← Terug naar "Deelname aan het voorbereidend programma voor PROBA-V in het kader van de uitbouw van de Belgische operationele
capaciteit voor de verwerking van satellietbeelden I. Inleiding Op 6 februari 2009
keurde de Ministerraad de uitbouw van een « Bel Dit omhelst het uitvoeren van uitvoeren van voorbereidende studies
voor het gebruik van de gegevens(...)"
Deelname aan het voorbereidend programma voor PROBA-V in het kader van de uitbouw van de Belgische operationele capaciteit voor de verwerking van satellietbeelden I. Inleiding Op 6 februari 2009 keurde de Ministerraad de uitbouw van een « Bel Dit omhelst het uitvoeren van uitvoeren van voorbereidende studies voor het gebruik van de gegevens(...) | Participation au programme préparatoire de PROBA-V dans le cadre du développement de la capacité opérationnelle belge pour le traitement des images satellitaires I. Introduction Le Conseil des Ministres, en date du 06 février 2009, a approuvé Ce développement implique la mise en oeuvre d'études préparatoires pour l'utilisation des données q(...) |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID Deelname aan het voorbereidend programma voor PROBA-V in het kader van de uitbouw van de Belgische operationele capaciteit voor de verwerking van satellietbeelden I. Inleiding Op 6 februari 2009 keurde de Ministerraad de uitbouw van een « Belgische operationele capaciteit voor de verwerking van satellietbeelden » goed. Dit omhelst het uitvoeren van uitvoeren van voorbereidende studies voor het gebruik van de gegevens die het PROBA-V systeem zal leveren, die moeten toelaten de geschikte producten en diensten kan aanleveren aan de gebruiker. De optische VEGETATION instrumenten aan boord van de satellieten SPOT 4 en 5 registreren dagelijks beelden van de gehele aardoppervlak in 4 spectrale banden en met een ruimtelijke resolutie van 1 km. Sinds 1998 leverden de instrumenten hoogwaardige producten aan voor de monitoring van de status van de vegetatie op aarde aan meer dan 10.000 gebruikers. De operationele levensduur van de VEGETATION instrumenten in orbit zal ten einde lopen tegen eind 2012. De PROBA-V missie wordt momenteel door het Europese Ruimtevaartagentschap ESA voorbereid om wetenschappelijke en operationele gebruikers een continuïteit in het aanbod van satellietgegevens van het type VEGETATION aan te bieden. PROBA-V zal gegevens met een gelijkaardige temporele, ruimtelijke en spectrale resolutie als VEGETATION aanbieden. De gegevens zullen | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE Participation au programme préparatoire de PROBA-V dans le cadre du développement de la capacité opérationnelle belge pour le traitement des images satellitaires I. Introduction Le Conseil des Ministres, en date du 06 février 2009, a approuvé le développement d'une « capacité opérationnelle belge pour le traitement des images satellitaires ». Ce développement implique la mise en oeuvre d'études préparatoires pour l'utilisation des données qui seront délivrées par le système PROBA-V et qui doivent permettre la fourniture de produits et de services appropriés aux utilisateurs. Les instruments optiques VEGETATION à bord des satellites SPOT 4 et 5 acquièrent quotidiennement des images couvrant l'ensemble de la Terre avec 4 bandes spectrales et une résolution spatiale de 1 km. Depuis 1998, les instruments fournissent des produits de haute qualité pour le suivi de l'état de la végétation à plus de 10.000 utilisateurs. Le fonctionnement des instruments VEGETATION en orbite est prévu jusqu'à la fin de l'année 2012. La mission PROBA-V est actuellement préparée par l'Agence spatiale européenne (ESA) dans le but d'assurer une continuité dans la fourniture de données satellitaires de type VEGETATION aux scientifiques et aux utilisateurs. PROBA-V va fournir des données présentant une résolution temporelle, spatiale et spectrale identiques à celles des instruments VEGETATION. |
behalve aan een resolutie van 1 km ook aan een resolutie van 1/3 km | Les données seront délivrées à une résolution de 1 km mais aussi à une |
aangeboden worden. Tevens zullen de nieuwe technologieën die voor de | résolution de 1/3 km. En outre, de nouvelles technologies seront |
PROBA-V missie gebruikt zullen worden, er onvermijdelijk voor zorgen | développées dans le cadre de la mission PROBA-V, ce qui impliquera |
dat er toch verschillen zijn waarop de internationale | inévitablement des adaptations auxquelles la communauté internationale |
gebruikergemeenschap moet voorbereid worden. | d'utilisateurs doit être préparée. |
II. Voorwerp van deze oproep | II. Objet du présent appel |
Het voorbereidend Programma voor PROBA-V zal zich bezighouden met de | Le programme préparatoire de PROBA-V visera le développement de |
ontwikkeling van algoritmes en producten en de aanpassing van de | nouveaux algorithmes et produits, l'adaptation des algorithmes et |
bestaande VGT producten en algoritmes alsook met methodologische | produits VGT mais aussi la réalisation d'études méthodologiques |
studies over het gebruik van PROBA-V data. | relatives à l'utilisation des données PROBA-V. |
De basisdoelstellingen zijn : : | Les objectifs principaux sont : |
- Toekomstige gebruikers vertrouwd maken met de PROBA-V data sets | - Familiariser les futurs utilisateurs avec les données PROBA-V |
- De volledige exploitatie van de PROBA-V datasets mogelijk te maken. | - Rendre possible l'exploitation maximale des données fournies par |
Het onderzoek zal zich toespitsen op volgende domeinen : : | PROBA-V. La recherche sera axée sur les domaines suivants : : |
- Evaluatie van de PROBA-V missie als voortzetting van VEGETATION 1 & | - Evaluation de la mission PROBA-V comme suite de VEGETATION 1 & 2 : |
2 : : vergelijking van de eigenschappen en gebruik van gecombineerde | comparaison des propriétés et utilisation de données combinées dans le |
datasets voor studies met tijdsreeksen. | cadre d'études basées sur des séries chronologiques. |
- Impact van de verbetering van de PROBA-V gegevens ten opzichte van | - Impact de l'amélioration des données PROBA-V par rapport à celles de |
die van VEGETATION op het gebruik van de data. De voorstellen moeten | VEGETATION en terme d'utilisation des données. Les propositions |
prioritair gaan over vegetatie en landbedekkingsstudies, extractie van | devront prioritaiement se concentrer sur l'étude de la végétation et |
biofysische oppervlakteparameters,... Ook projecten over de | du couvert végétal, sur l'extraction des paramètres biophysiques de |
surface,... Les projets pourront également porter une attention | |
verbeteringen te danken aan de verhoogde ruimtelijke resolutie van 1/3 | particulière sur les nouvelles potentialités résultant du passage à |
km verdienen bijzondere aandacht. | une résolution de 1/3 km. |
- Belang van de PROBA-V datasets voor toepassingen die niet mogelijk | - Intérêt des données PROBA-V pour des appliquations qui n'étaient pas |
waren met VEGETATION. | possibles avec VEGETATION. |
III. Uitvoering | III. Mise en oeuvre |
De oproep staat open voor universitaire instellingen, openbare | L'appel s'adresse aux institutions universitaires, aux établissements |
wetenschappelijke instellingen en onderzoeksinstellingen zonder | scientifiques publics et aux centres de recherche sans but lucratif, |
winstoogmerk, en dit zowel uit België als uit het buitenland. | qu'ils soient belges ou internationaux. Les entreprises privées belges |
Privé-ondernemingen kunnen deelnemen als onderdeel van een consortium | ou internationales peuvent participer en temps que membre d'un |
dat geleid worden door een organisatie van het hogervermelde type. | consortium dirigé par une des organisations précitées. |
De evaluatie zal gebeuren door het Bureau van het PROBA-V | L'évaluation sera réalisée par le Bureau du Comité International |
International Users's Committee dat hiervoor indien nodig beroep kan | d'utilisateurs PROBA-V qui pourra si nécessaire faire appel à des |
doen op externe experten. | experts externes. |
IV. Wijze van beantwoording op deze oproep voor voorstellen | IV. Modalité de réponse à cet appel à propositions |
Wie geïnteresseerd is in deze oproep kan de benodigde informatie | Les personnes intéressées par cet appel peuvent obtenir l'information |
verkrijgen via Internet waar het dossier kan verkregen worden op de | nécessaire par Internet où le dossier peut être obtenu aux adresses |
volgende adressen : | suivantes : |
http://www.belspo.be/belspo/home/calls/PROBA-V_nl.stm | http://www.belspo.be/belspo/home/calls/PROBA-V_fr.stm |
of http://ProbaV-IUC.org. | ou http://ProbaV-IUC.org. |
Alle nodige informatie voor de indieners van voorstellen is opgenomen | Toutes les informations utiles aux proposants sont reprises dans les |
in de Informatie- en indieningsdossiers ten behoeve van de | dossiers d'information et de soumission destinés aux intéressés. |
geïnteresseerden. De indieners worden verzocht de in de informatie- en | Les soumissionnaires sont priés de suivre scrupuleusement les |
indieningsdossiers gegeven richtlijnen strikt te volgen. | instructions contenues dans les dossiers d'information et de soumission. |
V. Afsluitingsdatum | V. Date de clôture |
De interesseverklaring moet uiterlijk op 30 juli 2010, om 17 uur, | Les déclarations d'intérêt doivent nous parvenir au plus tard le 30 |
worden ingediend. | juillet 2010, à 17 heures. |
De voorstellen moeten uiterlijk worden ingediend op 30 september 2010, | Les propositions doivent nous parvenir au plus tard le 30 septembre |
om 22 uur. | 2010, à 22 heures. |
De indieners dienen ervoor te zorgen dat hun voorstel tijdig ontvangen | Il appartient aux proposants de veiller à ce que leur proposition nous |
wordt. | parvienne dans les délais. |
Na de afsluitingsdatum neemt de POD Wetenschapsbeleid geen voorstellen | Passé la date de clôture, le SPP Politique scientifique ne pourra plus |
meer in aanmerking. | prendre en compte aucune proposition. |