Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van --
← Terug naar "Bijlage 3 bij het Beheerscontract tussen de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Brusselse Maatschappij voor Waterbeheer . - Modaliteiten voor de raming en toepassing van de zuiveringseenheidsprijzen. - Finale versie Ar(...) In de zin van deze bijlage hebben de gebruikte termen en uitdrukkingen de onderstaande betekenis :"
Bijlage 3 bij het Beheerscontract tussen de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Brusselse Maatschappij voor Waterbeheer . - Modaliteiten voor de raming en toepassing van de zuiveringseenheidsprijzen. - Finale versie Ar(...) In de zin van deze bijlage hebben de gebruikte termen en uitdrukkingen de onderstaande betekenis : Annexe 3 Contrat de gestion entre le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale et la Société bruxelloise de Gestion de l'Eau. . - Modalités d'estimation et d'application des prix unitaires d'assainissement. - Version finale(...) Article 1 er . Définition Au sens de la présente annexe, les termes et expressions util(...)
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
Bijlage 3 bij het Beheerscontract tussen de Regering van het Brussels Annexe 3 Contrat de gestion entre le Gouvernement de la Région de
Hoofdstedelijk Gewest en de Brusselse Maatschappij voor Waterbeheer Bruxelles-Capitale et la Société bruxelloise de Gestion de l'Eau.
(de BMWB). - Modaliteiten voor de raming en toepassing van de (SBGE). - Modalités d'estimation et d'application des prix unitaires
zuiveringseenheidsprijzen. - Finale versie d'assainissement. - Version finale

Artikel 1.Definitie

Article 1er.Définition

In de zin van deze bijlage hebben de gebruikte termen en uitdrukkingen Au sens de la présente annexe, les termes et expressions utilisés ont
de onderstaande betekenis : la signification suivante :
Instituut : het « Brussels Instituut voor Milieubeheer ». Institut : Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement.
Behoudens andersluidende vermelding zijn de artikelen waarnaar wordt Sauf mention contraire, les références à des articles font référence à
verwezen, de artikelen van dit document. des articles du présent document.
Representatief lozingspunt : een lozingspunt wordt als representatief Point représentatif de déversement : un point de déversement est
beschouwd, als het 10 % overschrijdt van het totale volume geloosd considéré comme représentatif s'il excède 10 % du volume total d'eau
water of 10 % van de gemiddelde hoeveelheid verontreinigende stoffen. déversée ou 10 % de la charge polluante moyenne.

Artikel 2.Voorwerp

Article 2.Objet

In overeenstemming met de Ordonnantie en met het Beheerscontract Conformément à l'Ordonnance et au Contrat de gestion, la SGBE fournit
levert de BMWB prestaties voor de publieke zuivering van stedelijk des prestations d'assainissement public des eaux résiduaires urbaines
afvalwater, zodat de Verdeler en de Zelfproducenten hun permettant au Distributeur et aux Auto-producteurs de remplir leur
zuiveringsverplichting kunnen nakomen in overeenstemming met artikel obligation d'assainissement conformément à l'article 18, § 2, et à
18, § 2, en met artikel 36, § 4, van de Ordonnantie. l'article 36, § 4, de l'Ordonnance.
Deze bijlage bepaalt het prijzensysteem dat van toepassing is op de
publieke zuiveringsdiensten verstrekt door de BMWB. La présente annexe définit le système de prix applicables aux services
Deze bijlage wordt bijgewerkt in het geval dat de prijzen van de d'assainissement public fournis par la SBGE.
diensten geleverd door de BMWB veranderen in overeenstemming met Cette annexe est mise à jour en cas de changement des prix des
artikelen 14 en 15 van het Beheerscontract. services fournis par la SBGE conformément aux articles 14 et 15 du
Contrat de Gestion.

Artikel 3.Categorieën waterverbruikers

Article 3.Catégories de consommateurs d'eau

De prijzen van de openbare zuivering worden bepaald op basis van het Les prix d'assainissement public sont définis sur base de la charge
gehalte aan verontreinigende stoffen in het afvalwater dat geloosd polluante des eaux résiduaires émises par les consommateurs d'eau,
wordt door de waterverbruikers, zowel houders van een rekening bij de ceux-ci étant ou bien titulaire d'un compte auprès du Distributeur ou
Verdeler als Zelfproducenten. bien Auto-producteur.
De openbare zuiveringsprijs wordt voor de verbruikers die houder zijn Le prix d'assainissement public est défini, pour les consommateurs
van een rekening bij de Verdeler, en ook voor Zelfproducenten bepaald d'eau titulaires d'un compte auprès du Distributeur ainsi que pour les
op basis van de onderstaande categorieën : Auto-producteurs, sur base des catégories suivantes :
- Categorie 1 : natuurlijke of rechtspersoon die alleen huishoudelijk - Catégorie 1 : personne physique ou personne morale déversant
afvalwater loost; uniquement des eaux usées domestiques;
- Categorie 2 : rechtspersoon met minder dan zeven (7) personen in - Catégorie 2 : personne morale qui occupe moins de sept (7)
dienst, waarbij het aantal personen bepaald wordt in overeenstemming personnes, le nombre de personnes étant défini conformément à
met Artikel 4, en die industrieel afvalwater loost, eventueel gemengd l'article 4, déversant des eaux usées industrielles, éventuellement en
met huishoudelijk afvalwater; mélange avec des eaux usées domestiques;
- Categorie 3 : rechtspersoon die zeven (7) personen of meer in dienst - Catégorie 3 : personne morale qui occupe sept (7) personnes ou plus,
heeft, waarbij het aantal personen bepaald wordt in overeenstemming le nombre de personnes étant défini conformément à l'article 4,
met Artikel 4, en die industrieel afvalwater loost, eventueel gemengd déversant des eaux usées industrielles, éventuellement en mélange avec
met huishoudelijk afvalwater. des eaux usées domestiques.
De waterverbruikers van Categorie 1 en 2 hebben de mogelijkheid om te Les consommateurs d'eau de Catégorie 1 et 2 ont la possibilité d'opter
opteren voor de prijsbepalingsmodaliteiten van de openbare zuivering pour les modalités d'établissement de prix d'assainissement public
die gelden voor Categorie 3, op voorwaarde dat ze hun wil te kennen associé aux consommateurs d'eau de Catégorie 3 à condition qu'ils
geven aan de Verdeler om de openbare zuiveringsprijs toe te passen die notent au Distributeur, si ils sont titulaires d'un compte auprès du
geldt voor de verbruikers van Categorie 3, als ze houders zijn van een Distributeur, et la SBGB, si ils sont Autoproducteurs, leur volonté de
rekening bij de Verdeler, en aan de BMWB, als ze Zelfproducenten zijn. se voir appliquer le prix d'assainissement public associé aux consommateurs d'eau de Catégorie 3.
De voorwaarden van de facturatie van de openbare zuiveringsprestaties Les conditions de facturation des prestations d'assainissement public
aan rechtspersonen die tot Categorie 3 behoren, kunnen voorzien in de aux personnes morales appartenant à la Catégorie 3 peuvent prévoir une
aanrekening van een voorschot. Die voorschotfacturatie wordt bepaald facturation d'avance. Cette facturation d'avance est établie sur base
op basis van de Standaardeenheidsprijs. Er wordt een du Prix Unitaire Standard. Une facture de régularisation est établie
afrekeningsfactuur opgesteld na de bepaling van de openbare suite à la détermination du prix d'assainissement public devant
zuiveringsprijs die effectief moet worden toegepast op die effectivement être appliqué à ces personnes morales.
rechtspersonen.

Artikel 4.Aantal personen in dienst van een waterverbruiker gevestigd

Article 4.Nombre de personnes occupées par un consommateur d'eau

als rechtspersoon établi comme personne morale
Het aantal personen in dienst wordt gedefinieerd als de meest recente Le nombre de personnes occupées est défini comme la plus récente
schatting van het aantal voltijdse equivalenten vermeld in de estimation du, nombre de personnes équivalents temps pleins mentionné
maatschappelijke balans van de RSZ of van het sociale secretariaat van dans le bilan social de l'ONSS ou du secrétariat social de la personne
de betrokken rechtspersoon. morale concernée.
In het geval dat het aantal beduidend geschommeld heeft, kan de BMWB Au cas où ce nombre aurait varié de manière significative, la SBGE
een gemiddeld aantal personen in dienst bepalen voor de betrokken peut établir une moyenne des personnes occupées pour la période de
facturatieperiode op basis van officiële informatie die haar verstrekt facturation considérée sur base des informations officielles qui lui
wordt door de betrokken rechtspersoon. seraient fournies par la personne morale considérée.

Artikel 5.Openbare zuiveringsprijs van toepassing op het

Article 5.Prix d'assainissement public applicable aux consommations

waterverbruik van verbruikers die tot Categorie 1 en 2 behoren d'eau des consommateurs appartenant aux Catégorie 1 et 2
De openbare zuiveringspijs wordt geraamd als volgt : Le prix d'assainissement public est estimé comme suit :
gh x (Vd + Va) gh x (Vd + Va)
waarin : où :
- gh de Standaardeenheidsprijs is zoals bepaald in Artikel 14; - gh est le Prix Unitaire Standard tel que défini à l'article 14;
- Vd het volume water is dat bepaald is door de opname van de teller - Vd est le volume d'eau déterminé par le relevé de compteur par le
door de Verdeler; Distributeur;
- Va het volume zelf geproduceerd water is, bepaald in overeenstemming - Va est le volume d'eau autoproduite, déterminé conformément à
met artikel 15. l'article 15.

Artikel 6.Openbare zuiveringsprijs van toepassing op het

Article 6.Prix d'assainissement public applicable aux consommations

waterverbruik van verbruikers die tot Categorie 3 behoren d'eau des consommateurs appartenant à la Catégorie 3
Een openbare zuiveringsprijs bepaald op basis van een meting van het Un prix d'assainissement public déterminé sur base d'une mesure de la
geloosde gehalte aan verontreinigende stoffen (« Reële Zuiveringsprijs charge polluante émise (« Prix d'Assainissement Réel ») est appliqué
») wordt toegepast op de waterverbruikers van Categorie 3, pour les consommateurs d'eau de Catégorie 3 définit comme les
gedefinieerd als de waterverbruikers met een verontreinigingsniveau consommateurs d'eau ayant un niveau de pollution égal ou supérieur à
dat gelijk is aan of hoger is dan twintig miljoen (20.000.000) vingt millions (20 000 000) d'unités de pollution sur une base
verontreinigingseenheden op jaarbasis in de loop van de betrokken annuelle au cours de la période de facturation considérée.
facturatieperiode.
De waterverbruikers met een lager verontreinigingsniveau dan de Les consommateurs d'eau ayant un niveau de pollution inférieur au
hiervoor genoemde drempel die hun wil te kennen geven aan de Verdeler, seuil précédent qui notifient le Distributeur, si ils sont titulaires
als ze houder zijn van een rekening bij de Verdeler, en aan de BMWB, d'un compte auprès du Distributeur, et la SBGE, si ils sont
als ze Zelfproducenten zijn, en die een Zuiveringscontract hebben Auto-producteurs et ont souscrits un Contrat d'Assainissement avec la
ondertekend met de BMWB om de Reële Zuiveringsprijs toe te passen, SBGE, de leur volonté de se voir appliquer un Prix d'Assainissement
kunnen de toepassing krijgen van die prijs. Réel, peuvent se voir appliquer ce prix.
Een zuiveringsprijs bepaald op basis van een forfaitaire meting van Un prix d'assainissement déterminé sur base d'une mesure forfaitaire
het geloosde gehalte aan verontreinigende stoffen (« Forfaitaire de la charge polluante émise (« Prix d'Assainissement Forfaitaire »)
Zuiveringsprijs ») wordt toegepast voor de waterverbruikers van
Categorie 3 op wie de Reële Zuiveringsprijs niet van toepassing is. est appliqué 'pour les consommateurs d'eau de Catégorie 3 auxquels le
Prix d'Assainissement Réel ne s'applique pas.

Artikel 7.Forfaitaire en Reële Zuiveringsprijs

Article 7.Prix d'Assainissement Forfaitaire et Prix d'Assainissement Réel

De Forfaitaire en Reële Zuiveringsprijs worden bepaald als volgt : Les Prix d'Assainissement Forfaitaire et Réel sont définis comme suit :
ga x Vr + gh x Vdom + ss x CP ga x Vr + gh x Vdom + ss x CP
waarin : Où :
- Vr het volume is, geraamd in m3, van het geloosde water tijdens de - Vr est le volume, estimé en m3 au cours de la période de facturation
betrokken facturatieperiode, gemeten in overeenstemming met artikel13. considérée, d'eau rejetée, mesuré conformément, à l'article 13. A
Bij gebrek aan meting wordt van Vr verondersteld dat het gelijk is aan défaut d'être mesuré, Vr est présumé égal à la somme du volume d'eau
de som van het verdeelde, zelfgeproduceerde en regenwatervolume, distribuée, autoproduite et de pluie, dont on déduit, étant entendu
waarvan wordt afgetrokken, op voorwaarde dat Vr positief of nul is : que Vr est positif ou nul :
o in het geval van toepassing van de Forfaitaire Zuiveringsprijs, het o dans le cas d'application du Prix d'Assainissement Forfaitaire, le
volume Vdom; volume Vdom;
o in het geval van toepassing van de Reële Zuiveringsprijs, het o dans le cas d'application du Prix d'Assainissement Réel, le volume
verbruikte watervolume voor huishoudelijk gebruik Vdom, op voorwaarde d'eau consommée à usage domestique, Vdom, à condition que la mesure de
dat de meting van het gehalte aan verontreinigende stoffen uitgevoerd
in overeenstemming met artikel 9 geen deel uitmaakt van het gehalte la charge polluante réalisée conformément à l'article 9 n'intègre pas
aan verontreinigende stoffen verbonden aan het waterverbruik voor la charge polluante associée à la consommation'd'eau à usage
huishoudelijk gebruik; domestique;
o het watervolume verwerkt in het product of verdampt. o le volume d'eau incorporé au produit ou évaporée.
Die volumes worden bepaald als volgt : Ces volumes sont déterminés comme suit :
o het verdeelde watervolume wordt gedefinieerd als het watervolume dat o Le volume d'eau distribuée est déterminé comme volume d'eau porté en
aangerekend is door de Verdeler tijdens de betrokken compte par le Distributeur au cours de la période de facturation
facturatieperiode; considérée;
o het zelf geproduceerde watervolume wordt bepaald in overeenstemming o Le volume d'eau autoproduit, est déterminé conformément à l'Article
met Artikel 15; 15;
o het regenwatervolume wordt bepaald in overeenstemming met artikel 16; o Le volume d'eau de pluie est déterminé conformément à l'article 16;
o het volume Vdom wordt : o Le volume Vdom est :
* in geval van toepassing van de Forfaitaire Zuiveringsprijs : * dans le cas d'application du Prix d'Assainissement Forfaitaire :
- als de verbruiker beschikt over een autonoom circuit voor het water - si le consommateur dispose d'un circuit autonome pour l'eau
dat verbruikt wordt voor huishoudelijke doeleinden, gedefinieerd als consommée à usage domestique, déterminé comme la somme du volume d'eau
de som van het watervolume aangerekend door de verdeler en van het porté en compte par le Distributeur et du volume d'eau autoproduit
zelf geproduceerde watervolume voor water dat exclusief voor pour des eaux utilisées à des fins exclusivement domestiques;
huishoudelijke doeleinden wordt gebruikt;
- anders, gedefinieerd als zijnde gelijk aan (20 m3 x N + 35 m3 x P) - sinon, déterminé comme étant égal à (20m3 x N + 35m3 x P) où :
waarin : ° N het aantal personen in dienst is, zoals bepaald in artikel 4; ° N est le nombre de personnes employées tel que défini à l'article 4;
° P het aantal permanent verblijvende personen is in de loop van de ° P est le nombre de personnes résidant de manière permanente au cours
betrokken facturatieperiode. de la période de facturation considérée.
* in geval van toepassing van de Reële Zuiveringsprijs : * dans le cas d'application du Prix d'Assainissement Réel :
° als de meting van het gehalte aan verontreinigende stoffen ° si la mesure de la charge polluante réalisée conformément à
uitgevoerd in overeenstemming met artikel 9 geen deel uitmaakt van het l'article 9 n'intègre pas la charge polluante associée à la
gehalte aan verontreinigende stoffen horend bij het waterverbruik voor
huishoudelijke doeleinden, wordt Vdom op dezelfde manier gedefinieerd consommation d'eau à usage domestique, Vdom est déterminé de manière
als de modaliteiten die voorgeschreven worden in het geval van identique aux modalités prévues dans le cas de l'application du Prix
toepassing van de Forfaitaire Zuiveringsprijs; d'Assainissement Forfaitaire;
° anders is Vdom gelijk aan nul (0). ° sinon, Vdom est égal à zéro (0).
o Het in het product verwerkte of verdampte watervolume wordt bepaald o Le volume d'eau incorporée au produit ou évaporée est déterminé
in overeenstemming met artikel 17. conformément à l'article 17.
- a en ss zijn de eenheidsprijzen zoals bepaald in Artikel 14 - ga et ss sont les prix unitaires tels que définis à l'article 14.
- CP is het gehalte aan verontreinigende stoffen bepaald - CP est la charge polluante définie
o in artikel 8 voor de Forfaitaire Zuiveringsprijs; o à l'article 8 pour le Prix d'Assainissement Forfaitaire;
o in artikel 9 voor de Reële Zuiveringsprijs; o à l'article 9 pour le Praix d'Assainissement Réel;

Artikel 8.Bepaling van het gehalte aan verontreinigende stoffen voor

Article 8.Détermination de la charge polluante pour l'établissement

de bepaling van de Forfaitaire Zuiveringsprijs du Prix d'Assainissement Forfaitaire
Het gehalte aan verontreinigende stoffen (« CP »), uitgedrukt in La charge polluante (« CP »), exprimée en unité de pollution, est
verontreinigingseenheden, wordt als volgt geraamd : estimée comme :
CP = A x S CP = A x S
Waarin : où :
- A het aantal activiteiteneenheden is tijdens de betrokken - A est le nombre d'unités d'activités, au cours de la période de
facturatieperiode, gemeten op basis van de activiteiteneenheid B, facturation considérée, mesuré sur base de l'unité d'activité B tel
zoals bepaald in Artikel 18 op basis van de activiteit van de que définie à l'Article 18 sur base de l'activité du consommateur
verbruiker van het betrokken water; d'eau considéré;
- S het gehalte aan verontreinigende stoffen is per - S est la charge polluante par unité d'activité tel que définie à
activiteiteneenheid, zoals bepaald in Artikel 18 op basis van de activiteit van de verbruiker van het betrokken water. In het geval dat de uitgeoefende activiteiten behoren tot meerdere activiteitensectoren geïnventariseerd in Artikel 18, zal de schatting van het gehalte aan verontreinigende stoffen gebeuren in evenredigheid met de activiteitenvolumes, bepaald op basis van het aantal personen in dienst, verbonden aan elk van de activiteiten.

Artikel 9.Bepaling van het gehalte aan verontreinigende stoffen voor de bepaling van de Reële Zuiveringsprijs Het gehalte aan verontreinigende stoffen (« CP ») wordt geraamd als volgt :

l'Article 18 sur base de l'activité du consommateur d'eau considéré. Dans le cas de l'exercice d'activités appartenant à plusieurs secteurs d'activités différents répertoriés à l'article 18, l'évaluation de la charge polluante se fera au prorata des volumes d'activité déterminés sur base du nombre de personnes occupées associées à chacune des activités.

Article 9.Détermination de la charge polluante pour l'établissement du Prix d'Assainissement Réel La charge polluante (« CP ») est estimée comme :

CP = Vr x (D1 + D2) CP = Vr x (D1 + D2)
Waarin : où :
- D1 het gehalte aan verontreinigende stoffen is, uitgedrukt in - D1 est la charge polluante, exprimée en unité de pollution par m3,
verontreinigingseenheden per m3, veroorzaakt door stoffen in suspensie causée par les matières en suspension et les matières oxydables et
en oxideerbare stoffen, en geraamd als volgt : estimé comme :
D1 = Q1 x (2 x DBO + DCO) / 3 + Q2 x MS D1 = Q1 x (2 x DBO + DCO) / 3 + Q2 x MS
Waarin : où :
o Q1, Q2 de wegingscoëfficiënten zijn, zoals bepaald in artikel 14; o Q1, Q2 sont les coefficients de pondération tels que définis à
o DBO het biochemische zuurstofverbruik van het geloosde afvalwater l'article 14; o DBO est la demande biochimique en oxygène pendant cinq jours des
(uitgedrukt in g/m3) is tijdens vijf dagen, bepaald in overeenstemming eaux usées déversées (exprimée en glm3) déterminé conformément à
met artikel 12; l'Article 12 :
o DCO het chemische zuurstofverbruik is van het geloosde afvalwater o DCO est la demande chimique en oxygène des eaux usées déversées
(uitgedrukt in g/m3), bepaald in overeenstemming met artikel 12; (exprimée en glm3) déterminé conformément à l'article 12;
o MS het gehalte aan stoffen in suspensie is van het geloosde o MS est la teneur des matières en suspension des eaux usées déversées
afvalwater (uitgedrukt in g/m3), bepaald in overeenstemming met Artikel 12;
- D2 is het gehalte aan verontreinigende stoffen, uitgedrukt in (exprimée en g1m) déterminé conformément à l'article 12;
verontreinigingseenheden per m3, veroorzaakt door de voedingsstoffen - D2 est la charge polluante, exprimé en unité de pollution par m3,
(stikstof en fosfor), en geraamd als : causée par les nutriments (azote et phosphore) et estimé comme :
D2 = Q3 x N + Q4 x P D2 = Q3 x N + Q4 x P
Waarin : Où :
o Q3, Q4 de wegingscoëfficiënten zijn, zoals bepaald in Artikel 14; O Q3, Q4 sont les coefficients de pondération tels que définis à l'article 14;
o N de stikstofconcentratie is in het geloosde afvalwater, bepaald in o N est la concentration d'azote des eaux usées déversées déterminé
overeenstemming met Artikel 12; conformément à l'article 12;
o P de fosforconcentratie is in het geloosde afvalwater bepaald in o P est la concentration de phosphore des eaux usées déversées
overeenstemming met artikel 12. déterminé conformément à l'article 12.

Artikel 10.Bepaling en doorsturing van de informatie die nodig is

Article 10 : Détermination et transmission des informations
voor de bepaling van de Forfaitaire en Reële Zuiveringsprijs nécessaires à l'établissement des Prix d'Assainissement Forfaitaire et
In geval van toepassing van een Forfaitaire Zuiveringsprijs of van een Réel En cas d'application d'un Prix d'Assainissement Forfaitaire ou d'un
Reële Zuiveringsprijs deelt de waterverbruiker op basis van de Prix d'Assainissement Réel, le consommateur d'eau communique, sur base
formulieren bepaald door het Brusselse Instituut voor Milieubeheer des formulaires établis par l'institut Bruxellois pour la Gestion de
jaarlijks uiterlijk vóór 31 maart van ieder jaar aan het Brusselse l'Environnement, annuellement au plus tard avant le 31 mars de chaque
Instituut voor Milieubeheer de gegevens mee die nodig zijn voor de année, à l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement les
bepaling van de watervolumes en gehalten aan verontreinigende stoffen données nécessaires à la détermination des volumes d'eau et charges
die nodig zijn voor de raming van de Forfaitaire Zuiveringsprijzen of polluantes nécessaires à l'estimation des Prix d'Assainissement
van een Reële Zuiveringsprijs, naar gelang van het geval. Forfaitaire ou d'un Prix d'Assainissement Réel, suivant le cas.
Die gegevens worden geraamd in overeenstemming met de modaliteiten Ces données sont estimées conformément aux modalités définies aux
bepaald in artikel 11, artikel 12 en artikel 13. article 11, article 12 et article 13.
In het geval van toepassing van de Reële Zuiveringsprijs, als de Dans le ces de l'application du Prix d'Assainissement Réel, si le
waterverbruiker de analyses niet uitvoert in overeenstemming met consommateur d'eau n'effectue pas les analyses conformément à
Artikel 12, mag het Instituut die uitvoeren op kosten van de l'article 12, l'institut peut les effectuer à la charge du
waterverbruiker. Anderzijds mag het Instituut in datzelfde geval nog consommateur d'eau. D'autre part, dans ce même cas, l'institut peut
altijd op diens kosten overgaan tot de analyse, tegenanalyse geheten, toujours procéder, à ses frais, à l'analyse, dénommée contre-analyse,
van het geloosde water. De tegenanalyse wordt uitgevoerd binnen een des eaux déversées. La contre-analyse est effectuée dans un délai d'un
termijn van één maand vanaf de betekening van de resultaten van de mois à compter de la notification des résultats de l'analyse effectuée
analyse uitgevoerd door de waterverbruiker. De tegenanalyse gebeurt par le consommateur d'eau. La contre-analyse se fait selon les mêmes
volgens dezelfde modaliteiten en methoden als de analyse. Wanneer modalités et méthodes que l'analyse. Lorsqu'il est fait procéder à une
overgegaan is tot een tegenanalyse, wordt de openbare zuiveringsprijs contre-analyse, le prix d'assainissement public est déterminé sur la
bepaald op basis van de resultaten van de tegenanalyse van het base des résultats de la contre-analyse de l'eau déversée au cas où
geloosde water in het geval dat de resultaten ervan een groter gehalte ces résultats démontrent une charge polluante plus importante que
aan verontreinigende stoffen aantonen dan de analyse. celle issue de l'analyse.
De gegevens die geraamd worden in overeenstemming met de modaliteiten Les données estimées conformément aux modalités définies aux article
gedefinieerd in artikel 11, artikel 12 en artikel 13 worden door de 11, article 12 et article 13 sont communiquées par le consommateur
waterverbruiker meegedeeld op basis van een formulier opgesteld door d'eau sur base d'un formulaire établi par l'Institut Bruxellois pour
het Brusselse Instituut voor Milieubeheer en vóór 15 januari van elk la Gestion de l'Environnement et mis à la disposition, avant le 15
jaar beschikbaar gesteld aan de waterverbruikers op wie een janvier de chaque année, des consommateurs d'eau auxquels un Prix
Forfaitaire Zuiveringsprijs of een Reële Zuiveringsprijs wordt d'Assainissement Forfaitaire ou un Prix d'Assainissement Réel est
toegepast. appliqué.

Artikel 11.Afwijking van de modaliteiten voor de raming van het

Article 11.Dérogation aux modalités d'estimation des charges

gehalte verontreinigende stoffen in het geval van de toepassing van de polluantes dans le cas de l'application du Prix d'Assainissement
Forfaitaire Zuiveringsprijs Forfaitaire
Bij de toepassing van de Forfaitaire Zuiveringsprijs zijn de Lors de l'application du Prix d'Assainissement Forfaitaire, les
waterverbruikers die wensen dat de openbare zuiveringsprijs bepaald consommateurs d'eau qui désirent que le prix d'assainissement public
wordt op basis van de waarden vermeld in de milieuvergunning of in de soit déterminé sur la base des valeurs indiquées dans le permis
lozingsvergunning, of bij gebrek daaraan in de toepasselijke d'environnement ou dans l'autorisation de déversement ou à défaut dans
sectoriële normen in plaats van op basis van de waarden bepaald in de les nommes sectorielles applicables plutôt que sur base des valeurs
tabellen in artikel 18, gehouden bij hun formulier een schriftelijke fixées par les tableaux de l'article 18, sont tenus de joindre à leur
aanvraag aan het Instituut te voegen met het oog op de aanpassing van formulaire une demande écrite à l'Institut visant à adapter les
de coëfficiënten die vermeld worden in artikel 18. coefficients tels que repris à l'article 18.
Die aanvraag moet vergezeld gaan van : Cette demande doit être accompagnée
1. een kopie van de milieuvergunning of lozingsvergunning die hem is 1. d'une copie du permis d'environnement ou de l'autorisation de
verleend, of van de sectoriële normen die van toepassing zijn op de déversement qui lui a été octroyée, ou des normes sectorielles
sector waartoe de waterverbruiker behoort; applicables au secteur auquel appartient le consommateur d'eau;
2. een raming van het verschil tussen de waarden in Artikel 18 die van 2. une estimation de l'écart entre les valeurs reprises à l'Article 18
toepassing zijn op de waterverbruiker, en de waarden die vermeld staan applicables au consommateur d'eau et les valeurs contenues dans le
in de milieuvergunning, de lozingsvergunning of de toepasselijke permis d'environnement, l'autorisation de déversement ou les normes
sectoriële normen; sectorielles applicables;
3. elk element dat kan aantonen dat de waterverbruiker de 3. tout élément de nature à prouver que le consommateur d'eau respecte
waterlozingsnormen in het kader van de milieuvergunning, de les normes de rejet d'eau fixées dans le cadre du permis
lozingsvergunning of de toepasselijke sectoriële normen naleeft. d'environnement, de son autorisation de déversement ou des normes
sectorielles applicables.
Die aanvraag is geldig voor de periode waarvoor ze is ingediend, en Cette demande vaut pour la période pour laquelle elle est introduite
voor de latere periodes bij gebrek aan wijziging van de et pour les périodes ultérieures à défaut de modification du permis
milieuvergunning. d'environnement.
12. Modaliteiten voor de meting van de gehalten aan verontreinigende stoffen in het geval van toepassing van de Reële Zuiveringsprijs In geval van toepassing van een Reële Zuiveringsprijs gaat de waterverbruiker over tot de analyse van het water dat hij loost, volgens de methoden en modaliteiten bepaald in dit artikel. De waterverbruiker gaat over tot de maandelijkse analyse van het water dat hij loost, volgens de modaliteiten bepaald in dit artikel. Bij gebrek daaraan laat de waterverbruiker een jaarlijkse analyse uitvoeren van het water dat hij loost, door een laboratorium dat erkend wordt door de Regering. Maandelijkse analyses De waterverbruiker deelt mee aan het Instituut, per aangetekend schrijven of langs gelijk welke andere weg die dezelfde

Article 12.Modalités de mesure des charges polluantes dans le cas de l'application du Prix d'Assainissement Réel En cas d'application d'un Prix d'Assainissement Réel, le consommateur d'eau procède à l'analyse de l'eau qu'il déverse, selon les méthodes et modalités définies dans le présent article. Le consommateur d'eau procède à l'analyse mensuelle de l'eau qu'il déverse, selon les méthodes et modalités définies dans le présent article. A défaut, le consommateur d'eau fait procéder à l'analyse annuelle de l'eau qu'il déverse par un laboratoire agréé par le Gouvernement. Analyses mensuelles Le consommateur d'eau notifie à l'Institut, par lettre recommandée ou par toute autre voie offrant les mêmes garanties de réception de la

ontvangstgaranties biedt voor de kennisgeving : notification :
- hetzij jaarlijks vóór 15 december : de datums waarop zal overgegaan - soit annuellement, avant le 15 décembre, les dates auxquelles il
worden tot de monsternemingen en tot de maandelijkse analyses; sera procédé aux prélèvements et aux analyses mensuelles;
- hetzij maandelijks minstens vijftien dagen op voorhand : de datum - soit mensuellement, au moins quinze jours à l'avance, la date à
waarop zal worden overgegaan tot de monsternemingen en tot de maandelijkse analyse. laquelle il sera procédé aux prélèvements et à l'analyse mensuelle.
De waterverbruiker legt per representatief lozingspunt minstens één Le consommateur d'eau constitue, par point représentatif de
homogeen monster van minimaal 6 liter aan over een periode van 24 uur déversement, au moins un échantillon homogène de 6 litres minimum sur
of 3 homogene monsters van minimaal 6 liter over een periode van une période de 24 heures ou 3 échantillons homogènes de 6 litres
maximaal 3 keer 24 uur. De monsters worden samengesteld uit afnamen minimum sur une période de 3 fois 24 heures au plus. Les échantillons
van geloosd water die uitgevoerd worden in evenredigheid met het sont constitués à partir de prélèvements de l'eau déversée opérés de
debiet van het geloosde water over een periode van 24 uur en met middelen die de onderstaande kenmerken hebben : 1. een afsluitbare, gekoelde ruimte van maximaal 4 °C; 2. een materiaalsamenstelling die de analyseresultaten niet kan beïnvloeden; 3. een automatische uitdoving na de monsternemingscyclus, uitgezonderd van het koelsysteem; 4. een beveiliging die in overeenstemming is met het Algemene Reglement op de Elektrische Installaties; 5. mogelijkheid tot verzegelen tijdens het gebruik ervan. Wanneer de waterverbruiker een monster heeft samengesteld per representatief lozingspunt, moet elk monster geanalyseerd worden. Er moet rekening worden gehouden met het resultaat van elke analyse op manière proportionnelle au débit de l'eau déversée sur une période de 24 heures à partir d'un dispositif comportant les caractéristiques suivantes 1. un espace réfrigéré verrouillable à 4° centigrade maximum; 2. une composition du matériel telle que celui-ci ne soit pas susceptible d'influencer les résultats des analyses; 3. une extinction automatique à l'issue du cycle de prélèvement, à l'exception du système de réfrigération; 4. une protection conforme au Règlement général des installations électriques; 5. la possibilité d'être scellé lors de son utilisation. Lorsque le consommateur d'eau a constitué plus d'un échantillon par point représentatif de déversement, chaque échantillon fait l'objet d'une analyse. Le résultat de chacune d'elle est à prendre en
basis van een gemiddelde, gewogen in functie van het geloosde volume considération sur base d'une moyenne pondérée en fonction du volume
tijdens de periode van monsterneming van elk van de monsters op het déversé pendant la période de prélèvement de chacun des échantillons
betrokken lozingspunt. au point de déversement considéré.
Wanneer de waterverbruiker water loost op verschillende Lorsque le consommateur d'eau déverse de l'eau à différents points de
representatieve lozingspunten, zonder dat het volume van het geloosde déversement représentatifs sans que le volume d'eau déversée n'ait été
water gemeten is op elk van die punten, gebeurt de verdeling van het mesuré en chacun de ces points, la répartition du volume entre les
volume tussen de representatieve punten bij gebrek aan bewijskrachtige points représentatifs s'effectue, à défaut de données probantes, en
gegevens in functie van het aantal activiteiteneenheden van Artikel 18 fonction du nombre. d'unités d'activité de l'article 18 qui auraient
die in aanmerking zouden zijn genomen, als de waterverbruiker de été prises en considération si le consommateur d'eau s'était vu
toepassing van een Forfaitaire Zuiveringsprijs zou gekregen hebben. appliqué un Prix*d'Assainissement Forfaitaire.
Wanneer de waterverbruiker water loost op verschillende Lorsque le consommateur d'eau averse de l'eau à différents points de
representatieve lozingspunten als gevolg van een gebruik van water déversement représentatifs résultant d'un usagé de l'eau pour des
voor gelijkaardige activiteiten in de zin van Artikel 18, uitgeoefend activités similaires au sens de l'article 18, exercées dans des
conditions identiques, l'analyse peut s'opérer à un seul point
in identieke omstandigheden, dan mag de analyse gebeuren op één enkel représentatif de déversement. Les résultats de celle-ci sont pris en
representatief lozingspunt. De resultaten daarvan tellen voor de considération pour les autres points de déversement. Le consommateur
andere lozingspunten. De waterverbruiker die zich op die procedure wil d'eau qui entend se prévaloir de cette procédure le notifie au plus
beroepen moet dat uiterlijk op 15 februari van iedere betrokken tard le 15 février de chaque période concernée à l'Institut. La
periode meedelen aan het Instituut. De kennisgeving moet vergezeld
gaan van gegevens die het feit aantonen dat de omstandigheden waarin notification doit être accompagnée de données justifiant le fait que
de activiteit wordt uitgeoefend, identiek zijn, zodat het Instituut les conditions d'exercice de l'activité sont identiques aux fins de
tot de nodige controles kan overgaan. permettre à l'Institut de procéder aux vérifications requises.
De hoeveelheid water die gebruikt is tijdens de monsternemingsperiode, La quantité d'eau utilisée pendant la période de prélèvement doit, en
moet in functie van de grootte van de activiteit op het ogenblik van fonction de l'importance de l'activité exercée au moment du
de monsterneming, in verhouding staan tot de hoeveelheid water prélèvement, être proportionnelle à la quantité d'eau. utilisée au
gebruikt tijdens een representatieve periode in de activiteit van de cours d'une période représentative de l'activité du consommateur
waterverbruiker. d'eau.
Elk monster van 24 uur wordt verdeeld in twee partijen van minimaal 3 Tout échantillon de 24 heures est divisé en deux lots de 3 litres
liter, gemerkt I en II. Partij II moet verzegeld worden. Partij I minimum notés I et II. Le lot II doit être scellé. Le lot I est
dient voor de analyses die door de waterverbruiker worden uitgevoerd. utilisé pour opérer les analyses effectuées par le consommateur d'eau.
Partij II van het monster wordt door de waterverbruiker of door het Le lot II de l'échantillon est conservé par le consommateur d'eau ou
erkende laboratorium minstens 5 werkdagen bewaard. Het wordt als par le laboratoire agréé pendant 5 jours ouvrables au moins. II est
zodanig ter beschikking gesteld van het Instituut, zodat de gegevens ainsi mis à la disposition de l'Institut pour permettre de vérifier
uit de analyse uitgevoerd op Partij I kunnen worden gecontroleerd, en les données issues de l'analyse effectuée à partir du Lot 1 et de
zodat kan worden geoordeeld over het eventuele nut van een tegenanalyse. juger de l'utilité éventuelle de procéder à une contreanalyse.
Van de niet-representatieve lozingspunten waarop geen meting van het Pour les points de déversement non représentatifs et n'ayant pas fait
gehalte aan verontreinigende stoffen is uitgevoerd, wordt dat gehalte l'objet d'une mesure de. la charge polluante, cette-dernière est
geacht gelijk te zijn aan gemiddelde gehalte aan verontreinigende censée égale à la charge polluante moyenne qui est fonction du rapport
stoffen dat afhankelijk is van de verhouding tussen het volume van het entre le volume du point de déversement considéré et le volume total
betrokken lozingspunt en het totale geloosde volume. Behoudens
tegensprekelijk bewijs wordt het volume geloosd op ieder déversé. Sauf preuve contraire, le volume déversé à chaque point de
nietrepresentatief lozingspunt, geacht gelijk te zijn aan 10 % van het déversement non représentatif est présumé égal à 10 % du volume total
totale volume geloosd water. d'eau déversée.
De analyses worden uitgevoerd op basis van testmethoden die Les analyses sont faites sur la base de méthodes d'essai normalisées
internationaal genormaliseerd zijn, zoals de normen ISO, CEN, NBN, of au niveau international telles les normes ISO, CEN, NBN ou de toute
op basis van gelijk welke andere methode die gelijkwaardige garanties autre méthode offrant des garanties équivalentes. La performance de
biedt. De prestaties ervan qua juistheidsgraad en opsporingsdrempel ces dernières devra. être précisée quant à fleur degré d'exactitude et
zullen moeten worden vermeld. à leur seuil de détection.
De waterverbruiker houdt een register (genummerd en geparafeerd) bij Le consommateur d'eau conserve un registre (numéroté et paraphé) ou un
of een drager die dezelfde juistheidsgaranties biedt, waarin worden support offrant des garanties d'exactitude identiques dans lequel sont
opgeschreven : consignés :
1. de monsternemingsomstandigheiden en de effectief toegepaste 1. les conditions d'échantillonnage et les méthodes d'analyse
analysemethoden; effectivement appliquées;
2. de resultaten van de analyses. 2. les résultats des analyses.
De tegenanalyses die door het Instituut worden uitgevoerd op basis van Les contre-analyses réalisées' par l'Institut sont effectuées sur la
de monsters van 3 liter die bestaan uit afnamen uitgevoerd in base d'échantillons de 3 litres composés des prélèvements opérés
overeenstemming met bovenstaand beschreven procedure. conformément à la procédure décrite ci-dessus.
De waarden MS, DCO, DBO, N, P, gebruikt in de berekening van het Les valeurs de MS, DCO, DBO, N, P, naprises dans le calcul de la
gehalte aan verontreinigende stoffen, worden afgerond op het hoger- of charge polluante, sont arrondies au nombre entier supérieur ou
lagergelegen gehele getal dat het dichtst bij de eenheid ligt bepaald inférieur le plus proche dans l'unité définie par l'ordonnance.
door de ordonnantie.
De waterverbruiker wordt vrijgesteld van het uitvoeren van de analyses Le consommateur d'eau est dispensé d'effectuer les analyses de
van bepaalde parameters, als hij het bewijs levert dat daarmee geen certains paramètres s'il apporte la preuve que ceux-ci ne doivent pas
rekening hoeft gehouden te worden, vooral omwille van de aard van de être pris en considération, compte tenu, notamment, de la nature des
gebruikte producten en omwille van de gebruikte procédés in de produits employés et des procédés utilisés au sein de l'entreprise. Le
onderneming. De waterverbruiker die deze vrijstelling wil krijgen,
dient een aanvraag in bij het Instituut, dat zijn beslissing over de consommateur d'eau qui entend se prévaloir de cette dispense introduit
bewijskracht van het bewijs en over de duur van de vrijstelling aan de une demande à l'Institut qui doit notifier sa décision au consommateur
waterverbruiker moet meedelen in de maand die volgt op de indiening van de aanvraag tot vrijstelling van de waterverbruiker. Als het Instituut die verplichting niet nakomt, wordt de vrijstelling ambtshalve verleend. Een waterverbruiker die zelf geproduceerd water of regenwater gebruikt, is gemachtigd van het gehalte aan verontreinigende stoffen in het geloosde water het gehalte aan verontreinigende stoffen in het zelf geproduceerde en regenwater bij de winning ervan af te trekken, op voorwaarde dat dit gehalte aan verontreinigende stoffen gemeten is in overeenstemming met de voorwaarden bepaald in dit artikel voor geloosd water. Jaarlijkse analyses De waterverbruiker die zelf geen maandelijkse analyse uitvoert, is gehouden een jaarlijkse analyse van het water dat hij loost, te doen uitvoeren door een laboratorium erkend door de Regering. d'eau quant au caractère probant de la preuve et quant à la durée de la dispense, dans le mois qui suit l'introduction de la demande de dispense du consommateur d'eau. A défaut pour l'Institut de satisfaire à son obligation, la dispense est accordée d'office. Un consommateur d'eau qui utilise de l'eau autoproduite ou de l'eau de pluie est autorisé à déduire de la charge polluante des eaux usées déversées la charge polluante présente dans les eaux autoproduite et de pluie lors de leur captage, à condition que cette charge polluante ait été mesurée conformément aux conditions prévues par le présent article pour les eaux usées déversées. Analyses annuelles Le consommateur d'eau ne procédant pas lui-même à une analyse mensuelle est tenu de faire procéder à une analyse annuelle de l'eau qu'ils déversent par un laboratoire agréé par le Gouvernement.
Die analyse heeft betrekking op één of meer monsters samengesteld uit Cette analyse porte sur un ou plusieurs échantillons constitués de
afnamen gedaan door een erkend laboratorium. Die analyse heeft prélèvements opérés par un laboratoire agréé. Cette analyse se
betrekking op een normale activiteitenduur van minstens 24 uur. rapporte à une durée d'activité normale de 24 heures au moins.
De waterverbruiker stelt per aangetekende brief of langs gelijk welke Le consommateur d'eau notifie à l'Institut par lettre recommandée ou
andere weg die dezelfde garanties biedt voor de ontvangst van de par toute autre voie offrant les mêmes garanties de réception de la
kennisgeving, het Instituut minstens één maand op voorhand in kennis notification au moins un mois à l'avance la date du ou des jours au
van de datum of van de dagen waarop de afnamen door het erkende cours duquel ou desquels les prélèvements seront opérés par le
laboratorium zullen worden uitgevoerd met het oog op de monsterneming en ook van de naam en het adres van het genoemde laboratorium. De maand met de grootste activiteit is ofwel de maand waarin de productie het grootst is, of bij gebrek aan productiecriterium, de maand waarin de installaties van de waterverbruiker het intensiefst worden gebruikt. Als het Instituut op behoorlijk gemotiveerde wijze van oordeel is de maand die door de waterverbruiker voorgesteld wordt, niet als basis te kunnen nemen, dan is de betrokken maand de maand die wordt bepaald door de minister die het milieu onder zijn bevoegdheden heeft of door zijn afgevaardigde, per activiteitensector beoogd in artikel 18, en na overleg met de intersectoriële organisaties die het meest representatief zijn voor de ondernemingen. Een specifieke procedure moet worden toegepast bij een staking van de laboratoire agréé en vue de l'échantillonnage ainsi que le nom et l'adresse dudit laboratoire. Le mois de plus grande activité correspond soit au mois où la production est la plus élevée soit, en l'absence de critère de production, au mois où les installations du consommateur d'eau sont utilisées de la manière la plus intensive. Si l'Institut estime, de façon dùment motivée, ne pas pouvoir se référer au mois proposé par le consommateur d'eau, le mois considéré est celui fixé par le Ministre ayant l'Environnement dans ses attributions ou par son délégué, par secteur d'activité visé à l'article 18 après concertation avec les organisations intersectorielles les plus représentatives des entreprises. Une procédure spécifique doit être appliquée lors. d'une cessation
activiteit : d'activité :
- In geval van een te voorziene staking van de activiteit in de loop - En cas de cessation prévisible de l'activité en cours d'année,
van het jaar, die betekend wordt aan het Instituut, en als de laquelle est notifiée à l'Institut, à défaut pour le consommateur
waterverbruiker niet heeft kunnen overgaan tot analyses in de loop van d'eau d'avoir pu procéder à des analyses au cours du mois
de maand die overeenkomt met de maand met de grootste activiteit in de correspondant au mois de plus grande activité de la période
vorige periode, dan wordt de analyse uitgevoerd tijdens de maand met précédente, l'analyse est faite durant le mois de plus grande activité
de grootste activiteit in de betrokken periode. de la période concernée.
- In geval van een niet te voorziene staking van de activiteit in de - En cas de cessation non prévisible de l'activité en cours d'année, à
loop van het jaar, en als de waterverbruiker niet heeft kunnen défaut pour le consommateur d'eau de n'avoir pu procéder à une
overgaan tot een analyse, noch in de loop van de maand die overeenkomt analyse, ni au cours du mois correspondant au mois de plus grande
met de maand met de grootste activiteit in de vorige periode, noch in activité de la période précédente, ni au cours du mois de plus grande
de loop van de maand met de grootste activiteit in het deel van de
betrokken periode, dan moet de analyse van de eerdere periode in activité de la partie de la période concernée, l'analyse à prendre en
aanmerking worden genomen, of de tegenanalyse die tijdens die periode considération est celle de la période antérieure ou la contre-analyse
werd uitgevoerd, zonder dat de berekende prijs voor die periode op faite pendant cette période sans que le prix calculé pour cette
basis van de verkregen resultaten het bedrag mag overschrijden dat het période à partir des résultats obtenus ne puisse excéder celle
resultaat is van de toepassing van de Forfaitaire Zuiveringsprijs. résultant de Papplication du Prix d'Assainissement Forfaitaire.

Artikel 13.Modaliteiten voor de meting van de volumes geloosd water

Article 13.Modalités de mesure des volumes d'eau déversée pour

voor de raming van de Forfaitaire of Reële Zuiveringsprijs l'estimation des Prix d'Assainissement Forfaltalre ou Réel
Het systeem voor de meting van het volume geloosd water dat door de waterverbruiker wordt gebruikt, wordt in dergelijke toestand onderhouden dat een precieze en juiste meting van het debiet kan worden uitgevoerd, en dat bediening ervan in alle veiligheid kan gebeuren. Dat systeem wordt op een vorstvrije plaats geïnstalleerd, en is corrosiebestendig. De resultaten van de metingen van het volume geloosd water worden bewaard in een meetdossier. De uiterste waarden van het dagelijkse debiet mogen niet in aanmerking worden genomen voor de berekening van de openbare zuiveringsprijs, wanneer die het gevolg zijn van situaties die niet toe te schrijven zijn aan nalatigheid van de waterverbruiker, en wanneer laatstgenoemde het Instituut daarvan onmiddellijk in kennis stelt. In geval van defect van het systeem voor de meting van het volume van het geloosde water stelt de waterverbruiker het Instituut daarvan Le système de mesure du volume de l'eau usée déversée utilisé par le consommateur d'eau est entretenu dans un état tel qu'une mesure précise et correcte du débit puisse être effectuée et que sa manipulation puisse s'effectuer en toute sécurité. Ce système est installé à l'abri du gel et résiste à la corrosion. Les résultats des mesures du volume d'eau usée déversée sont conservés dans'un dossier de mesure. Des valeurs extrêmes concernant le débit journalier peuvent ne pas être prises en compte pour le calcul du prix d'assainissement public, lorsqu'elles résultent de situations non imputables à la négligence du consommateur d'eau et lorsque celui-ci en informe immédiatement l'Institut. En cas de panne du système de mesure du volume des eaux usées déversées, le consommateur d'eau informe immédiatement l'Institut de
onmiddellijk in kennis, met vermelding van : la situation en mentionnant :
1. de oorzaak van de stilstand; 1. la cause de l'arrêt;
2. het tijdstip en de geraamde duur van het defect; 2. l'heure et la durée estimée de panne;
3. de getroffen of te treffen schikkingen voor de opheffing van het 3. les dispositions prises ou à prendre pour supprimer-la panne;
defect; 4. de naam van de verantwoordelijke persoon die gecontacteerd kan 4. le nom de la personne responsable à contacter pour, plus
worden voor meer informatie. d'informations.
De bovenstaand voorgeschreven bepalingen voor de methodes en Les dispositions prévues ci-dessus pour les méthodes et modalités de
modaliteiten voor de meting van het volume geloosd afvalwater zijn ook mesure de volume de l'eau usée déversée sont également applicables aux
van toepassing op de metingen van het volume van het zelf geproduceerde water en van het regenwater, als aanvulling op artikel 15 en artikel 16. Het Instituut kan op basis van bewijskrachtige gegevens forfaitaire berekeningswijzen voorstellen voor de berekening van het volume van het geloosde afvalwater. Verplichtingen van de waterverbruikers die onderworpen zijn aan het stelsel van de maandelijkse analyses in het kader van de raming van de Reële Zuiveringsprijs De verplichtingen van de waterverbruikers die onderworpen zijn aan het stelsel van de maandelijkse analyses van het gehalte aan verontreinigende stoffen in het geloosde afvalwater en gewonnen water, mesures de volume de l'eau autoproduite et de l'eau de pluie en complément des article 15 et article 16 L'Institut peut approuver, sur base de données probantes, des modes forfaitaires de calcul du volume de l'eau usée déversée. Obliciations des consommateurs d'eau soumis au régime d'analyses mensuelles dans le cadre de l'estimation du Prix d'Assainissement Réel Les obligations des consommateurs d'eau soumis au régime d'analyses mensuelles de la charge polluante de l'eau usée déversée et de l'eau
zijn de volgende : captée sont les suivantes :
- Voor ieder representatief lozingspunt voorzien de waterverbruikers - Pour chaque point représentatif de déversement, en vue de déterminer
met het oog op de bepaling van het volume geloosd afvalwater tijdens le volume de l'eau usée déversée pendant la durée des prélèvements,
de duur van de monsternemingen, de lozingsinstallatie van : les consommateurs d'eau munissent l'installation de déversement :
1. ofwel van een meetput of -geul, bestaand uit een inrichting die 1. soit d'un puits ou d'un caniveau de mesure constitué par un
hierna beschreven wordt, en in overeenstemming is met de modaliteiten dispositif décrit ci-après et conforme aux modalités définies par
bepaald door het Instituut : l'Institut
2. ofwel uit een inrichting die in overeenstemming is met norm ISO 2. soit d'un dispositif conforme à la norme ISO 1438;
1438; 3. ofwel uit een mobiele inrichting, waarmee het volume geloosd water 3. soit d'un dispositif mobile, permettant de mesurer le volume d'eau
tijdens de monsternemingsperiode gemeten kan worden in dezelfde usée déversée pendant la période de prélèvement, dans les mômes
betrouwbare omstandigheden als de inrichtingen bedoeld in punt 1° en conditions de fiabilité que les dispositifs visés aux points 1° et 2°,
2°, goedgekeurd door het Instituut, op basis van een voldoende vanuit approuvés par l'Institut, sur la base d'une demande suffisamment
technisch oogpunt met redenen omklede aanvraag. justifiée d'un point de vue technique.
- Het systeem voor de meting van het volume moet de registratie en - Le système de mesure du volume doit permettre l'enregistrement et la
directe aflezing van het geloosde volume op ieder ogenblik mogelijk maken en ook van het totale geloosde volume tijdens de duur van de monsternemingen. De waterverbruikers moeten voor ieder representatief lozingspunt de lozingsinstallatie voorzien van een inrichting waarmee het volume geloosd afvalwater kan worden bepaald tussen iedere maandelijkse monsternemingsperiode, behalve als het Instituut op basis van bewijskrachtige gegevens forfaitaire berekeningswijzen voor het volume geloosd afvalwater goedkeurt. In het tegengestelde geval wordt de verdeling van het geloosde watervolume voor ieder representatief punt geraamd door het Instituut, wetende dat van het totale volume geloosd water verondersteld wordt dat het gelijk is aan het volume zelf geproduceerd water, vermeerderd met het volume regenwater en het volume water aangerekend door de Verdeler tijdens de betrokken periode. Verplichtingen van de waterverbruikers die onderworpen zijn aan het stelsel van de jaarlijkse analyses in het kader van de raming van de Reële Zuiveringsprijs De waterverbruikers die onderworpen zijn aan het stelsel van de jaarlijkse analyse van het gehalte aan verontreinigende stoffen in het geloosde afvalwater en in het opgevangen regenwater, moeten voor ieder representatief lozingspunt de lozingsinstallatie voorzien van een inrichting waarmee het volume van het geloosde afvalwater kan worden bepaald. Als die inrichting niet vast kan zijn, mag ze mobiel zijn, en geleverd worden door het erkende laboratorium, op voorwaarde dat het volume geloosd afvalwater ermee in dezelfde betrouwbare omstandigheden kan worden gemeten als met de inrichtingen die goedgekeurd zijn door het Instituut. In het geval dat er geen meetinrichtingen geïnstalleerd kunnen worden lecture directe du volume déversé à chaque moment et du volume total déversé pendant la durée des prélèvements. Les consommateurs d'eau doivent, pour chaque point représentatif de déversement, munir l'installation de déversement d'un dispositif permettant de déterminer le volume de l'eau usée déversée entre chaque période mensuelle de prélèvements, sauf si l'Institut approuve, sur base de données probantes, des modes forfaitaires de calcul du volume de l'eau usée déversée. Dans le cas contraire, la répartition du volume de l'eau déversé pour chaque point représentatif est estimée par l'Institut sachant que le volume total d'eau déversée est présumé égal au volume d'eau autoproduite additionné du volume d'eau de pluie et du volume d'eau porté en compte par le Distributeur pendant la période considérée. Obligations des consommateurs d'eau soumis su régime d'analyse annuelle dans le cadre de l'estimation du Prix d'Assainissement RWI Les consommateurs d'eau soumis au régime d'analyse annuelle de la charge polluante de l'eau usée déversée et de, l'eau captée doivent, pour chaque point représentatif de déversement, munir l'installation de déversement d'un dispositif permettant de déterminer le volume de l'eau usée déversée. Ce dispositif à défaut d'être fixe, peut être mobile et fourni par le laboratoire agréé à condition de permettre de mesurer le volume d'eau usée déversée dans les mêmes conditions de fiabilité que les dispositifs approuvés par l'Institut. Au cas où ces dispositifs de mesure conformes au point précédent ne
die in overeenstemming zijn met het voorgaande punt, en tenzij het pourraient pas être installés, à moins que l'institut n'ait approuvé
Instituut forfaitaire berekeningswijzen voor het volume van het des modes forfaitaires de calcul du volume de l'eau usée versée, la
geloosde afvalwater heeft goedgekeurd, wordt de verdeling van het répartition du volume de l'eau 'déversé pour chaque point
volume geloosd water voor ieder representatief punt geraamd door het représentatif est estimée par l'Institut sachant que le volume total
Instituut, wetende dat van het totale volume geloosd water d'eau déversée est présumé égal au volume d'eau autoproduite
verondersteld wordt dat het gelijk is aan het volume zelf geproduceerd
water, vermeerderd met het volume regenwater en met het volume water additionné du volume d'eau de pluie et du volume d'eau porté en compte
aangerekend door de Verdeler voor de betrokken periode. par le Distributeur pendant la période considérée.
Verplichtingen van de waterverbruikers in het kader van de raming van Oblations des consommateurs d'eau dans le cadre de l'estimation du
de Forfaitaire Zuiveringsprijs Prix d'Assainissement Forfaitaire
De waterverbruikers op wie een Forfaitaire Zuiveringsprijs van Les consommateurs d'eau auxquels un Prix d'Assainissement Forfaitaire
toepassing is, en de waterverbruikers die huishoudelijk gebruik hebben s'applique, et les consommateurs d'eau qui font un usage domestique de
l'eau, et qui entendent renverser la présomption selon laquelle le
gemaakt van het water, en die het vermoeden dat het volume geloosd volume d'eau déversée est égal au volume d'eau porté en compte au
water gelijk is aan het volume door de Verdeler aangerekend in de cours de la période par le Distributeur, munissent chaque point
periode, willen omverwerpen, voorzien elk representatief lozingspunt représentatif de déversement, d'un dispositif permettant de déterminer
van een inrichting waarmee het volume geloosd afvalwater per periode par période, le volume de l'eau usée déversée. A défaut, lis ne
bepaald kan worden. Als ze dat niet doen, zullen ze het vermoeden pourront renverser la présomption que sur la base d'une méthode
alleen kunnen omverwerpen op basis van een methode die gelijkwaardige présentant des garanties de fiabilité équivalente.
betrouwbaarheidsgaranties biedt. Lorsque des consommateurs d'eau auxquels un Prix d'Assainissement
Wanneer de waterverbruikers op wie een Forfaitaire Zuiveringsprijs van Forfaitaire s'applique déversent de l'eau usée provenant d'activités
toepassing is, afvalwater lozen dat afkomstig is van verschillende
activiteiten in de zin van Artikel 18 op een zelfde representatief différentes au 'sens de l'Article 18 à un mime point représentatif de
lozingspunt, zal het volume geloosd afvalwater worden opgesplitst op déversement, le volume de l'eau usée déversée sera ventilé sur la base
basis van het relatieve aandeel van iedere activiteit in de omzet van de la part relative de chaque activité dans le chiffre d'affaires de
de betrokken periode of van gelijk welk ander representatief criterium la période concernée ou de tout autre critère représentatif de l'eau
voor het geloosde afvalwater dat behoorlijk gerechtvaardigd wordt door usée déversée dûment justifié par le consommateur d'eau.
de waterverbruiker.

Artikel 14.Standaardeenheidsprijs, eenheidsprijzen en

Article 14.Prix Unitaire Standard, prix unitaires et coefficients de

wegingscoëfficiënten pondération
De onderstaande prijzen en coëfficiënten worden gedefinieerd : Les prix et coefficients suivant sont définis
- Standaardeenheidsprijs : gh = 0,3275 EUR excl. btw per kubieke meter - Prix Unitaire Standard : gh = 0,3275 EUR HTVA par mètre cube
- Eenheidsprijzen van toepassing op de raming van de Forfaitaire en - Prix unitaires applicables à l'estimation des Prix d'Assainissement
Reële Zuiveringsprijs : Forfaitaire et Réel
o ga = 0,07680 x (1/1,06) EUR/m3 o ga = 0,07680 x (1/1,06) EUR/m3
o ss = 0,00035 x (1/1,06) EUR/verontreinigingseenheid o ss = 0,00035 x (1/1,06) EUR/unité de pollution
- Wegingscoëfficiënten : - Coefficients de pondération
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
De Standaardeenheidsprijs en de prijzen van toepassing op de raming Le Prix Unitaire Standard et les prix applicables à l'estimation des
van de Forfaitaire en Reële Zuiveringsprijs zijn geldig voor de jaren Prix d'Assainissement Forfaitaire et Réel sont valables pour les
2006 en 2007, en worden in afwachting van de werkelijke kostprijs années 2006 et 2007 et sont, en l'attente de la détermination du
aangepast aan de index in overeenstemming met de indexen bepaald in coùt-vérité, indexés conformément aux indices prévus dans le Plan
het Financiële Plan dat afgedrukt staat in Bijlage 1 bij het financier reproduit à l'Annexe 1 au Contrat de Gestion pour les années
Beheerscontract voor de jaren 2008 en volgende ten opzichte van de 2008 et suivantes en regard de la ligne « Croissance prix
lijn « Toename zuiveringsprijzen ». d'assainissement ».

Artikel 15.Meting van de volumes gewonnen door de Zelfproducenten

Article 15.Mesure des volumes d'eau captée par les Auto-producteurs

Dit artikel bepaalt de modaliteiten voor de meting van de volumes Le présent article définit les modalités de mesure des volumes d'eau
water Va gewonnen door de Zelfproducenten. captée, Va, par les Auto-producteurs.
Meetapparatuur : Equipement de mesure :
De bouwwerken en installaties waarmee water kan worden geput uit de Les ouvrages et les installatidm qui permettent le prélèvement de
grond en oppervlakte, worden voorzien van een telinrichting die l'eau dans les nappes aquifères et en eau de surface sont munis d'un
overeenstemt met één van de onderstaande types : dispositif de comptage correspondant à l'un des types suivants :
1° snelheidsteller met rad of schroef van het systeem Woltmann; 1° compteur de vitesse à roue ou à hélice du système Woltmann;
2° dynamische turbineteller; 2° compteur dynamique à turbine;
3° volumeteller met draaizuiger; 3° compteur volumétrique à piston rotatif;
4° teller van het venturitype of diafragmateller voorzien van een 4° compteur du type Venturi ou compteur à diaphragme équipé d'un
debietmeter-integrator; mesureur intégrateur de débit;
5° elektromagnetische teller uitgerust met een debietmeter-integrator; 6° overloopteller uitgerust met een debietmeter-integrator. Andere inrichtingen die dezelfde garanties bieden, mogen worden geïnstalleerd, op voorwaarde dat het Brussels Instituut voor Milieubeheer, dat de technische rechtvaardiging van de aanvraag evalueert, dat met redenen omkleed beslist. Nochtans mogen de bouwwerken en installaties die gebruikt worden voor pompwerkzaamheden met een tijdelijk karakter uitgevoerd ter gelegenheid van openbare of privébouwwerken of burgerlijke bouwwerken, niet uitgerust worden met dergelijke voorziening; in dat geval worden 5° compteur électromagnétique équipé d'un mesureur intégrateur de débit; 6° compteur à déversoir équipé d'un mesureur intégrateur de débit. D'autres dispositifs donnant les mêmes garanties peuvent être installés moyennant décision motivée de l'institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement qui apprécie la justification technique de la demande. Toutefois les ouvrages et installations utilisés pour les pompages de caractère temporaire réalisés à l'occasion de travaux publics ou privés de construction ou de génie civil, peuvent ne pas être équipés
de jaarlijkse waterafnamen van iedere bouwplaats geraamd aan de hand d'un tel dispositif; dans ce cas, les prélèvements d'eau annuels de
van de onderstaande formule : chaque chantier sont évalués par la formule suivante :
Va = Q x 24 x D Va =Q x 24 x D
waarin : Où :
Va = totale volume afgenomen water op de bouwplaats in de loop van het Va = volume total d'eau prélevée dans le chantier au cours de l'année
voorbije jaar; écoulée;
Q = normaal debiet in m3/u van de pompinrichting; Q = débit normal en m3/h du dispositif de pompage;
D = aantal dagen dat de pompinrichting gewerkt heeft, ieder deel van D = nombre de jours de fonctionnement du dispositif de pompage, chaque
een dag wordt beschouwd als een volledige dag. fraction de jour étant considérée comme un jour entier.
De tellers zijn gemaakt van materiaal dat corrosievast is. De Les compteurs sont construits en matériau résistant à la corrosion. Le
telinrichting wordt geïnstalleerd volgens de aanwijzingen van de dispositif de comptage est installé selon les règles indiquées par le
constructeur. constructeur.
De fabrikant of leverancier van de teller levert aan de Zelfproducent Le fabricant ou le fournisseur du compteur fournit à I'Auto-producteur
een certificaat dat de teller voldoet aan de voorschriften in dit un certificat attestant qu'il satisfait aux prescriptions du présent
artikel. article.
Dat certificaat wordt door de Zelfproducent meegedeeld aan het Ce certificat est communiqué par l'Auto-producteur à l'Institut
Brusselse Instituut voor Milieubeheer. Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement.
Die inrichting moet bij iedere nieuwe installatie door de constructeur Ce dispositif doit être étalonné à chaque nouvelle installation par le
of leverancier geijkt worden. constructeur ou le fournisseur.
De telinrichting wordt ten laatste na 10 jaar dienst gereviseerd, en Le dispositif de comptage est révisé au maximum après 10 ans de
vervolgens met intervallen die niet langer zijn dan 5 jaar. Elke service et par la suite, à des intervalles n'excédant pas 5 ans.
revisie wordt gevolgd door een ijking. Chaque révision est suivie d'un étalonnage.
De revisie en ijking worden uitgevoerd door de constructeur of La révision et l'étalonnage sont effectués par le constructeur ou le
leverancier die aan de exploitant daarvan een attest bezorgen. fournisseur qui remettent à l'exploitant une attestation conforme.
Dat attest wordt door de exploitant bewaard tot de volgende revisie. Cette attestation est conservée par l'exploitant jusqu'à la prochaine révision.
Voor de telinrichtingen met een debiet gelijk aan of hoger dan 300 m3 Pour les dispositifs de comptage d'un débit égal ou supérieur à 300 m3
per dag mag de toegestane instrumentfout niet groter zijn dan 5 %. par jour, l'erreur instrumentale admise ne peut dépasser 5 ss6. Pour
Voor de telinrichtingen met een debiet van minder dan 300 m3 per dag, ceux dont le débit est inférieur à 300 m3 par jour, l'erreur
mag de toegestane instrumentfout niet groter zijn dan 10 %. instrumentale admise ne peut dépasser 10 %.
De telinrichting van een tappunt, die in voorkomend geval meerdere Le dispositif de comptage d'une prise d'eau, qui -comporte, le cas
telapparaten omvat waarvan de metingen worden opgeteld, wordt zo échéant, plusieurs appareils de comptage dont les mesures sont
opgesteld dat het debiet van het effectief afgenomen water verkregen cumulées, est disposé de telle manière qu'il permette d'obtenir, sans
kan worden zonder corrigerende vermeerdering. majoration rectificative, le débit de l'eau effectivement prélevée.
Een winningsveld met meerdere tappunten bij elkaar mag maar uitgerust Un champ de captage comportant plusieurs prises d'eau rapprochées peut
zijn met één enkele telinrichting waarmee de meting van het totale n'être équipé que d'un seul dispositif de comptage permettant la
debiet mogelijk is. mesure du débit global.
Een teller die buiten gebruik wordt gesteld voor revisie, ijking of om Un compteur mis hors service pour révision, étalonnage outoute autre
gelijk welke andere reden, wordt binnen de kortste termijnen vervangen raison, est remplacé ou remis en état de fonctionnement dans les
of in staat van goede werking hersteld. De Zelfproducent brengt het délais les plus brefs. L'Auto-producteur en informe immédiatement
Brusselse Instituut voor Milieubeheer daarvan onmiddellijk op de l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement en
hoogte, met vermelding van : mentionnant :
1° de oorzaak van de stilstand; 1° la cause de l'arrêt;
2° de geschatte duur ervan; 2° sa durée estimée;
3° de naam van de verantwoordelijke persoon die gecontacteerd kan 3° le nom de la personne responsable à contacter pour plus
worden voor meer informatie. d'informations.
Die elementen worden bevestigd per aangetekende brief of langs gelijk Ces éléments sont confirmés par lettre recommandée ou par toute autre
welke andere weg die dezelfde garanties biedt voor de ontvangst van de voie offrant les mêmes garanties de réception de la notification.
kennisgeving. De hoeveelheid water die is afgenomen tijdens die periode, wordt La quantité d'eau prélevée pendant cette période est déterminée par
bepaald door extrapolatie vanuit de gegevens die verzameld werden in extrapolation au regard des données recueillies durant le mois où la
de loop van de maand waarin de buitengebruikstelling van de teller is mise hors service du compteur a été constatée.
geconstateerd.
Meting : Mesure :
Het volume water dat maandelijks is afgenomen, en ook de bijhorende Le volume d'eau prélevée mensuellement ainsi que les index de
verbruiksstanden worden vermeld in een meetdossier waarvan jaarlijks consommation correspondant sont repris dans un dossier de mesures dont
uiterlijk op 15 januari van ieder jaar een kopie bezorgd wordt aan het une copie est transmise annuellement et au plus tard, le 15 janvier de
Brussels Instituut voor Milieubeheer en aan de BMWB. chaque année, à l'Institut Bruxellois pour la Gestion de
l'Environnement et à la SBGE.
Het volume gewonnen water Va wordt geraamd op basis van de som van de Le volume d'eau captée, Va, est estimé sur base de la somme des
volumes afgenomen water bepaald in overeenstemming met de voorgaande alinea. volumes d'eau prélevée établis conformément à l'alinéa précédent.
Bij gebrek aan maandelijkse metingen zal van het volume gewonnen water A défaut de mesures mensuelles, le volume d'eau captée, Va, sera
Va verondersteld worden dat het gelijk is aan C x 365 x 24, waarin C présumé égal à C x 365 x 24 où C est égal à la capacité de la pompe.
gelijk is aan de capaciteit van de pomp die gebruikt is om het water te winnen. utilisée pour capter l'eau.
Artikel16. Meting van de volumes regenwater

Article 16.Mesure des volumes d'eau de pluie

Dit artikel bepaalt de modaliteiten voor de meting van de volumes Le présent article définit les modalités de mesure des volumes d'eau
regenwater dat gebruikt wordt door de waterverbruikers van Categorie pluie utilisée par les consommateurs d'eau de Catégorie 3.
3. De waterverbruikers moeten de regenwatertanks voorzien van een betrouwbare telinrichting. Het volume regenwater dat maandelijks wordt gebruikt, en ook de verbruiksstanden van de bijhorende telinrichtingen worden vermeld in een meetdossier waarvan jaarlijks uiterlijk op 15 januari van ieder jaar een kopie bezorgd wordt aan het Brussels Instituut voor Milieubeheer en aan de BMWB. Het volume gebruikt regenwater wordt geraamd op basis van de som van de watervolumes bepaald in overeenstemming met de voorgaande alinea. Bij gebrek aan betrouwbare, maandelijkse metingen, zal het regenwatervolume bepaald worden door het Instituut.

Artikel 17.Meting van de volumes van in het product verwerkt of verdampt water Dit artikel bepaalt de modaliteiten voor de meting van de volumes water in het product verwerkt of verdampt door de waterverbruikers van Categorie 3. De waterverbruikers moeten de productie-installaties voorzien van een betrouwbare inrichting voor de telling van het water dat verwerkt is in het product, of verdampt is. Het volume water dat maandelijks verwerkt is in het product, of verdampt is, en ook de verbruiksstanden van de bijhorende telinrichtingen worden vermeld in een meetdossier waarvan jaarlijks uiterlijk op 15 januari van ieder jaar een kopie bezorgd wordt aan het Brusselse Instituut voor Milieubeheer en aan de BMWB. Bij gebrek aan die metingen moet het volume water dat verwerkt is in het product, of verdampt is, behoorlijk gerechtvaardigd geschat worden door de waterverbruiker. Het instituut oordeelt over de betrouwbaarheid van de doorgestuurde informatie en over de schattingsmethoden die in voorkomend geval worden gebruikt. Als er geen enkele voldoende betrouwbare schatting wordt bezorgd aan het Instituut, zal dat laatste het volume water bepalen dat is verwerkt in het product, of verdampt is.

Les consommateurs d'eau doivent munir les citernes d'eau de pluie d'un dispositif de comptage fiable. Le volume d'eau de pluie utilisée mensuellement ainsi que les index de consommation du ou des dispositifs de comptages correspondants sont repris dans un dossier de mesures dont une copie est transmise annuellement et au plus tard, le 15 janvier de chaque année, à l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement et à la SBGE. Le volume d'eau de pluie utilisée est estimé sur base de la somme des volumes d'eau établis conformément à l'alinéa précédent. A défaut de mesures mensuelles fiables, le volume d'eau de pluie sera déterminé par l'Institut.

Article 17.Mesure des volumes d'eau incorporée au produit ou évaporée Le présent article définit les modalités de mesure des volumes d'eau incorporée au produit ou évaporée, par les consommateurs d'eau de Catégorie 3. Les consommateurs d'eau doivent munir les installations de production d'un dispositif de comptage fiable des eaux incorporée au produit ou évaporée. Le volume d'eau, incorporée au produit ou évaporée, mensuellement ainsi que les index de consommation du ou des dispositifs de comptages correspondants sont repris dans un dossier de mesures dont une copie est transmise annuellement et au plus tard, le 15 janvier de chaque année, à l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement et à la SBGE. A défaut de ces mesures, le volume d'eau, incorporée au produit ou évaporée, doit faire l'objet d'une estimation dûment justifiée par le consommateur d'eau. L'Institut juge de la fiabilité des informations transmises et des modes d'estimation utilisé le cas échéant. Si aucune estimation suffisamment fiable n'est transmise à l'Institut, celui-ci détermine le volume d'eau incorporée au produit ou évaporée.

Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^