← Terug naar "Europees Vluchtelingenfonds. - 1e Projectoproep 2009 Resettlement & Sociale tolkendiensten Programma
2008-2013 Inleiding Het Europees Vluchtelingenfonds (EVF) geeft lidstaten de kans om
projecten te ondersteunen ter verbe(...) De acties in het
kader van het EVF hebben betrekking tot : - de procedures voor de erkenning van(...)"
Europees Vluchtelingenfonds. - 1e Projectoproep 2009 Resettlement & Sociale tolkendiensten Programma 2008-2013 Inleiding Het Europees Vluchtelingenfonds (EVF) geeft lidstaten de kans om projecten te ondersteunen ter verbe(...) De acties in het kader van het EVF hebben betrekking tot : - de procedures voor de erkenning van(...) | Fonds européen pour les Réfugiés. - 1 er appel FER 2009 Resettlement & Interprétariat social Programme 2008-2013 Introduction Le Fonds européen pour les Réfugiés (FER) permet aux Etats membres de soutenir des p(...) Les actions mises en oeuvre dans le cadre du FER peuvent porter sur : - les procédures de reconn(...) |
---|---|
FEDASIL - FEDERALE AGENTSCHAP VOOR OPVANG VAN ASIELZOEKERS | FEDASIL - AGENCE FEDERALE POUR L'ACCUEIL DES DEMANDEURS D'ASILE |
Europees Vluchtelingenfonds. - 1e (beperkte) Projectoproep 2009 | Fonds européen pour les Réfugiés. - 1er appel (restreint) FER 2009 |
Resettlement & Sociale tolkendiensten | Resettlement & Interprétariat social |
Programma 2008-2013 | Programme 2008-2013 |
Inleiding | Introduction |
Het Europees Vluchtelingenfonds (EVF) geeft lidstaten de kans om | Le Fonds européen pour les Réfugiés (FER) permet aux Etats membres de |
projecten te ondersteunen ter verbetering van de asielprocedures en | soutenir des projets améliorant les procédures d'asile et les |
opvangvoorwaarden van asielzoekers alsook projecten die bijdragen tot | conditions d'accueil des demandeurs d'asile, ainsi que des projets |
een betere integratie van vluchtelingen. | contribuant à une intégration réussie des réfugiés. |
De acties in het kader van het EVF hebben betrekking tot : | Les actions mises en oeuvre dans le cadre du FER peuvent porter sur : |
- de procedures voor de erkenning van het vluchtelingenstatuut, de | - les procédures de reconnaissance du statut de réfugié, de protection |
subsidiaire bescherming of de tijdelijke bescherming en de voorwaarden | subsidiaire ou de protection temporaire, et les conditions d'accueil |
van opvang van asielzoekers; | des demandeurs d'asile; |
- de integratie van personen die het statuut van vluchteling hebben of | - l'intégration des personnes bénéficiant du statut de réfugié, de la |
die subsidiaire bescherming of eventueel tijdelijke bescherming | protection subsidiaire et, le cas échéant, de la protection |
genieten; | temporaire; |
- de versterking van de capaciteit van de lidstaten om hun | - le renforcement de la capacité des Etats membres d'élaborer, de |
respectievelijk asielbeleid uit te werken, op te volgen en te | suivre et d'évaluer leurs politiques d'asile respectives; |
evalueren; - de hervestiging van onderdanen van derde landen of van staatlozen, | - la réinstallation de ressortissants de pays tiers ou d'apatrides, |
die op aanbeveling van het HCR werden doorverwezen. | transférés sur recommandation du HCR. |
Deze oproep heeft twee specifieke doelstellingen : | Le présent appel a deux objets spécifiques : |
- enerzijds de hervestiging van vluchtelingen, vermits deze projecten | - d'une part, la réinstallation de réfugiés, étant entendu que les |
eventueel kunnen dienen voor personen die buiten de categorieën van de | projets pourront accessoirement bénéficier à des personnes relevant |
EVF-doelgroep vallen. | d'autres catégories du public cible du FER. |
- anderzijds sociale tolkendiensten. | - d'autre part, l'interprétariat social. |
Algemeen kader | Cadre général |
De wettelijke basis van het EVF III is terug te vinden in de | La base légale du FER III est contenue dans la Décision du Conseil |
Beslissing van de Raad 573/2007/EC. | 573/2007/EC. |
De directie Netwerkbeheer en -controle staat in voor het beheer van | En qualité d'autorité responsable pour la Belgique, la Direction |
het Europees Vluchtelingenfonds en is bijgevolg de verantwoordelijke | Gestion et contrôle du réseau de Fedasil assure la gestion du FER. |
autoriteit in België. | |
De huidige projectoproep heeft betrekking op de prioriteiten zoals die | Le présent appel à projets s'inscrit dans les priorités définies par |
door België werden gedefinieerd in het meerjarenprogramma 2008-2013. | la Belgique dans le programme pluri-annuel 2008-2013. Il vise en |
De oproep heeft in het bijzonder betrekking op de prioriteiten voor | |
sociale tolkendiensten en hervestiging die zijn ingeschreven in het | particulier les priorités interprétariat social et resettlement, |
jaarprogramma van 2009. | inscrites dans le programme annuel 2009. |
Van het beschikbare bedrag van euro 3.347.684 voor de programma's van | Sur le montant disponible de euro 3.347.684 pour les projets FER 2009, |
het EVF 2009 heeft het Selectiecomité van het EVF 2008 een bedrag van | un montant de euro 1.608.976,55 a été attribué par le Comité de |
euro 1.608.976,55 toegewezen aan meerjarenprogramma's. Er blijft dus | sélection du FER 2008 pour des projets pluriannuels. Il reste donc |
euro 1.739.207,75 beschikbaar. | euro 1.739.207,75 disponibles. |
Deze financiering zal pas beschikbaar zijn nadat de Europese Commissie | Ce financement ne deviendra disponible qu'après approbation du |
het Belgische programma voor 2009 heeft goedgekeurd en houdt in dat | programme annuel 2009 de la Belgique par la Commission européenne et |
een aanhangsel wordt toegevoegd met de resettlement activiteit 01/08 | supposera un avenant précisant l'activité resettlement 01/08 et |
en met aanpassingen in de begrotingsrubriek « resettlement ». | adaptant la rubrique budgétaire « resettlement ». |
In het kader van deze projectoproep steunt het EVF alleen projecten | Dans le cadre de cet appel, le FER soutient les projets à concurrence |
ten belope van maximum 50 % van de totale kost van de actie. Alleen | de maximum 50 % du coût total de l'action. Seuls sont éligibles les |
projecten die beantwoorden aan de hieronder beschreven voorwaarden | projets qui répondent aux conditions énoncées ci-dessous. |
komen in aanmerking. | |
Prioriteiten van de 1e (beperkte) projectoproep 2009 | Priorités du 1er appel a projets (restreint) 2009 |
De Europese Commissie heeft de strategische prioriteiten vastgelegd | La Commission européenne a défini les priorités stratégiques pour la |
voor de periode 2008-2013 die van toepassing zijn voor alle lidstaten. | période 2008-2013 applicables à tous les Etats membres. Dans ce cadre, |
België heeft in dit kader haar eigen operationele prioriteiten | la Belgique a établi ses propres priorités opérationnelles pour la |
vastgelegd voor de periode 2008-2013, alsook voor het EVF 2009 en in | période 2008-2013, ainsi que pour le FER 2009, et plus |
het bijzonder : | particulièrement : |
- inzake communautaire verworvenheden, verworvenheid 8/08 : | - en matière d'acquis communautaire, l'acquis 8/08 : « soutenir |
gespecialiseerde tolkendiensten leveren, zowel voor de asielzoekers | l'offre d'interprétariat spécialisé, tant pour les demandeurs d'asile |
als voor de vluchtelingen (MAP I, 4.1) | que pour les réfugiés (MAP I, 4.1.) |
- inzake hervestiging, resettlement 01/08 (herzien) : ondersteuning | - et, en matière de réinstallation, le resettlement 01/08 (révisé) : « |
bieden in de onderzoeksfase voor het invoeren van een | soutenir la phase exploratoire en vue de l'implémentation d'un |
hervestigingsprogramma, door steun te bieden bij de operationalisering | programme de réinstallation, par un soutien à l'opérationalisation du |
van het programma (MAP 3.1.1). | programme » (MAP 3.1.1). |
Wat betreft de hervestiging heeft de Belgische Regering in maart 2009 | Concernant la réinstallation, en mars 2009, le Gouvernement belge a |
beslist om 50 alleenstaande vrouwen en vrouwen met kinderen te | décidé la réinstallation de 50 femmes seules ou avec enfants ayant |
hervestigen die afkomstig zijn van Irak en naar Syrië en Jordanië zijn | séjourné en Irak et réfugiées en Syrie et Jordanie. Les personnes |
gevlucht. Deze personen zouden in augustus 2009 moet aankomen. Ze | devraient arriver au mois d'août 2009. Ces personnes s'intégreront aux |
zullen zich op vrijwillige basis inschrijven voor de projecten. Deze | projets sur une base volontaire. Le présent appel vise des projets en |
oproep betreft projecten ter ondersteuning van deze hervestiging en | soutien à cette réinstallation, qui alimenteront par ailleurs la |
zullen overigens een bijdrage leveren voor het toekomstige beleid ter | future politique nationale en la matière. Concrètement, le FER pourra |
zake. Het EVF kan meer concreet volgende activiteiten meefinancieren : | cofinancer les activités suivantes : |
- de specifieke opvang en begeleiding van hervestigde vluchtelingen | - L'accueil spécifique, et l'accompagnement des réfugiés réinstallés |
gedurende een maximumperiode van 21 dagen in een collectieve structuur | pour une période de 21 jours maximum en structure collective |
- het aanbieden van aangepaste huisvesting teneinde de hervestigde | - La fourniture de logements adaptés en vue de l'autonomisation et de |
vluchtelingen autonomie te geven en hen te helpen bij de inburgering in België - de maatschappelijk werkers van de betrokken organisaties alsook het grote publiek sensibiliseren, informeren en opleiden omtrent hervestiging en de specifieke kenmerken van de opgevangen doelgroep - de hervestigde vluchtelingen in contact brengen met mensen van hun gemeenschap in België en/of met de Belgische bevolking - alle activiteiten die nodig zijn voor de begeleiding om tegemoet te komen aan de specifieke behoeften van de betrokken personen en hun integratie, meer bepaald de begeleiding van personen in volgende domeinen : opleiding, tewerkstelling, scholing, alfabetisering en aanleren van één van de drie landstalen, gespecialiseerde psychologische hulp, gezinshereniging, oriëntatie in de Belgische maatschappij. - controle en analyse van de globale methodologische aanpak en van de projecten rond hervestiging Voorwaarden tot subsidiëring Alleen de projecten die deelnemen aan de uitvoering van de twee hierboven vermelde prioriteiten komen in aanmerking voor een cofinanciering door het EVF. - Alleen de projecten met een niet-lucratief karakter komen in aanmerking voor een subsidie. Indien er inkomsten worden gegenereerd, zullen deze worden beschouwd als cofinanciering en moeten deze als dusdanig worden gebruikt. | l'insertion en Belgique des réfugiés réinstallés - La sensibilisation, l'information et la formation sur la réinstallation et les spécificités du public accueilli pour les travailleurs sociaux des organisations concernées ainsi que le grand public - La mise en lien des réfugiés réinstallés avec leur communauté d'origine établie en Belgique et/ou la population belge - toutes activités nécessaires à l'accompagnement répondant aux besoins spécifiques des personnes concernées et à leur intégration, notamment l'accompagnement des personnes dans les domaines suivants : la formation, la mise à l'emploi, la scolarisation, l'alphabétisation et l'apprentissage d'une des trois langues nationales, le soutien psychologique spécialisé, le regroupement familial, l'orientation dans la société belge. - Le monitoring et l'analyse de l'approche méthodologique globale et des projets de mise en oeuvre de la réinstallation conditions de subsidiabilite Seuls les projets qui participent à la réalisation des deux priorités mentionnées ci-dessus entrent dans les critères d'un cofinancement par le FER. - Seuls les projets ayant un caractère non lucratif sont subsidiables. Si des revenus sont générés, ceux-ci seront considérés comme étant du cofinancement et seront utilisés comme tel. |
- De cofinanciering van het EVF mag niet hoger zijn dan 50 % van de | - Le cofinancement FER ne peut être supérieur à 50 % des dépenses |
gerealiseerde, te verifiëren en subsidieerbare uitgaven (cf. Artikel | |
12 van de Beslissing 6396/2007/CE, op de subsidieerbaarheid van de | réalisées, vérifiables et subsidiables (cfr. Article 12 de la Décision |
uitgaven). | 6396/2007/CE, portant notamment sur l'éligibilité des dépenses). |
- Het EVF subsidieert projecten, geen organisaties. Aanvragen die | - Le FER cofinance des projets, et non des organisations. Les demandes |
ingediend worden met als enig doel hebben de werking van de | ayant pour but exclusif de renforcer le fonctionnement de |
organisatie te versterken, worden beschouwd als structurele aanvragen | l'organisation, seront considérées comme structurelles, et dès lors |
en kunnen bijgevolg niet in overweging genomen. | pas prises en considération. |
- Doelgroepen van acties zijn uitsluitend diegenen die gedefinieerd | - Les groupes cibles des actions sont strictement définis par |
worden onder artikel 6 van de Beslissing van de Raad 573/2007/EC : | l'article 6 de la Décision du Conseil 573/2007/EC : personnes |
erkende vluchtelingen, begunstigden van de subsidiaire of tijdelijke | réinstallées, réfugiés reconnus, bénéficiaires de la protection |
bescherming en asielzoekers of aanvragers van deze statuten. Het niet | subsidiaire ou temporaire, et demandeurs d'asile ou de ces statuts. Le |
respecteren van de afbakening van deze doelgroepen zal ervoor zorgen | non-respect de la délimitation des groupes cibles aura pour |
dat de toegekende EVF-subsidie moet worden terugbetaald. | conséquence un remboursement de la subvention FER octroyée. |
- Een objectieve en controleerbare registratie van de doelgroep dient | - Un enregistrement objectif et vérifiable du groupe cible doit être |
voorzien te worden tijdens de uitvoering van het project. Uit deze | effectué durant toute la réalisation du projet. Cet enregistrement |
registratie moet tevens duidelijk het verschil blijken tussen de | doit permettre de faire la distinction claire entre le groupe cible de |
doelgroep van de organisatie en deze van het project | l'organisation et celui du projet. |
- De periode van subsidiëring van de uitgaven loopt van 1 januari 2009 | - La période d'éligibilité des dépenses s'étend du 1er janvier 2009 au |
tot 31 december 2010. | 31 décembre 2010. |
Indien dit relevant is, kunnen de ingediende projecten over twee | Si cela est pertinent, les projets introduits peuvent porter sur deux |
EVF-jaren lopen (dus maximum tot 31 december 2011), aangezien de | années FER (donc jusqu'au 31 décembre 2011 maximum), étant entendu que |
beslissing van het Selectiecomité EVF 2009 over het EVF 2010 een | la décision du Comité de sélection FER 2009 sur le FER 2010 devra |
positief advies moet krijgen van de Inspectie van Financiën in 2010. | faire l'objet d'un avis positif de l'Inspection des Finances en 2010. |
Deze beslissing zal vervolgens in 2010 moeten worden bevestigd door de minister. | Elle devra ensuite être confirmée par le Ministre en 2010. |
- Indien een partnership wordt aangegaan met een andere organisatie, | - En cas de partenariat avec une autre organisation, c'est |
is het de organisatie die het project heeft ingediend die als | l'organisation qui a introduit le projet qui est le seul interlocuteur |
contactpersoon geldt met de EVF-cel van Fedasil. Deze organisatie | de la Cellule FER de Fedasil. Cette organisation coordonne le projet |
coördineert het project en zal verantwoordelijk zijn voor de | et sera responsable de la communication de toute information demandée |
communicatie van alle informatie die wordt gevraagd door Fedasil. De | par Fedasil. Les partenariats doivent faire l'objet d'une convention |
partnerships moeten deel uitmaken van een conventie waarin de rechten | prévoyant de manière précise les droits et obligations des partenaires. |
en plichten van de partners duidelijk worden bepaald. | - L'organisation doit être en mesure de porter le projet dans le |
- De organisatie dient in staat te zijn het project te dragen met | |
respect voor de beheersregels die door het EVF werden opgelegd. In | respect des règles de gestion imposées par le FER. Dans ce contexte, |
deze context, zal een jaarlijks activiteitenverslag worden afgeleverd. | un rapport d'activités annuel sera fourni. |
- De acties die de steun genieten van het EVF kunnen niet door andere | - Les actions bénéficiant d'un soutien du FER ne peuvent être |
Europese fondsen worden gefinancierd (bv. : FSE/EQUAL). | cofinancés par d'autres fonds européens (ex : FSE/EQUAL). |
- De projectindieners raadplegen het best het vademecum dat | - Les soumissionnaires de projets consulteront utilement le vade |
beschikbaar is op de website www.fedasil.be, onder de rubriek EVF en | mecum, accessible sur le site www.fedasil.be, rubrique FER, qui |
waar tal van nuttige informatie staat over het indienen en het beheren | complète ces informations à la fois sur l'introduction et sur la |
van projecten. Later zal een informatiesessie worden gehouden, ter | gestion des projets. Une séance d'information sera organisée |
attentie van de geselecteerde projectpromotoren. | ultérieurement, à l'intention des promoteurs des projets sélectionnés. |
Selectieprocedure van de projecten | Procédure de sélection des projets |
De projectvoorstellen dienen verplicht met de post EN elektronisch te | Les propositions de projet seront impérativement introduites par la |
worden doorgestuurd (marie.huberlant@fedasil.be) aan de hand van een | poste ET par voie informatique (marie.huberlant@fedasil.be), à l'aide |
standaard aanvraagformulier dat volledig ingevuld, ondertekend en | d'un formulaire de demande standard dûment complété, signé et daté, |
gedateerd, wordt ingediend, aangevuld met de gevraagde bijlagen : | accompagné des annexes demandées : |
- Een bewijs van medefinanciering. De verklaringen van cofinanciering | - L'assurance d'un co-financement. Les déclarations de co-financement |
of intentieverklaringen ondertekend voor akkoord kunnen worden | ou déclarations d'intention signées pour accord pourront être |
doorgestuurd naar de EVF-cel van Fedasil naar aanleiding van deze | communiquées à la Cellule FER de Fedasil à la suite des décisions; |
beslissingen; - Een budget uitgewerkt volgens de roosters in het formulier en | - Un budget élaboré selon les grilles contenues dans le formulaire et |
waarvan het detail van de verschillende posten verklaard wordt; | dont le détail des différents postes est explicité; |
- In het geval van partnership, de conventie(s) van partnership; | - Dans le cas de partenariat, la ou les convention(s) de partenariat; |
- Het jaarverslag 2007 van de organisatie; | - Le rapport annuel 2007 de l'organisation; |
- De jaarrekening 2007 van de organisatie (balans + | - Les comptes annuels 2007 de l'organisation (bilan + comptes de |
resultatenrekening); | résultats); |
- De legale statuten van de organisatie. | - Les statuts légaux de l'organisation. |
Termijn voor het indienen van de projecten | Délai d'introduction |
De einddatum voor het indienen van de projecten is maandag 25 mei | La date limite pour l'introduction des projets est le lundi 25 mai |
2009; laattijdig indienen kan leiden tot niet-ontvankelijkheid van de aanvraag. | 2009, sous peine d'irrecevabilité de la demande. |
De EVF-cel van Fedasil verifieert de ontvankelijkheid van de projecten | La Cellule FER de Fedasil vérifie la recevabilité des projets et |
en analyseert de ontvankelijke projecten ter attentie van het | fournit une analyse des projets recevables à destination du Comité de |
Selectiecomité, op basis van volgende elementen : | Sélection, sur base des éléments suivants : |
- De mate waarin het project beantwoordt aan bovenvermelde voorwaarden | - La mesure dans laquelle le projet répond aux conditions |
en de bijdragen aan de realisatie van de geformuleerde prioriteiten; | susmentionnées et sa contribution à la réalisation des priorités formulées; |
- De kostenefficiëntie; | - L'efficience des coûts; |
- De competentie van de organisatie die zich kandidaat stelt | - La compétence de l'organisation candidate; |
- De coherentie tussen de doelstellingen en de voorgestelde acties; | - La cohérence entre les objectifs et les actions proposés; |
- De duurzaamheid en de verspreiding van de resultaten van het project. | - La durabilité et la diffusion des résultats du projet. |
Selectie van projecten | Sélection des projets |
Een Selectiecomité samengesteld uit vertegenwoordigers van de | |
Ministers van de Federale Regering, de Gemeenschappen en de Gewesten | Un Comité de Sélection composé de représentants de Ministres du |
bepaalt de projecten die worden gefinancierd door het EVF, alsook het | Gouvernement fédéral, communautaires et régionaux détermine les |
bedrag van de subsidie. Het comité wordt voorgezeten door een | projets financés par le FER, ainsi que le montant de la subvention. Il |
vertegenwoordiger van de Minister van Maatschappelijke Integratie. | est présidé par le représentant du Ministre de l'Intégration sociale. |
Indien nodig, kan het Selectiecomité de EVF-cel vragen dat de | Le cas échéant, le Comité de sélection peut demander à la Cellule FER |
projectpromotor zijn project aanpast of bij amendement wijzigt. | d'inviter le promoteur de projet à amender ou ajuster son projet. |
De auteurs van de projecten worden schriftelijk op de hoogte gebracht | Les auteurs de projet sont informés par écrit des décisions négatives |
van de negatieve beslissingen die het Selectiecomité heeft genomen. De | prises par le Comité de sélection. Les projets retenus font l'objet |
weerhouden projecten worden voorgelegd ter advies aan de Inspectie van | d'un avis de l'Inspection des Finances. Lorsque celle-ci a émis un |
Financiën. Indien de Inspectie een positief advies geeft, bekrachtigt | avis positif, le Ministre notifie les décisions positives et les |
de minister de positieve beslissingen en worden de conventies tot | conventions de subvention sont signées. |
subsidies ondertekend. Voor meer informatie kunt u zich richten tot de cel Europees | Pour plus d'informations vous pouvez vous adresser à la Cellule Fonds |
Vluchtelingenfonds : | européen pour les Réfugiés de Fedasil, à savoir : |
Pierre Herbecq : 02-213 44 45 | Pierre Herbecq : 02-213 44 45 |
Marie Huberlant (inhoud) : 02-213 44 09 | Marie Huberlant : 02-213 44 09 |
Isabelle Vandeputte : 02-213 43 51 | Isabelle Vandeputte : 02-213 43 51 |
Tom Droeshout : 02-548 80 37 | Tom Droeshout : 02-548 80 37 |
Alle documenten die in deze projectoproep worden vermeld, alsook het | Tous les documents mentionnés dans le présent appel à projets, ainsi |
vademecum, zijn beschikbaar op onze website : www.fedasil.be/FER | que le vade mecum, sont à consulter sur notre site web : www.fedasil.be/FER . |