← Terug naar "Campagne voor verkeersveiligheid « Rijden onder invloed - BOB » Aan de dames en heren
Provinciegouverneurs Aan de heer Voorzitter van het College van Procureurs-generaal Aan
de heer Commissaris-generaal van de Federale Politie Aan Ter informatie : Aan de dames en heren Procureurs des Konings Aan
de dames en heren Arrondis(...)"
Campagne voor verkeersveiligheid « Rijden onder invloed - BOB » Aan de dames en heren Provinciegouverneurs Aan de heer Voorzitter van het College van Procureurs-generaal Aan de heer Commissaris-generaal van de Federale Politie Aan Ter informatie : Aan de dames en heren Procureurs des Konings Aan de dames en heren Arrondis(...) | Campagne pour la sécurité routière « Conduite sous influence - BOB » A Mesdames et Messieurs les Gouverneurs A Monsieur le Président du Collège des Procureurs généraux A Monsieur le Commissaire général de la Police fédérale A Mons Pour information : A Mesdames et Messieurs les Procureurs du Roi A Mesdames et Messieurs les(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Campagne voor verkeersveiligheid « Rijden onder invloed - BOB » Aan de dames en heren Provinciegouverneurs Aan de heer Voorzitter van het College van Procureurs-generaal Aan de heer Commissaris-generaal van de Federale Politie Aan de heer Voorzitter van de Vaste Commissie voor de Lokale Politie Ter informatie : Aan de dames en heren Procureurs des Konings Aan de dames en heren Arrondissementscommissarissen Aan de dames en heren Burgemeesters, Aan de dames en heren Korpschefs Mevrouw, mijnheer de Gouverneur, Mijnheer de Procureur-generaal Mijnheer de Commissaris-generaal, Mijnheer de Voorzitter, Ondanks de vele inspanningen en het steeds groeiende bewustzijn bij de bestuurders wordt vastgesteld dat het rijden onder invloed één van de belangrijkste oorzaken van verkeersongevallen blijft en dat, vooral tijdens de nachten, een groot aantal bestuurders onder invloed achter het stuur kruipt. Terecht werd er dan ook tijdens de Staten-Generaal voor de Verkeersveiligheid op gewezen dat bijkomende inspanningen op het vlak van sensibilisatie en handhaving nodig zijn om het tij te doen keren. 1. Doelstelling Tijdens de komende eindejaarscampagne die loopt van 28 november 2008 tot en met 12 januari 2009 onder het motto « Hoe bedank jij je BOB ? » (1) worden passagiers aangemoedigd hun BOB te bedanken. Ook deze keer zullen politie en justitie extra aandacht geven aan het onveiligheidsfenomeen rijden onder invloed van alcohol. Waar er tijdens de campagne 2005/2006 157.038 ademtesten werden afgenomen, het hoogste aantal ooit en er vorig jaar een lichte daling was, zal er | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Campagne pour la sécurité routière « Conduite sous influence - BOB » A Mesdames et Messieurs les Gouverneurs A Monsieur le Président du Collège des Procureurs généraux A Monsieur le Commissaire général de la Police fédérale A Monsieur le Président de la Commission permanente de la Police locale Pour information : A Mesdames et Messieurs les Procureurs du Roi A Mesdames et Messieurs les Commissaires d'arrondissement A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres A Mesdames et Messieurs les Chefs de corps Madame, Monsieur le Gouverneur, Monsieur le Procureur général, Monsieur le Commissaire général, Monsieur le Président, En dépit des nombreux efforts et de la prise de conscience grandissante des conducteurs en matière de conduite sous influence, nous constatons que ce comportement reste une des causes principales des accidents de circulation et qu'un grand nombre de conducteurs sous influence persistent à prendre le volant et ce, surtout pendant la nuit. C'est donc à juste titre qu'il a été affirmé lors des Etats généraux pour la Sécurité routière que des efforts complémentaires devaient être consentis dans le domaine de la sensibilisation et de l'application des règles de sécurité routière pour inverser la tendance. 1. Objectif Durant la campagne de fin d'année à venir qui court du 28 novembre 2008 jusqu'au 12 janvier 2009 compris sous le slogan « Comment remerciez-vous votre BOB ? » (1), les passagers seront encouragés à remercier leur BOB. Cette fois encore, la police et la justice accorderont une attention spécifique au phénomène insécurisant de la conduite sous influence de l'alcool. Alors que durant la campagne 2005/2006 157.038 tests d'haleine avaient été effectués, le plus grand nombre jamais réalisé, et que l'année passée ce nombre est légèrement descendu, l'objectif |
tijdens deze campagneperiode naar gestreefd worden om 180 000 | pour la présente campagne sera d'atteindre 180 000 tests d'haleine. |
ademtesten af te nemen. Dit komt overeen met ongeveer 10 % meer controles per politiekorps. Om weggebruikers duidelijk te maken dat rijden en alcohol niet samengaan, blijven politiecontroles noodzakelijk daar het percentage positieven vooral tijdens de weekends en bij gecontroleerde bestuurders naar aanleiding van een ongeval hoog blijft. Tegelijk zijn inspanningen nodig om naast de objectieve pakkans, ook de subjectieve pak- en strafkans te verhogen. Door toename van het aantal gecontroleerde bestuurders beoogt de politie de pakkans te verhogen. Eens de inbreuk is vastgesteld, ontsnapt de overtreder niet aan een door de procureur des Konings voorgestelde of gevorderde sanctie. Uit de cijfers van de FOD Justitie blijkt dat aan een vaststelling dat iemand onder invloed van alcohol of drugs een voertuig heeft bestuurd, of iemand in dergelijke toestand heeft aangezet of aan een dergelijk persoon een voertuig heeft toevertrouwd, nagenoeg steeds een gevolg | Cela représente environ 10 % de contrôles en plus par Corps de police. Afin de rendre bien perceptible l'incompatibilité entre la conduite et la consommation d'alcool, les contrôles policiers restent nécessaires, particulièrement là où le pourcentage de positifs reste encore assez haut, notamment durant les week-ends et lors du contrôle de conducteurs impliqués dans un accident. De même, un effort reste nécessaire afin d'augmenter le risque subjectif de contrôle et de poursuite, à côté du risque objectif. En raison de l'augmentation du nombre de conducteurs contrôlés, la police entend accroître les risques d'être pris. Dès que l'infraction est constatée, le contrevenant n'échappe pas à la sanction proposée ou requise par le Procureur du Roi. Il ressort des chiffres du SPF Justice qu'il est pratiquement toujours donné suite au constat d'une personne sous influence de l'alcool ou de la drogue au volant, ou suite au constat d'avoir incité une personne dans un tel état à conduire ou de lui avoir confié un véhicule (97 % |
wordt gegeven (97 % van de 32 428 in 2006 vastgestelde inbreuken | des 32 428 infractions constatées en 2006 en matière de conduite sous |
dronken sturen of sturen in staat van alcoholintoxicatie). Ca 22% van | influence d'alcool ou de drogue). Environ 22 % des personnes en |
de overtreders betaalde een minnelijke schikking en 75 % diende zich | infraction ont payés une transaction et 75 % ont été assignées devant |
te verantwoorden voor de politierechtbank. Minstens 42 betrokkenen | le tribunal de police. Au moins 42 de ces personnes ont suivi un cours |
volgden een cursus op voorstel van de procureur des Konings. 99 % van | sur proposition du Procureur du Roi. 99 % des personnes assignées |
de beklaagden gedagvaard voor de politierechtbank worden veroordeeld. | devant le tribunal de police ont été condamnées. |
Daarom wordt aan de politiediensten en het openbaar ministerie | C'est pourquoi il est demandé aux services de police et au Ministère |
gevraagd samen met het BIVV tijdens de komende eindejaarscampagne de | public de fournir, conjointement avec l'IBSR, des efforts durant la |
inspanningen te leveren die ons in staat moeten stellen het tij te | campagne de cette fin d'année, qui nous permettront de renverser la |
doen keren. | tendance. |
2. Richtlijnen | 2. Directives |
Evenals bij de vorige edities zal de campagne 2008/2009 erop gericht | A l'instar des autres éditions, la campagne 2008/2009 incitera le |
zijn om het grote publiek aan te zetten tot een verantwoord gedrag | grand public à adopter un comportement responsable en matière de |
inzake alcoholverbruik bij situaties waarin men ook genoopt is te | consommation d'alcool dans les situations où il est amené à prendre le |
rijden. Wat controles betreft, betekent dit dat zij : | volant. Cette campagne sera matérialisée par des contrôles : |
? zichtbaar, maar tevens onvoorzienbaar zijn, | ? visibles mais en outre imprévisibles, |
? zeer intensief worden uitgevoerd, | ? réalisés de manière très intensive, |
? in de media worden aangekondigd, | ? annoncés dans les médias, |
? en bijgevolg de bestuurders bewust maken van de aanzienlijke | ? et sensibilisant par conséquent les conducteurs aux risques |
pakkans. | importants d'être pris. |
Met het oog op een maximale bijdrage van alle overheidsdiensten, is | En vue d'une contribution maximale de tous les services publics, il |
het belangrijk dat alle betrokkenen op de hoogte gebracht worden van | est important que toutes les parties concernées soient informées de |
de te voeren actie en de gemaakte afspraken. | l'action à mener et des accords conclus. |
Om een maximale efficiëntie te bereiken, is het aangewezen dat de | Afin d'atteindre une efficacité maximale, il est opportun que les |
politieautoriteiten hun acties duidelijk coördineren, in de eerste | autorités policières coordonnent clairement leurs actions, en premier |
plaats inzake de locatie alsmede het tijdstip. Om dit doel te | lieu en terme de localisations ainsi que de moments. Afin d'atteindre |
bereiken, is het wenselijk dat de politieautoriteiten een | cet objectif, il est souhaitable que les autorités policières |
verantwoordelijke aanduiden voor de voorbereiding, de uitvoering en de | désignent un responsable pour la préparation, l'exécution et |
evaluatie van de campagne. Het komt hem toe om contact op te nemen met | l'évaluation de la campagne. Il leur revient de prendre contact avec |
de verschillende parketten en de Dirco's teneinde hen in te lichten | les différents Parquets et Dircos afin de les informer des contrôles |
nopens de acties en controles. | et actions. |
Ook dit jaar wordt opnieuw bijzondere aandacht gevraagd voor de | Cette année encore, une attention particulière est demandée pour la |
kwaliteit van de controles. Teneinde het ontradend effect van de | qualité des contrôles. Afin d'optimaliser l'effet dissuasif des |
controles te optimaliseren, is het belangrijk om aan het begin van de | contrôles, il est important d'être clairement visible dès le début de |
avond duidelijk zichtbaar aanwezig te zijn. Het uitvoeren van aselecte | la soirée. La réalisation de contrôles non sélectifs (toute personne |
controles (iedereen die tegengehouden wordt, moet ook blazen) verhoogt | qui est arrêtée doit se voir imposer le test haleine) accroît |
eveneens het preventief effect. | également l'effet préventif. |
Daarnaast is het belangrijk dat de gerichte, mobiele controles in tijd | En outre, il est important que des contrôles mobiles, ciblés soient |
en ruimte afgestemd worden op de problematiek van het rijden onder | adaptés en temps et espace à la problématique de la conduite sous |
invloed : controles op minder drukke wegen en sluipwegen, mobiele | influence : des contrôles sur des voies de circulation moins |
controles die meerdere malen van plaats veranderen, na een ongeval,... | fréquentées, des contrôles mobiles itinérants, après un accident,... |
Door deze combinatie van controle voeren worden immers de objectieve | Cette combinaison de contrôles influence positivement les risques |
en subjectieve pakkans positief beïnvloed. | objectifs et subjectifs d'être pris. |
Om het ontradend effect van de acties te optimaliseren, wordt concreet | Afin d'optimaliser l'effet dissuasif des actions, il est concrètement |
gevraagd dat gevolg gegeven wordt aan de onderrichtingen vervat in de | demandé de donner suite aux directives reprises dans la Circulaire « |
omzendbrief « COL8/2006 » | COL 8/2006 ». |
3. Communicatie | 3. Communication |
Het BIVV zal aan de korpsen boekjes bezorgen met geschenkideeën voor | L'IBSR fournira aux Corps de police des livrets avec des idées de |
de BOB. Het is de bedoeling dat deze aan de bestuurder worden gegeven | cadeaux à offrir au BOB. L'objectif est de distribuer ce livret à |
chaque conducteur ayant fait l'objet d'un test haleine négatif. Le | |
bij elke negatieve ademtest. De aantallen die de korpsen zullen | nombre de livrets que les Corps de police recevront sera déterminé sur |
ontvangen, worden bepaald op basis van het aantal negatieve ademtesten van vorig jaar. | base du nombre de tests haleine négatifs constatés l'année passée. |
Mocht er een nood bestaan om toch ook nog BOB-sleutelhangers uit te | En cas de besoin de disposer aussi de porte-clés BOB destinés à être |
delen dan kunnen deze bij het BIVV worden besteld. | distribués lors de tout test négatif d'alcoolémie, une commande peut |
être adressée à l'IBSR. | |
4. Evaluatie | 4. Evaluation |
Om de campagne zorgvuldig te kunnen evalueren en, in het verlengde | Afin de pouvoir évaluer la campagne avec soin et dans le prolongement |
ervan, de publieke opinie optimaal te kunnen sensibiliseren en een | de celle-ci, pouvoir sensibiliser de manière optimale l'opinion |
ontradend effect te ressorteren, is het belangrijk dat de resultaten | publique et produire un effet dissuasif, il est important que les |
van de controles zo efficiënt mogelijk worden verzameld. | résultats des contrôles soient collectés aussi efficacement que |
De evaluatie van de campagne gebeurt in twee fasen : allereerst een | possible. L'évaluation de la campagne se fait en deux phases : tout d'abord une |
gedeeltelijke evaluatie van de eerste dagen, d.w.z. van 28 november | évaluation partielle des premiers jours, c'est-à-dire du 28 novembre |
2008 om 22.00 u. tot 24 december 2008 om 06.00 u.; later een evaluatie | 2008 à 22.00 h au 24 décembre 2008 à 06.00 h, dans un second temps, |
van de hele campagne, d.w.z. van 28 november 2008 om 22.00 u. tot 12 | une évaluation de l'ensemble de la campagne, c'est-à-dire du 28 |
januari 2009 om 6.00 u. | novembre 2008 à 22.00 h au 12 janvier 2009 à 06.00 h. |
Op lokaal en federaal vlak worden de gegevens iedere werkdag die volgt | Au niveau local et fédéral, les données sont transmises chaque jour |
op de dag van de controle overgemaakt aan de verantwoordelijke van de | ouvrable qui suit le jour du contrôle au responsable de la zone ou du |
zone of verkeerspost, die zal beschikken over een applicatie om deze | poste de circulation qui disposera d'une application pour traiter ces |
gegevens te vatten. | données. |
Over de cijfers van de eerste gedeeltelijke evaluatie van de campagne | |
zal op dinsdag 30 december 2008 een persbericht worden verspreid. Er | Un communiqué de presse sera diffusé le mardi 30 décembre 2008 au |
sujet des chiffres de l'évaluation partielle de la campagne. Un | |
is een perscommuniqué over de gehele campagne gepland op vrijdag 16 januari 2009. | communiqué de presse pour l'ensemble de la campagne est prévu le vendredi 16 janvier 2009. |
Opgemaakt te Brussel op 25 november 2008. | Fait à Bruxelles, le 25 novembre 2008. |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Vice-premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
De Staatssecretaris | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |
Bijlage 1 : Resultaten gedragsmeting 2006, BIVV, P. SILVERANS | Annexe re1 : résultats de l'enquête de comportement 2006, IBSR, P. |
SILVERANS Sur base des études faites par l'IBSR, il a été constaté dans le cadre | |
Uit studies van het BIVV, meer bepaald de attitudemetingen en de | des mesures de comportements que les risques objectifs et subjectifs |
gedragsmetingen rijden onder invloed van alcohol, blijkt dat de | d'être pris en état de conduire sous influence de l'alcool étaient |
objectieve en subjectieve pakkans in België nog veel te laag is. | encore très limités en Belgique. |
Zo schat een meerderheid van 66 % de kans om gecontroleerd te worden | Ainsi, une majorité de 66 % évaluent le risque d'être contrôlé en état |
op het rijden onder invloed van alcohol « klein » in. Slechts 8 % | de conduite sous influence de l'alcool comme « faible ». Seulement 8 % |
schat deze kans « groot » in. Uit de peiling naar de gerapporteerde | évaluent ce risque comme « grand ». Il ressort de l'enquête sur les |
objectieve pakkans voor het rijden onder invloed blijkt dat 7,4 % van | risques objectifs d'être pris en état de conduite sous influence que |
de respondenten één of meerdere keren gecontroleerd werd door de | 7,4 % des répondants ont été contrôlés une ou plusieurs fois au cours |
politie tijdens de afgelopen 12 maand. | des 12 derniers mois. |
En outre, il ressort que les risques subjectifs d'être pénalisé sont | |
Bovendien blijkt dat ook de subjectieve strafkans zeer laag is : 40 % | très faibles : 40 % des conducteurs ne sont pas convaincus qu'une |
van de bestuurders is niet overtuigd dat er na een vaststelling van | sanction suivra suite à un constat de conduite sous influence. |
een overtreding ook een straf zal volgen. | |
Bijlage 2 : Mogelijke gevolgen bij vaststelling van rijden onder | Annexe 2 : conséquences possibles d'un constat de conduite sous |
invloed van alcohol | influence de l'alcool |
Bij alcoholintoxicatie van 0,22 tot 0,35 mg/l uitgeademde alveolaire | En cas d'intoxication à l'alcool de 0,22 à 0,35 mg/l d'air alvéolaire |
lucht wordt een onmiddellijke inning ten belope van 137,5 euro geïnd. | expiré, une perception immédiate d'un montant de 137,5 euros est perçue. |
Een zelfde bedrag wordt als minnelijke schikking voorgesteld als uit | Un même montant est proposé comme transaction lorsqu'une analyse |
een bloedanalyse een gelijkwaardige intoxicatie blijkt van 0,5 tot 0,8 g/l bloed. | sanguine révèle une même intoxication de 0,5 à 0,8 g/l sang. |
Wordt die onmiddellijke inning niet voldaan of is er een iets hogere | S'il n'est pas donné suite à cette perception immédiate ou si une |
alcoholconcentratie, dan stelt de procureur des Konings een minnelijke | concentration d'alcool supérieure est constatée, le Procureur du Roi |
schikking tot 550 euro voor. | propose alors une transaction d'un montant de 550 euro. |
Bij weigering die voorgestelde minnelijke schikkingen te voldoen wordt | En cas de refus des transactions proposées, il est presque toujours |
nagenoeg steeds vervolgd door de politierechtbank. | poursuivi devant le tribunal de police. |
De personen die onder invloed zijn van minstens 0,65 mg alcohol per | Les personnes sous influence de minimum 0,65 mg/l d'air alvéolaire |
liter uitgeademde alveolaire lucht (1,5 g/l bloed), worden in regel | expiré (1,5 g/l sang), sont en principe toujours assignées devant le |
steeds voor de politierechtbank gedagvaard. | tribunal de police. |
Bijlage 3 : COL 8/2006 | Annexe 3 : COL 8/2006 |
Onderrichtingen « gemeenschappelijke omzendbrief van de Minister van | Directives reprises dans la « Circulaire commune du Ministre de la |
Justitie en het College van Procureurs-generaal houdende een eenvormig | Justice et du Collège des Procureurs généraux contenant une politique |
vaststellings-, opsporings- en vervolgingsbeleid betreffende het | uniforme de constatation, de recherche et de poursuite en matière de |
sturen onder invloed van alcohol, in staat van dronkenschap of in een | conduite en état d'imprégnation alcoolique ou d'ivresse ou dans un |
soortgelijke staat onder meer ten gevolge van het gebruik van drugs of | état analogue résultant notamment de l'usage de drogues ou de |
van geneesmiddelen, alsook betreffende de aanwezigheid in het | médicaments et relative à la présence dans l'organisme de substances |
organisme van andere stoffen dan alcohol die de rijvaardigheid | autres que l'alcool qui influencent la conduite B conduite sous |
beïnvloeden - sturen onder invloed van alcoholdrugs » : | influence alcool - drogues » : |
-> Iedere bestuurder die betrokken is in een verkeersongeval, moet aan | -> Tout conducteur qui est impliqué dans un accident de la |
een alcoholcontrole onderworpen worden, ongeacht of het gaat om een | circulation, doit être soumis à un contrôle d'alcoolémie, qu'il |
verkeersongeval met gewonden of met louter materiële schade en | s'agisse d'un accident de la route avec blessés ou uniquement de |
ongeacht of er al dan niet aanwijzingen zijn van alcoholverbruik. | dommages matériels et qu'il y ait ou non des indications d'abus |
-> Daarenboven dienen de op een vaste plaats georganiseerde gerichte | d'alcool. -> En outre, les contrôles ciblés d'alcoolémie (2) organisés à un |
alcoholcontroles (2) aselectief uitgevoerd te worden, dit wil zeggen | endroit fixe doivent être menés de manière arbitraire, en d'autres |
ook als er geen aanwijzingen van alcoholgebruik zijn. | termes même s'il n'y a aucune indication de consommation d'alcool. |
-> Naast de hierboven vermelde georganiseerde gerichte alcoholcontroles, kunnen de politiediensten vanzelfsprekend ook tijdens het uitvoeren van routinecontroles (3), tijdens mobiele gerichte controles en tijdens gerichte controles waarbij niet alle voertuigen kunnen tot stilstand gebracht worden, bestuurders die tekenen van alcoholgebruik zouden vertonen (abnormaal rijgedrag, alcoholgeur, ...), aan een alcoholcontrole onderwerpen (selectief optreden). De resultaten van dergelijke controles dienen evenwel afzonderlijk vermeld te worden onder meer omdat zij geen correct beeld geven van het procentueel aantal alcohol - geïntoxiceerde of dronken bestuurders. De controles kunnen worden aangeduid met borden, die respectievelijk op het controlepunt zelf en op korte afstand daarvan geplaatst worden, zodat de controles tegelijkertijd zichtbaar en onvoorzienbaar zijn. Door de wet van 21 april 2007 tot wijziging van de gecoördineerde | -> Outre les contrôles d'alcoolémie ciblés et organisés tels que précités, les services de police peuvent bien entendu soumettre à un contrôle d'alcoolémie (intervention sélective) les conducteurs dont les véhicules n'ont pas pu être immobilisés lors de contrôles de routine (3), de contrôles mobiles ciblés et de contrôles ciblés, et qui présenteraient des signes de consommation d'alcool (conduite anormale, odeur d'alcool,...). Les résultats de tels contrôles doivent toutefois être mentionnés distinctement, entre autres parce qu'ils ne reflètent pas concrètement le pourcentage de conducteurs intoxiqués par l'alcool ou ivres. Les contrôles pourront être signalés au moyen de panneaux, placés respectivement au point de contrôle même et à une courte distance du point, de manière telle que les contrôles soient en même temps visibles et imprévisibles. Par la loi du 21 avril 2007 modifiant les lois coordonnées du 16 mars |
wetten van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer, | 1968 relative à la police sur la circulation routière, qui est entrée |
die in werking is getreden op 1 september 2007 wordt strenger | en vigueur le 1er septembre 2006, une réaction plus sévère est prévue |
opgetreden ten opzichte van personen die minder dan twee jaar houder | à l'encontre de personnes qui sont titulaires depuis moins de deux ans |
zijn van een rijbewijs B die met een motorvoertuig een verkeersinbreuk | d'un permis B ayant commis une infraction à la circulation avec un |
begaan waarvoor een andere bestuurder facultatief vervallen verklaard | véhicule motorisé, pour lequel un autre conducteur peut se voir |
kan worden van het recht tot sturen. Voor die « beginnende bestuurders » moet de rechter het verval van het recht tot sturen uitspreken en het herstel van het recht tot sturen minstens afhankelijk maken van het theoretische of praktische examen. Daarom dienen de politiediensten zelfs bij de geringste alcoholintoxicatie (ten minste 0,22 milligram per liter uitgeademde alveolaire lucht) een volledig proces-verbaal over te maken aan de procureur des Konings met het oog op vervolging voor de politierechtbank. Als algemene richtlijn geldt dat aan die beginnende bestuurders geen onmiddellijke inning noch minnelijke schikking zal voorgesteld worden. | prononcé une déchéance du droit de conduire. En effet, pour ces « conducteurs débutants », le juge doit prononcer la déchéance du droit de conduite et doit soumettre le rétablissement du droit de conduite à la réussite d'un examen théorique ou pratique. C'est pourquoi, les services de police doivent transmettre suite au constat de la moindre intoxication à l'alcool (au moins 0.22 mg/l d'air alvéolaire respiré), un procès-verbal complet au Procureur du Roi en vue de la poursuite devant le tribunal de police. Comme directive générale, il a été décidé de ne proposer à ces « conducteurs débutants » ni perception immédiate, ni transaction. |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) In het Frans : « Comment remerciez-vous votre BOB ? », en in het | (1) En néerlandais : « Hoe bedank jij je BOB ? » et en Allemand : « |
Duits : « Und wie danken Sie Ihrem BOB ? » | Und wie danken Sie Ihrem BOB ? » |
(2) Definitie gerichte controle : een vooraf geplande en gerichte | (2) Définition d'un contrôle ciblé : un contrôle d'alcoolémie |
alcoholcontrole uitgevoerd door minimum 2 politiefunctionarissen | ponctuel, fixé au préalable et effectué par au moins 2 fonctionnaires |
gedurende minimum 30 minuten. | de police pendant minimum 30 minutes. |
(3) Definitie routinecontrole : een niet vooraf geplande noch gerichte | (3) Définition d'un contrôle de routine : un contrôle ni ponctuel, ni |
controle die niet plaatsvindt naar aanleiding van een ongeval. | fixé au préalable et qui n'est pas effectué à la suite d'un accident. |