Nieuwe statuten. - Benoemingen Raad van bestuur TITEL 1. - Naam, zetel, doel, duur Artikel 1. De vereniging draagt de naam « NUBEL » - NUTRIENTEN BELGIE Deze naam moet steeds door de woorden « vereniging zonder winstgevend doel », afge Art. 2. De zetel van de vereniging is gevestigd in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Binnen het (...) | Nouveaux statuts. - Nominations Conseil d'administration TITRE 1 er . - Dénomination, siège, objet, durée Article 1 er . L'association porte la dénomination « NUBEL » - NUTRIMENTS BELGIQUE. Cette dénomination doit tou Art. 2. Le siège de l'association est établi dans la Région de Bruxelles-Capitale. A l'intérieur d(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU Nieuwe statuten. - Benoemingen Raad van bestuur TITEL 1. - Naam, zetel, doel, duur Artikel 1.De vereniging draagt de naam « NUBEL » - NUTRIENTEN BELGIE Deze naam moet steeds door de woorden « vereniging zonder winstgevend doel », afgekort : « VZW », worden voorafgegaan of gevolgd. Art. 2.De zetel van de vereniging is gevestigd in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Binnen het gewest kan hij overgedragen worden bij beslissing van de Raad van Bestuur. De Raad van Bestuur moet binnen de maand, na de officiële adreswijziging, iedere wijziging aan het Belgisch Staatsblad overmaken tot publicatie in de bijlage tot het Belgisch Staatsblad. Art. 3.Doel van de vereniging De vereniging heeft tot doel : 1. het beheren, het samenstellen en het op peil houden van een wetenschappelijke databank van nutriënten in voedingsmiddelen; 2. het uitwisselen van informatie met instituten en organisaties die hetzelfde doel nastreven op nationaal en internationaal niveau; 3. het beschikbaar stellen van gegevens uit deze databank aan derden en het ontwikkelen van projecten in samenwerking met onder andere : - het Nationaal Voedings- en Gezondheidsplan - de Voedselconsumptiepeiling - de Wetenschappelijke Raad Nubel - de Voedingsindustrie - de Voedingsdistributie; 4. het geven van voorlichting betreffende zijn activiteiten op nationaal en internationaal niveau zoals deelnemen aan het Europees netwerk rond nutritioneel databankbeheer. Zij kan alle handelingen stellen die rechtstreeks of onrechtstreeks betrekking hebben op haar doel. Zij kan onder meer haar medewerking verlenen en deelnemen aan iedere activiteit die met haar doel overeenstemt. De vereniging kan teneinde dit doel te verwezenlijken in ondergeschikte orde ook handelsdaden stellen voor zover ze in overeenstemming zijn met het doel hierboven omschreven. Tot het doel van de vereniging behoort ook het in overeenstemming met haar doel beheren en in stand houden van onroerende goederen die behoren tot het patrimonium van de vereniging. Art. 4.De vereniging is opgericht voor onbeperkte duur. Ze kan te allen tijde worden ontbonden. TITEL II. - Leden 1. Toelating Art. 5.De vereniging is samengesteld uit effectieve, aangesloten en steunende leden. Het minimum aantal effectieve leden wordt bepaald op drie. De identiteit van de stichtende leden is vermeld in de oprichtingsakte. De aangesloten leden en de steunende leden genieten van de rechten die hen uitdrukkelijk worden toegekend door de statuten en door het reglement van orde van de vereniging. Uitsluiting of ontslag van een lid doet zijn rechten in de vereniging automatisch vervallen. Art. 6.Zijn effectieve leden : 1. De oprichters die onderhavige oprichtingsakte hebben ondertekend; 2. Elke natuurlijke of rechtspersoon die werd toegelaten door de Raad van Bestuur beslissend met een meerderheid van drie vierde van de stemmen, en die de bijdrage heeft betaald zoals vastgesteld door de |
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT Nouveaux statuts. - Nominations Conseil d'administration TITRE 1er. - Dénomination, siège, objet, durée Article 1er.L'association porte la dénomination « NUBEL » - NUTRIMENTS BELGIQUE. Cette dénomination doit toujours être précédée ou suivie des mots « association sans but lucratif », en abrégé : « ASBL ». Art. 2.Le siège de l'association est établi dans la Région de Bruxelles-Capitale. A l'intérieur de cette région, il peut être transféré par simple décision du Conseil d'administration. Dans un délai d'un mois suivant la modification d'adresse officielle, le Conseil d'administration est chargé de communiquer tout changement au Moniteur belge, en vue de sa publication aux annexes au Moniteur belge. Art. 3.L'association a pour objet : L'association a pour objet : 1. l'établissement, la gestion et la mise à jour d'une banque de données scientifiques de nutriments dans les denrées alimentaires, 2. l'échange d'informations avec des instituts et organisations qui ont des objectifs similaires tant au niveau national qu'international, 3. la mise à la disposition de tiers d'éléments de cette banque de données et le développement de projets avec entre autres : - le Plan national Nutrition Santé, - l'enquête alimentaire, - le Conseil scientifique de Nubel, - l'Industrie alimentaire, - la Distribution alimentaire, 4. la fourniture d'information concernant ses activités au niveau national et international tel que la participation au réseau européen relatif à la gestion d'une banque de données internationale. L'association peut poser tous les actes qui ont un rapport direct ou indirect avec son objet. Elle peut, entre autres, apporter sa collaboration et participer à toute activité en rapport avec son objet. Pour atteindre cet objectif, l'association peut, subsidiairement, également poser des actes commerciaux dans la mesure où ces derniers sont conformes à l'objet susmentionné. Relèvent aussi de l'objet visé de l'association, la gestion et l'entretien, conformément à son objet, de biens immobiliers faisant partie du patrimoine de l'association. Art. 4.L'association est créée pour une durée illimitée. Elle peut en tout temps être dissoute. TITRE II. - Membres 1. Admission Art. 5.L'association est composée de membres effectifs, de membres adhérents et de membres de soutien. Le nombre minimum de membres effectifs est fixé à trois. L'identité des membres fondateurs est mentionnée dans l'acte de constitution. Les membres adhérents et les membres de soutien jouissent des droits qui leur sont expressément accordés par les présents statuts et par le règlement d'ordre intérieur de l'association. Toute exclusion ou démission d'un membre met définitivement fin à ses droits au sein de l'association. Art. 6.Sont membres effectifs : 1. les fondateurs signataires du présent acte; 2. toute personne physique ou morale admise par le Conseil d'administration délibérant à la majorité des trois quarts des voix et qui a payé la cotisation fixée par le Conseil d'administration en |
Raad van Bestuur overeenkomstig artikel 11 van deze statuten. | vertu de l'article 11 des présents statuts. |
De effectieve leden hebben stemrecht in de algemene vergadering. Voor | Les membres effectifs ont droit de vote à l'assemblée générale. Pour |
elk effectief lid is een plaatsvervangend lid aangesteld die indien | chaque membre effectif, un membre suppléant est désigné qui, si |
nodig het effectief lid kan vervangen. | nécessaire, peut remplacer le membre effectif. |
Art. 7.Zijn aangesloten leden : elke natuurlijke of rechtspersoon |
Art. 7.Sont membres adhérents : toute personne physique ou morale |
voorgesteld door de Raad van Bestuur en toegelaten door de algemene | proposée par le Conseil d'administration et admise par l'assemblée |
vergadering beslissend in overeenstemming met artikel 18 van deze | générale délibérant conformément aux dispositions de l'article 18 des |
statuten en die de bijdrage heeft betaald zoals vastgesteld door de | présents statuts, qui a payé la cotisation fixée par le Conseil |
Raad van Bestuur overeenkomstig artikel 11 van deze statuten. | d'administration en vertu de l'article 11 des présents statuts. |
Deze natuurlijke of rechtspersonen moeten, door hun wetenschappelijke, | Ces personnes physiques ou morales doivent, par leurs activités |
sociale, economische of technische activiteiten tot het doel van de | scientifiques, sociales, économiques ou techniques, pouvoir contribuer |
vereniging kunnen bijdragen. | à l'objet de l'association. |
De aangesloten leden zitten in de algemene vergadering ter raadgevende | Les membres adhérents assistent à titre consultatif à l'assemblée |
titel onverminderd hetgeen hieronder in artikel 18 wordt bepaald. | générale, sans préjudice des dispositions de l'article 18. |
Art. 8.Zijn steunende leden : |
Art. 8.Sont membres de soutien : |
Elke natuurlijke of rechtspersoon voorgesteld door de Raad van Bestuur | Toute personne physique ou morale proposée par le Conseil |
en toegelaten door de algemene vergadering beslissend in | d'administration et admise par l'assemblée générale délibérant |
overeenstemming met artikel 18 van deze statuten. | conformément aux dispositions de l'article 18 des présents statuts. |
Deze natuurlijke of rechtspersonen moeten, door hun wetenschappelijk, | Ces personnes physiques ou morales doivent, par leurs activités |
sociale, economische of technische activiteiten tot het doel van de | scientifiques, sociales, économiques ou techniques, pouvoir contribuer |
vereniging kunnen bijdragen. | à l'objet de l'association. |
De steunende leden hebben geen zitting in de algemene vergadering. Ze | Les membres de soutien ne siègent pas à l'assemblée générale. Ils |
bezitten enkel een inzagerecht in de notulen van de algemene | disposent uniquement d'un droit de regard sur les procès-verbaux de |
vergadering. | l'assemblée générale. |
2. Ontslag uitsluiting, schorsing | 2. Démission, exclusion, suspension |
Art. 9.De leden kunnen zich op ieder ogenblik terugtrekken uit de |
Art. 9.Les membres peuvent à tout moment se retirer de l'association |
vereniging door hun ontslag in te dienen, bij aangetekend schrijven | en remettant leur démission par lettre recommandée adressée au Conseil |
gericht aan de Raad van Bestuur. Wordt geacht ontslagnemend te zijn het lid dat de door hem verschuldigde bijdrage niet heeft betaald binnen de twee maanden na de herinnering die hem per aangetekende brief werd toegezonden. Het ontslagnemend lid of als ontslagnemend beschouwd lid blijft tegenover de vereniging gehouden zijn verplichtingen na te komen tot het einde van het jaar volgend op deze ontslagneming. Art. 10.De uitsluiting van een lid kan slechts door de algemene vergadering worden uitgesproken met een meerderheid van twee derde van de aanwezige of vertegenwoordigde stemgerechtigde leden. De Raad van Bestuur kan de leden die zich aan overtredingen van de wet |
d'administration. Est considéré comme démissionnaire, le membre qui n'a pas payé la cotisation dont il est redevable dans les deux mois suivant le rappel qui lui est adressé par lettre recommandée. Le membre démissionnaire ou considéré comme démissionnaire reste tenu de remplir ses obligations à l'égard de l'association et ce jusqu'à la fin de l'année suivant celle de la démission. Art. 10.L'exclusion d'un membre ne peut être prononcée que par l'assemblée générale à la majorité des deux tiers des voix des membres présents ou des membres représentés ayant voix délibérative. |
van 27 juni 1921, van deze statuten of van het reglement van orde | Les membres ayant commis des infractions à la loi du 27 juin 1921, aux |
présents statuts ou au règlement d'ordre intérieur dont il est | |
waarvan sprake is in artikel 36, schuldig hebben gemaakt, schorsen tot | question à l'article 36, peuvent être suspendus par le Conseil |
de eerstvolgende algemene vergadering die zich over de uitsluiting van | d'administration jusqu'à la prochaine assemblée générale qui aura à se |
het betrokken lid zal uitspreken. | prononcer sur l'exclusion des membres concernés. |
TITEL III. - Bijdrage | TITRE III. - Cotisation |
Art. 11.De effectieve leden betalen een jaarlijkse bijdrage |
Art. 11.Les membres effectifs paient une cotisation annuelle proposée |
voorgesteld door de Raad van Bestuur en goedgekeurd door de algemene | par le Conseil d'administration et ratifiée par l'assemblée générale à |
vergadering met gewone meerderheid. Deze bijdrage zal niet hoger zijn | la majorité simple. Cette cotisation ne peut excéder le montant de |
dan 200.000 Euro, jaarlijks geïndexeerd, op de verjaardag van de | 200.000 euros, adapté à chaque anniversaire de la constitution de |
oprichting van de VZW « Nubel », volgens de officiële index der | l'ASBL « Nubel » à l'indice officiel des prix à la consommation (base |
consumptieprijzen (basis 2004), afgerond op duizendtal. | 2004) arrondi aux milliers. |
De aangesloten leden leveren een bijdrage in natura. | Les membres adhérents fournissent une contribution en nature. |
De steunende leden betalen een jaarlijkse bijdrage voorgesteld door de | Les membres de soutien paient une cotisation annuelle proposée par le |
Raad van Bestuur en goedgekeurd door de algemene vergadering met | Conseil d'administration et ratifiée par l'assemblée générale à la |
gewone meerderheid. Deze bijdrage zal niet hoger zijn 20.000 Euro, | majorité simple. Cette cotisation ne peut excéder le montant de 20.000 |
jaarlijks geïndexeerd op de verjaardag van de oprichting van de VZW | euros, adapté à chaque date anniversaire de la constitution de l'ASBL |
»Nubel », volgens de officiële index van de consumptieprijzen (basis | « Nubel » à l'indice officiel des prix à la consommation (base 2004), |
2004), afgerond op duizendtal. | arrondi aux milliers. |
De Raad van Bestuur bepaalt de datum waarop de bijdragen verschuldigd | Le Conseil d'administration détermine la date de paiement des |
zijn. | cotisations. |
Het ontslagnemend lid, het als ontslagnemend beschouwd lid of het | Le membre démissionnaire, le membre considéré comme démissionnaire ou |
uitgesloten lid, blijft gehouden een som te betalen gelijk aan de | le membre exclu reste tenu de payer une somme égale à la cotisation de |
bijdrage van het jaar van de ontslagneming, tot het einde van het jaar | |
volgend op deze van de ontslagneming, de feitelijke ontslagneming of | l'année de démission, et ce jusqu'à la fin de l'année suivant celle de |
de uitsluiting. | la démission, de la démission de fait ou de l'exclusion. |
TITEL IV. - Algemene vergadering | TITRE IV. - Assemblée générale |
Art. 12.De algemene vergadering is samengesteld uit alle effectieve |
Art. 12.L'assemblée générale est composée de tous les membres |
en aangesloten leden. Zij wordt voorgezeten door de voorzitter van de | effectifs et adhérents. Elle est présidée par le président du Conseil |
Raad van Bestuur of, bij gebrek, door de aanwezige bestuurder die de | d'administration ou à défaut par le doyen d'âge des administrateurs |
oudste in leeftijd is. | présents. |
Art. 13.De algemene vergadering is het hoogste orgaan van de |
Art. 13.L'assemblée générale est l'organe suprême de l'association. |
vereniging. Zij bezit de machten die haar uitdrukkelijk zijn toegekend | Elle possède les pouvoirs qui lui sont expressément attribués par la |
door de wet of door deze statuten. | loi ou par les présents statuts. |
Behoren onder meer tot haar bevoegdheid : | Relèvent entre autres de sa compétence : |
1) Wijziging van de statuten; | 1) La modification des statuts; |
2) Benoeming en afzetting van bestuurders; | 2) La nomination et la révocation des administrateurs; |
3) Goedkeuring van rekeningen en begroting; | 3) La ratification du budget et des comptes; |
4) Uitsluiting van de leden; | 4) L'exclusion des membres; |
5) Vrijwillige ontbinding van de vereniging. | 5) La dissolution volontaire de l'association. |
Art. 14.Per jaar wordt er minstens één algemene vergadering gehouden, |
Art. 14.Il est tenu au moins une assemblée générale par an pour |
voor de goedkeuring van de rekeningen van het afgelopen boekjaar en | l'approbation des comptes de l'exercice écoulé et du budget de l'année |
van het budget van het komend jaar, op de datum en het uur vastgesteld | suivante, aux date et heure établies par le Conseil d'administration. |
door de Raad van Bestuur. Deze vergadering wordt gehouden binnen de | Cette réunion se tient dans les six mois suivant la clôture de chaque |
zes maand na het afsluiten van het boekjaar. | exercice. |
Op ieder ogenblik kan een buitengewone algemene vergadering van de | Une assemblée générale extraordinaire de l'association peut être |
vereniging worden bijeengeroepen door een beslissing van de Raad van | convoquée à tout moment, par une décision du Conseil d'administration |
Bestuur of op vraag van minstens één vijfde van de leden die de | ou à la demande d'au moins un cinquième des membres qui composent |
algemene vergadering samenstellen. | l'assemblée générale. |
Tenzij anders vermeld in de oproepingsbrief vinden de algemene | Sauf s'il en est disposé autrement dans la lettre de convocation, les |
vergaderingen plaats op de zetel van de vereniging. | assemblées générales ont lieu au siège de l'association. |
Art. 15.De algemene vergadering wordt bijeengeroepen door de Raad van |
Art. 15.L'assemblée générale est convoquée par le Conseil |
Bestuur bij fax en/of elektronische post en/of gewone brief te | d'administration, par fax et/ou par courrier électronique et/ou par |
verzenden minstens vijftien dagen vóór de vergadering. De | courrier postal, à envoyer au moins quinze jours avant la réunion. La |
oproepingsbrief vermeldt de datum, plaats, uur en dagorde van de | lettre de convocation mentionne la date, l'endroit, l'heure et l'ordre |
algemene vergadering. In de oproeping wordt vermeld vanaf welke datum | du jour de l'assemblée générale. La convocation mentionne à partir de |
de jaarrekeningen op de zetel van vereniging ter inzage liggen voor de leden. De Raad van Bestuur kan beslissen deze documenten aan de betrokken leden op te sturen samen met de oproepingsbrief. Art. 16.Ieder lid heeft het recht de vergadering bij te wonen. Hij kan zich door een lasthebber laten vertegenwoordigen, die lid moet zijn van de vereniging. De Raad van Bestuur mag de vorm van de volmachten bepalen en eisen dat zij minstens vijf dagen voor de algemene vergadering op de in de oproepingsbrief aangeduide plaats worden neergelegd. Art. 17.Ieder voorstel dat ondertekend werd door één effectief lid, moet op de dagorde worden geplaatst. Art. 18.De steunende leden hebben geen zitting in de algemene vergadering. |
quelle date les membres peuvent consulter les comptes annuels au siège de l'association. Le Conseil d'administration peut décider d'envoyer ces documents aux membres concernés en même temps que la lettre de convocation. Art. 16.Chaque membre actif a le droit d'assister à l'assemblée. Il peut se faire représenter par un mandataire qui doit être membre de l'association. Le Conseil d'administration peut déterminer la forme des procurations et exiger qu'elles soient déposées au moins cinq jours avant l'assemblée générale à un endroit désigné dans la lettre de convocation. Art. 17.Toute proposition signée par un membre effectif doit être mise à l'ordre du jour. Art. 18.Les membres de soutien ne siègent pas à l'assemblée générale. |
Onverminderd hetgeen in artikel 19 van deze statuten bepaald is, | Sans préjudice des dispositions de l'article 19 des statuts, les |
worden de beslissingen van de algemene vergadering bij gewone | décisions de l'assemblée générale sont prises à la majorité simple des |
meerderheid der stemmen genomen. Telkens er sprake is van « stemmen » | voix. Chaque fois qu'il est question de « voix », les voix des membres |
worden zowel de stemmen van de aanwezige leden als van de rechtsgeldig | actifs présents, comme celles de ceux qui sont représentés valablement |
vertegenwoordigde leden bedoeld. | sont prises en compte. |
Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter van de zitting | En cas de partage des voix, la voix du président de séance est |
doorslaggevend. | prépondérante. |
Art. 19.De algemene vergadering kan slechts geldig beslissen over de |
Art. 19.L'assemblée générale ne peut décider valablement de la |
ontbinding van de vereniging of over de wijziging van de statuten met | dissolution de l'association ou de la modification des statuts qu'à la |
de meerderheid van twee derde van de stemmen. | majorité des deux tiers des voix. |
Art. 20.De beslissingen van de algemene vergadering worden ingeschreven in het register van de notulen en worden ondertekend door de voorzitter of zijn plaatsvervanger. Het register wordt bewaard in de zetel, waar alle leden er inzage kunnen van nemen, zonder verplaatsing van het register. Alle leden of derden die van hun belang doen blijken, kunnen uittreksels vragen die worden ondertekend door de voorzitter. Iedere wijziging van de statuten moet binnen de maand worden meegedeeld aan het Belgisch Staatsblad voor publicatie in de bijlage tot het Belgisch Staatsblad. Die geldt ook voor iedere benoeming, ontslag of afzetting van een bestuurder. |
Art. 20.Les décisions de l'assemblée générale sont reprises dans un registre des procès-verbaux et sont signées par le président ou son remplaçant. Le registre est conservé au siège où tous les membres peuvent en prendre connaissance, sans déplacement du registre. Tout membre ou tout tiers faisant valoir son intérêt, peut demander des extraits qui sont signés par le président. Toute modification des statuts doit être communiquée, dans un délai d'un mois, au Moniteur belge en vue de sa publication aux annexes dudit Moniteur belge. Ceci vaut également pour toute nomination, démission ou révocation d'un administrateur. |
TITEL V. - Beheer, dagelijks bestuur | TITRE V. - Gestion, gestion journalière |
Art. 21.De vereniging wordt beheerd door een Raad van Bestuur |
Art. 21.L'association est gérée par un Conseil d'administration |
samengesteld uit vier effectieve leden (respectievelijk een | composé de quatre membres effectifs (respectivement un représentant du |
vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | Service publique fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, Directoraat-generaal | alimentaire et Environnement, Direction générale Animaux, Végétaux et |
Dier, Plant en Voeding, het Wetenschappelijk Instituut | Alimentation, de l'Institut scientifique de la Santé publique, de |
Volksgezondheid, Fevia en Fedis) en uit één lid aangeduid door de | Fevia et de Fedis) et d'un membre désigné par les membres adhérents |
aangesloten leden dat evenwel niet noodzakelijk aangesloten lid moet | qui ne doit toutefois pas nécessairement être membre adhérent. Tous |
zijn. Alle bestuurders hebben een gelijke stem dus 5 stemmen in | les administrateurs ont un droit de vote égal, donc cinq voix au |
totaal. Daarenboven wordt de Raad van Bestuur aangevuld met de | total. En outre, le Conseil d'administration est complété par le |
voorzitter van de Wetenschappelijke Raad, de Business Unit Manager en | président du Conseil scientifique, le Business Unit Manager et le |
een adviseur. Zowel de Voorzitter van de Wetenschappelijke Raad, de | conseiller. Ni le président du Conseil scientifique, ni le Business |
Business Unit Manager als de adviseur hebben geen stemrecht. De effectieve en plaatsvervangende bestuurders worden door de algemene vergadering verkozen. De kandidaturen moeten aan de Raad van Bestuur voorgelegd worden dertig dagen voor de algemene vergadering. De kandidaten moeten niet noodzakelijk lid zijn van de vereniging. Bovendien kunnen door de algemene vergadering nog andere kandidaat-leden van de Raad van Bestuur, worden voorgesteld (gekozen bestuurders) waarvan het aantal niet meer mag zijn dan één derde van het totaal aantal bestuurders. Alle bestuurders hebben een gelijke stem. Een plaatsvervangende bestuurder mag alleen aan een stemming deelnemen wanneer de effectieve | Unit Manger, ni le conseiller n'ont le droit de vote. Les administrateurs effectifs et suppléants sont nommés par l'assemblée générale. Les candidatures doivent être soumises au Conseil d'administration trente jours avant l'assemblée générale. Les candidats ne doivent pas nécessairement être membres de l'association. L'assemblée générale peut cependant proposer encore d'autres candidats-membres du Conseil d'administration (administrateurs désignés) dont le nombre ne peut dépasser un tiers du nombre total d'administrateurs. Tous les administrateurs ont un droit de vote égal. Un administrateur suppléant ne peut participer au vote qu'en l'absence du membre |
bestuurder die hij vervangt afwezig is en via voorlegging van de | effectif qu'il représente et sur présentation de la procuration qui |
gegeven volmacht. | lui a été donnée à cet effet. |
Art. 22.De leden van de Raad van Bestuur worden voor zes jaar |
Art. 22.Les membres du Conseil d'administration sont élus pour un |
verkozen en zijn herkiesbaar. | mandat renouvelable de six ans. |
Art. 23.De Raad van Bestuur wordt voorgezeten door een voorzitter |
Art. 23.Le Conseil d'administration est présidé par un président |
gekozen uit de effectieve leden. De ondervoorzitter wordt eveneens uit | choisi parmi les membres effectifs. Le vice-président est, lui aussi, |
de effectieve leden verkozen. De mandaten van de voorzitter en | désigné parmi les membres effectifs. Les mandats du président et du |
ondervoorzitter zijn voorzien voor een periode van zes jaar en zijn | vice-président sont prévus pour une période renouvelable de six ans. |
hernieuwbaar. De mandaten zullen gedragen worden door de publieke en | Les mandats sont assumés par le secteur public et le secteur privé. |
de private sector. Deze mandaten worden niet bezoldigd. De Raad van | Ces mandats ne sont pas rémunérés. Le Conseil d'administration peut |
Bestuur kan een gedelegeerd bestuurder en een adviseur benoemen. Deze | également désigner un administrateur délégué et un conseiller. Ces |
mandaten worden niet bezoldigd. De Raad van Bestuur vergadert in het | mandats ne sont pas rémunérés. Le Conseil d'administration se réunit |
bijzijn van de voorzitter van de Wetenschappelijke Raad of zijn | en présence du président du Conseil scientifique ou de son suppléant, |
plaatsvervanger, zijn gedelegeerd bestuurder, zijn adviseur en de | de l'administrateur délégué, du conseiller ainsi que du Business Unit |
Business Unit Manager die notuleert. | Manager qui rédige les procès-verbaux. |
Indien de voorzitter afwezig of verhinderd is, wordt de Raad van | Si le président est absent ou empêché, le Conseil est présidé par le |
Bestuur voorgezeten door de ondervoorzitter. Indien deze laatste | vice-président. Si ce dernier est absent ou empêché, le Conseil est |
afwezig of verhinderd zijn, wordt de raad voorgezeten door de | présidé par l'administrateur qui est le doyen d'âge. |
bestuurder die de oudste in leeftijd is. | Au moment de leur nomination, les administrateurs ne peuvent être âgés |
Bij hun benoeming mogen de bestuurders de leeftijd van vijfenzestig jaar niet hebben bereikt. Niettemin kan de Raad van Bestuur hierop uitzonderingen voorzien. Art. 24.In geval van vroegtijdige vacature in de Raad van Bestuur kan de raad geldig beraadslagen met de overblijvende bestuurders. Bij de eerstvolgende algemene vergadering wordt een nieuwe bestuurder of worden nieuwe bestuurders benoemd, op voorstel van het effectief lid of van het aangesloten lid waarvoor een vacature in de Raad van Bestuur ontstaan is. Indien het desbetreffende effectief lid of aangesloten lid geen voorstel heeft gedaan met het oog op die algemene vergadering ter vervulling van de vacature dan is de Raad van Bestuur bevoegd een dergelijk voorstel te doen. Ontslag Een bestuurder kan zich op ieder ogenblik terugtrekken uit de Raad van Bestuur door zijn ontslag in te dienen bij aangetekend schrijven gericht aan de vereniging waarbij tevens aan de algemene vergadering om kwijting wordt gevraagd. De identiteit van de ontslagnemende bestuurder wordt binnen de maand meegedeeld aan het Belgische Staatsblad voor publicatie in de bijlagen van het Belgisch Staatsblad. Afzetting Een bestuurder kan steeds afgezet worden bij beslissing van de algemene vergadering bij gewone meerderheid der stemmen. De identiteit van de afgezette bestuurder wordt binnen de maand meegedeeld aan het Belgisch Staatsblad voor publicatie in de bijlagen van het Belgisch Staatsblad. Overlijden, onbekwaamheid Het overlijden of de onbekwaamheid van een bestuurder stellen automatisch een einde aan zijn mandaat. Art. 25.De raad vergadert op uitnodiging van de voorzitter of van twee bestuurders. Hij kan slechts beraadslagen indien minstens de helft van de bestuurders aanwezig of vertegenwoordigd is. |
de plus de soixante-cinq ans révolus. Néanmoins le Conseil d'administration peut prevoir des exceptions à cette règle. Art. 24.En cas de vacance anticipée au sein du Conseil d'administration, le Conseil peut délibérer valablement avec les administrateurs restant en fonction. A l'occasion de l'assemblée générale suivante, un nouvel administrateur ou des nouveaux administrateurs est/sont nommé(s) sur la proposition du membre effectif ou du membre adhérent pour lequel une vacance est apparue au Conseil d'administration. Dans le cas où le membre effectif ou le membre adhérent concerné n'aurait pas fait de proposition visant à pourvoir à la vacance, en vue de cette assemblée générale, le Conseil d'administration est autorisé à faire lui-même une telle proposition. Démission. Un administrateur peut, à tout moment, se retirer du Conseil d'administration en présentant sa démission par lettre recommandée adressée à l'association dans laquelle il demande aussi décharge à l'assemblée générale. L'identité du membre démissionnaire est communiquée au Moniteur belge, dans un délai d'un mois, en vue de sa publication aux annexes dudit Moniteur belge. Révocation. Un administrateur peut, à tout moment, être révoqué par décision de l'assemblée générale prise à la majorité simple. L'identité de l'administrateur révoqué est communiquée au Moniteur belge, dans un délai d'un mois, en vue de sa publication aux annexes dudit Moniteur belge. Décès, incapacité. Le décès ou l'incapacité d'un administrateur met immédiatement fin à son mandat. Art. 25.Le Conseil se réunit à l'invitation du président ou de deux administrateurs. Il ne peut valablement délibérer que si la moitié au moins des administrateurs est présente ou représentée. |
Behoudens wanneer de wet of de statuten het anders bepalen, worden | Sauf disposition contraire de la loi ou des présents statuts, les |
zijn beslissingen genomen met de gewone meerderheid der stemmen. Bij | décisions sont prises à la majorité simple. En cas de partage des |
staking van stemmen is deze van de voorzitter of van zijn vervanger | voix, celle du président ou de celui qui le remplace est |
doorslaggevend. Telkens wanneer er sprake is van « stemmen » worden zowel de stemmen van de aanwezige als van de vertegenwoordigde stemgerechtigde bestuurders bedoeld. Een bestuurder die verhinderd is aan een zitting van de raad deel te nemen, mag aan een andere bestuurder volmacht geven om hem te vervangen bij de beraadslagingen en de stemmingen. Elke bestuurder mag niet meer dan één volmacht aanvaarden. De beslissingen van de raad worden opgesteld onder de vorm van notulen, ondertekend door de voorzitter of één plaatsvervangend bestuurder en ingeschreven in een speciaal register. De uittreksels die moeten worden overgelegd en alle andere akten worden ondertekend door de voorzitter. Art. 26.De Raad van Bestuur heeft de meest uitgebreide machten om de vereniging te beheren en te besturen. Hij kan onder meer alle betalingen ontvangen en er kwijting voor eisen of geven, alle deposito's ontvangen of geven, alle roerende en onroerende goederen verwerven, ruilen of vervreemden alsmede huurcontracten afsluiten of toestaan, zelfs voor meer dan negen jaar; alle privé of officiële subsidies of tegemoetkomingen aanvaarden en ontvangen; alle legaten en schenkingen aanvaarden en ontvangen; alle overeenkomsten en leningen afsluiten met of zonder waarborg; alle subrogaties en borgstellingen toestaan en aanvaarden; de maatschappelijke onroerende goederen met hypotheek bezwaren; alle leningen en voorschotten afsluiten, betalen, verzaken aan alle zakelijke en contractuele rechten alsook aan alle zakelijke en persoonlijke waarborgen; handlichting geven voor of na betaling van alle bevoorrechte of met hypotheek bezwaarde inschrijvingen, overschrijvingen; beslagnemingen of andere beletsels; optreden zowel als eiser dan als verweerder voor alle rechtbanken en alle vonnissen uitvoeren, dadingen sluiten en minnelijke schikkingen treffen. De Raad van Bestuur stelt aan de algemene vergadering de begroting van het komend boekjaar voor. In de loop van het boekjaar kan hij deze begroting zonder tussenkomst van de algemene vergadering in functie van de evolutie van de financiële toestand van de vereniging aanpassen. |
prépondérante. Chaque fois qu'il est question de « voix », sont visées tant les voix des administrateurs présents que celles des administrateurs représentés ayant voix délibérative. Un administrateur qui est empêché de participer à une séance du Conseil peut donner procuration à un autre administrateur pour le remplacer à l'occasion des délibérations et des votes. Chaque administrateur ne peut accepter plus d'une procuration. Les décisions du Conseil font l'objet de procès-verbaux signés par le président ou un suppléant administrateur et sont reprises dans un registre ad hoc. Les extraits qui doivent être communiqués et toutes les autres pièces sont signés par le président. Art. 26.Le Conseil d'administration a les pouvoirs les plus étendus pour administrer et gérer l'association. Il peut, entre autres, accepter tout paiement, en exiger ou en donner quittance, accepter ou faire tout dépôt, acquérir, échanger ou aliéner tout bien meuble et immeuble ainsi que contracter ou accorder tout bail même pour plus de neuf ans; accepter et percevoir tout subside ou toute subvention privé(e) ou officiel(le); accepter et recevoir tous legs ou donations; conclure toute convention ou prêt avec ou sans garantie, accorder et accepter toute subrogation ou gage; grever d'hypothèque les biens immeubles de l'association, contracter tout prêt et avance, effectuer les paiements, renoncer à tout droit réel et contractuel ainsi qu'à toute garantie réelle et personnelle; accorder la mainlevée avant ou après paiement, de toute inscription, transcription, saisie ou autre entrave privilégiée ou grevée d'hypothèque; agir aussi bien en tant que demandeur qu'en tant que défendeur devant tous les tribunaux et exécuter toute sentence, transiger et conclure tout accord à l'amiable. Le Conseil d'administration propose à l'assemblée générale le budget pour l'exercice suivant. En cours d'exercice, il peut adapter ledit budget sans intervention de l'assemblée générale, en fonction de l'évolution de la situation financière de l'association. |
Art. 27.Voor rechtshandelingen die buiten het dagelijks bestuur en de |
Art. 27.Pour les actes qui ne relèvent pas de la gestion journalière |
bijzondere opdrachten vallen, is de vereniging rechtsgeldig | et les missions particulières, l'association est valablement |
vertegenwoordigd en verbonden door twee gezamenlijke optredende bestuurders. | représentée et liée par deux administrateurs agissant conjointement. |
Art. 28.De Business Unit Manager wordt met het dagelijks bestuur van |
Art. 28.Le Business Unit Manager est chargé de la gestion journalière |
de vereniging belast. Het secretariaat dat belast is met het uitvoeren | de l'association. Le secrétariat chargé de l'exécution des tâches de |
van de taken van de VZW NUBEL staat onder rechtstreeks toezicht van de | l'ASBL « Nubel » est placé sous la surveillance directe du Business |
Business Unit Manager. De volmachthouder tekent geldig namens de vereniging tegenover banken, spaarkassen en andere financiële diensten en instellingen. De adviseur controleert de uitgaven geboekt door de volmachthouder. Niettegenstaande het voorgaande moet de volmachthouder, handelend in het kader van het dagelijks bestuur, voor elke verbintenis die het bedrag van 20.000 euro jaarlijks geïndexeerd op de verjaardag van de oprichting van de VZW « Nubel », volgens de officiële index van de consumptieprijzen (basis 2004), afgerond op duizendtal, overschrijdt de uitdrukkelijke toestemming krijgen van de Raad van Bestuur. | Unit Manager. Le mandataire signe valablement au nom de l'association, vis-à-vis des banques, caisses d'épargne et autres services et institutions financières. Le conseiller contrôle les dépenses effectuées par le mandataire. Néanmoins, pour tout engagement supérieur à 20.000 euros, adapté à chaque anniversaire de la constitution de l'ASBL « Nubel » à l'indice officiel des prix à la consommation (base 2004) arrondi aux milliers, le mandataire, agissant dans le cadre de la gestion journalière, doit être expressément autorisé à cet effet par le Conseil d'administration. |
De Business Unit Manager kan bijgestaan worden door al dan niet | Le Business Unit Manager peut être assisté d'experts rémunérés ou non, |
bezoldigde experten, die prestaties leveren in dienst van de | qui fourniront leurs prestations au service de l'association et sur |
vereniging en in opdracht van de Raad van Bestuur. | ordre du Conseil d'administration. |
Art. 29.Een wetenschappelijke raad wordt binnen de VZW « Nubel » |
Art. 29.Il est créé un Conseil scientifique au sein de l'ASBL « Nubel |
opgericht. De bevoegdheden en de modaliteiten van de samenstelling van | ». Les compétences et les modalités de composition de ce Conseil sont |
deze raad zullen opgenomen worden in het reglement van orde. | reprises dans le règlement d'ordre intérieur. |
Art. 30.De bestuurders gaan, om reden van hun functies, geen |
Art. 30.De par leurs fonctions, les administrateurs ne contractent |
persoonlijke verbintenis aan en zijn alleen verantwoordelijk voor de | aucune obligation personnelle et sont uniquement responsables de |
uitoefening van hun mandaat. | l'exercice de leur mandat. |
Art. 31.Het mandaat van bestuurder is niet bezoldigd. De bestuurders |
Art. 31.Le mandat d'administrateur est exercé à titre gratuit. Les |
hebben wel recht op vergoeding van de door hen in de uitoefening van | administrateurs ont droit à l'indemnisation des frais relatifs exposés |
hun mandaat gedragen kosten krachtens een door de Raad van Bestuur | pendant l'exercice de leurs fonctions, et ce en vertu d'un règlement à |
vast te stellen reglement. | arrêter par le Conseil d'administration. |
TITEL VI. - Toezicht | TITRE VI. - Contrôle |
Art. 32.Het toezicht op de financiële toestand, de jaarrekeningen en |
Art. 32.Le contrôle de la situation financière, des comptes annuels |
de regelmatigheid van de verrichtingen weer te geven in de | et de la conformité des opérations apparaissant dans les comptes |
jaarrekeningen kan opgedragen worden aan een revisor die dan | annuels peut être confié à un réviseur désigné par l'assemblée |
aangesteld wordt door de algemene vergadering. De algemene vergadering | générale. L'assemblée générale fixe sa rémunération. |
stelt zijn bezoldiging vast. | |
Art. 33.De revisor is belast met de controle van de rekeningen. Ten |
Art. 33.Le réviseur est chargé du contrôle des comptes. Pour mener à |
einde zijn opdracht te vervullen, mag hij op de zetel van de | bien sa mission, il peut prendre connaissance, au siège de |
vereniging inzage nemen van de boeken, de briefwisseling, de notulen | l'association, des livres, de la correspondance, des procès-verbaux et |
en, in het algemeen, van alle geschriften van de vereniging. | en général de tous les écrits de l'association. |
Art. 34.Elk lid heeft het recht ter plaatse inzage en kopie te nemen |
Art. 34.Chaque membre a le droit de prendre sur place connaissance et |
van het register van de notulen van de algemene vergadering en van de | copie du registre des procès-verbaux de l'assemblée générale et du |
Raad van Bestuur alsmede van de jaarrekening na goedkeuring ervan door | Conseil d'administration ainsi que des comptes annuels après |
de algemene vergadering. | approbation de ceux-ci par l'assemblée générale. |
TITEL VII. - Jaarrekening | TITRE VII. - Comptes annuels |
Art. 35.Het boekjaar begint op 1 januari en eindigt op 31 december. |
Art. 35.L'exercice comptable commence le 1er janvier et se clôture le |
Het eerste boekjaar zal eindigen op 31 december 1990. | 31 décembre. Le premier exercice se clôturera le 31 décembre 1990. |
TITEL VIII. - Reglement van Orde | TITRE VIII. - Règlement d'ordre intérieur |
Art. 36.De Raad van Bestuur zal een reglement van orde vaststellen |
Art. 36.Le Conseil d'administration arrête un règlement d'ordre |
bij gewone meerderheid der stemmen, overeenkomstig artikel 25 van deze | intérieur à la majorité simple des voix, conformément à l'article 25 |
statuten. | des présents statuts |
TITEL IX. - Ontbinding, vereffening | TITRE IX - Dissolution, liquidation |
Art. 37.Behoudens gerechtelijke ontbinding of ontbinding van |
Art. 37.Sauf les cas de dissolution judiciaire ou de dissolution de |
rechtswege, kan de ontbinding alleen worden uitgesproken door de | plein droit, la dissolution ne peut être prononcée que par l'assemblée |
algemene vergadering overeenkomstig artikel 21 en volgende van de wet | générale conformément aux article 21 et suivants de la loi du 27 juin |
van 27 juni 1921 en de huidige statuten. Bij de beslissing van ontbinding worden tevens één of meerdere vereffenaars benoemd en hun bevoegdheid bepaald. Bij gebrek hiervan zal de rechtbank één of meerdere vereffenaars benoemen op verzoek van de meestgerede partij. Bij iedere vrijwillige of gerechtelijke ontbinding die zich voordoet op welk ogenblik en om welke reden ook, zal het nettoactief van de ontbonden vereniging worden besteed aan gelijkaardige activiteiten door de algemene vergadering aan te wijzen of bij gebreke hieraan, aan een goed doel. Deze beslissingen en de naam, het beroep en het adres van de vereffenaars worden bekendgemaakt in de bijlage tot het Belgisch Staatsblad. | 1921 et aux présents statuts. En cas de décision de dissolution, l'assemblée générale nomme également un ou plusieurs liquidateurs et détermine leur compétence. A défaut, le tribunal nomme le ou les liquidateurs, et ce à la demande de la partie la plus diligente. En cas de dissolution volontaire ou judiciaire, l'actif net de l'association dissoute est consacré à des activités similaires à déterminer par l'assemblée générale ou, à défaut, à une bonne cause et ce quel que soit le moment ou la raison de la dissolution. Ces décisions ainsi que les noms, professions et adresses des liquidateurs sont publiés aux annexes au Moniteur belge. |
TITEL X. - Slotbepalingen | TITRE X. - Disposition finale |
Art. 38.Al wat niet uitdrukkelijk door de onderhavige statuten wordt |
Art. 38.Tout ce qui n'est pas prévu expressément par les présents |
voorzien, wordt geregeld door de wet van 27 juni 1921. | statuts est réglé par la loi du 27 juin 1921. |
Brussel, 9 maart 1990. | Bruxelles, le 9 mars 1990. |
(Get.) Jean Degrave, | (Signé) Jean Degrave, |
Fedis VZW | Fedis, ASBL |
(Get.) Ignace Hoenraet, | (Signé) Ignace Hoenraet, |
Nationale Dienst voor Afzet van Land- en Tuinbouwproducten | Office national des Débouchés agricoles et horticoles. |
(Get.) Rudolf Van Havere, | (Signé) Rudolf Van Havere, |
Ministerie van Volksgezondheid en Leefmilieu | Ministère de la Santé publique et de l'Environnement |
(Get.) Paul Verhaeghe, L.V.N. VZW | (Signé) Paul Verhaeghe, F.I.A., ASBL |
BENOEMINGEN | NOMINATIONS |
Verslag van de buitengewone algemene vergadering van 11 februari 2009 | Compte rendu de l'assemblée générale extraordinaire du 11 février 2009 |
Worden tot effectief lid benoemd voor een periode van zes jaar : | Sont nommés administrateurs effectifs pour une période de six ans : |
De heer Charles Crémer, avenue de l'Europe 19, 1330 Rixensart. | M. Charles Crémer, AV. - de l'Europe 19, 1330 Rixensart. |
De heer Johan Peeters, Wingerd 18, 9320 Erembodegem. | M. Johan Peeters, Wingerd 18, 9320 Erembodegem. |
De heer David Marquenie, Naamsesteenweg 499, 3001 Heverlee. | M. David Marquenie, Naamsesteenweg 499, 3001 Heverlee. |
De heer Alain Verhaeghe, rue de la Commone 19, 1315 Opprebais. | M. Alain Verhaeghe, rue de la Commone 19, 1315 Opprebais. |
Worden tot plaatsvervanger van het effectief lid benoemd : | Sont nommés administrateurs suppléants : |
De heer Paul Van den Meerssche, Faluintjesstraat 66, 9310 Meldert. | M. Paul Van den Meerssche, Faluintjesstraat 66, 9310 Meldert. |
De heer Herman Van Oyen, Schaakstraat 17, 8210 Brugge | M. Herman Van Oyen, Schaakstraat 17, 8210 Brugge. |
De heer Johan Hallaert, Bleekstraat 12, 2800 Mechelen. | M. Johan Hallaert, Bleekstraat 12, 2800 Mechelen. |
De heer Pascal Leglise, rue Pierres à Moulin 12, 4130 Esneux. | M. Pascal Léglise, rue Pierres à Moulin 12, 4130 Esneux |
Alle bestuurders hebben de Belgische nationaliteit. | Tous les administrateurs sont de nationalité belge. |
RAAD VAN BESTUUR - VOLMACHT | CONSEIL D'ADMINISTRATION - POUVOIR |
Uittreksel uit de notulen | Extrait du compte rendu de la réunion |
van de vergadering van de Raad van Bestuur van 11 februari 2009 | du Conseil d'administration du 11 février 2009 |
1. Zetel van « Nubel » : | 1. Siège de « Nubel » : |
De Raad van Bestuur beslist de zetel van « Nubel » te vestigen op | Le Conseil d'administration décide de fixer le siège de « Nubel » à |
volgend adres : « Nubel », VZW, Eurostation, Blok II, Victor | l'adresse suivante : « Nubel », ASBL, Eurostation, Bloc II, Place |
Hortaplein 40, bus 10, lokaal 7D270, 1060 Brussel. | Victor Horta 40, bte 10, local 7D270, 1060 Bruxelles. |
2. Voorzitter : de heer Charles Crémer, avenue de l'Europe 19, 1330 | 2. Président : M. Charles Crémer, avenue de l'Europe 19, 1330 |
Rixensart. | Rixensart. |
3. Ondervoorzitter : de heer David Marquenie, Naamsesteenweg 499, 3001 | 3. Vice-président : M. David Marquenie, Naamsesteenweg 499, 3001 |
Heverlee | Heverlee |
4. Adviseur : de heer Hedwig Beernaert, Kasteelstraat 22, 9660 Brakel. | 4. Conseiller : M. Hedwig Beernaert, Kasteelstraat 22, 9960 Brakel |
5. Lid aangeduid door de aangesloten leden : Mevr. Greet Vansant, Lei | 5. Membre désigné par les membres adhérents : Mme. Greet Vansant, Lei |
8A, bus 41, 3000 Leuven. | 8A, bus 41, 3000 Leuven. |
6. Volmachthouder bank : Carine Seeuws, Populierenstraat 2, 9620 | 6. Mandataire bancaire, Carine Seeuws, Populierenstraat2, 9620 |
Zottegem | Zottegem |
7. Business Unit Manager : Carine Seeuws, Populierenstraat 2, 9620 | 7. Business Unit Manager, Carine Seeuws, Populierenstraat 2, 9620 |
Zottegem | Zottegem |
Brussel, 18 juni 2009. | Bruxelles, le 18 juin 2009. |
Voor echt verklaard : | Pour extrait conforme : |
(Get.) C. Crémer, | (Signé) C. Crémer, |
Voorzitter. | Président. |