet-ontvankelijkheid van de aanvraag. | juillet 2011, sous peine d'irrecevabilité de la demande. |
De EVF-cel van Fedasil verifieert de ontvankelijkheid van de projecten | La Cellule FER de Fedasil vérifie la recevabilité des projets et |
en analyseert de ontvankelijke projecten ter attentie van het | fournit une analyse scorée et commentée des projets recevables à |
Selectiecomité, op basis van volgende elementen : | destination du Comité de Sélection, de deux points de vue : |
- de inhoud (40 punten) : kwaliteit van de aanvraag (4 punten), | 1. le contenu (40 points) : qualité de la demande (4), pertinence |
inhoudelijke toepassing van het project (10 punten), systematische | intrinsèque du projet (10), pertinence systémique (10), efficience |
toepassing van het project (10 punten), Efficiëntie van het project | |
(10 punten), Institutionele en organisationele stabiliteit van de | (10), solidité du montage institutionnel et organisationnel |
organisatie en het project (6 punten); | sous-jacent au projet (6); |
- het financiële aspect (42 punten) : op basis van 18 verschillende | 2. les aspects financiers (42 points), sur base de 18 critères |
différents, comme par exemple l'importance du montant FER, le fait | |
criteria, zoals bijvoorbeeld de grootte van het EVF-bedrag, een nieuwe | d'être nouveau promoteur ou le pourcentage de dépenses non éligibles |
promotor, het fouten percentage indien een oude promotor, een | pour les anciens promoteurs, l'existence d'une comptabilité |
analytische boekhouding,... | analytique,... |
Selectie van projecten | Sélection des projets |
Een Selectiecomité samengesteld uit vertegenwoordigers van : de | |
ministers van de Federale Regering, de Gemeenschappen en de Gewesten, | Un Comité de Sélection composé de représentants de Ministres du |
alsook een persoon van UNHCR. Dit Comité bepaalt de projecten die | Gouvernement fédéral, communautaires et régionaux et d'un représentant |
worden gefinancierd door het EVF, alsook het bedrag van de subsidie. | du UNHCR détermine les projets financés par le FER, ainsi que le |
Het comité wordt voorgezeten door een vertegenwoordiger van de | montant de la subvention. Il est présidé par le représentant du |
Staatssecretaris van Maatschappelijke Integratie. Indien nodig, kan | Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale. Le cas échéant, le Comité |
het Selectiecomité de EVF-cel vragen dat de projectpromotor zijn | de sélection peut demander à la Cellule FER d'inviter le promoteur de |
project aanpast of bij amendement wijzigt. | projet à préciser son projet. |
De auteurs van de projecten worden schriftelijk op de hoogte gebracht | Les auteurs de projet sont informés par écrit des décisions négatives |
van de negatieve beslissingen die het Selectiecomité heeft genomen. De | prises par le Comité de sélection. Les projets retenus font l'objet |
weerhouden projecten worden voorgelegd ter advies aan de Inspectie van | d'un avis de l'Inspection des Finances. Lorsque celle-ci a émis un |
Financiën. Indien de Inspectie een positief advies geeft, bekrachtigt | avis positif, le Secrétaire d'Etat notifie les décisions positives et |
de Staatssecretaris de positieve beslissingen en worden de conventies | les conventions de subvention sont signées. |
tot subsidies ondertekend. Voor meer informatie kunt u zich richten tot de cel Europees | Pour plus d'informations vous pouvez vous adresser à la Cellule Fonds |
Vluchtelingenfonds : | européen pour les Réfugiés de Fedasil, à savoir : |
Pierre Herbecq : 02-213 44 45 | Pierre Herbecq : 02-213 44 45 |
Tom Droeshout : 02-548 80 37 | Tom Droeshout : 02-548 80 37 |
Jo Matyn : 02-213 44 04 | Jo Matyn : 02-213 44 04 |
Esra Tuncer : 02-548 80 55 | Esra Tuncer : 02-548 80 55 |
Alle documenten die in deze projectoproep worden vermeld, alsook het | Tous les documents mentionnés dans le présent appel à projets, ainsi |
vademecum, zijn beschikbaar op onze website : www.fedasil.be/FER | que le vade mecum, sont à consulter sur notre site web : www.fedasil.be/FER . |