← Terug naar "Vervanging van de niet-vervallen identiteitskaarten van het "oude model" door elektronische identiteitskaarten Aan
de dames en heren Burgemeesters de dames en heren Provinciegouverneurs de dames en
heren Arrondissementscommissari Geachte Dames en Heren, In het kader van de huidige
vervanging van de bestaande identiteitskaart(...)"
Vervanging van de niet-vervallen identiteitskaarten van het "oude model" door elektronische identiteitskaarten Aan de dames en heren Burgemeesters de dames en heren Provinciegouverneurs de dames en heren Arrondissementscommissari Geachte Dames en Heren, In het kader van de huidige vervanging van de bestaande identiteitskaart(...) | Remplacement des cartes d'identité « ancien modèle » non périmées par des cartes d'identité électroniques Mesdames et Messieurs les Bourgmestres Mesdames et Messieurs les Gouverneurs de province Mesdames et Messieurs les Commissaires d'ar Mesdames, Messieurs, Dans le cadre du remplacement actuel des cartes d'identité existantes par d(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Vervanging van de niet-vervallen identiteitskaarten van het "oude model" door elektronische identiteitskaarten Aan de dames en heren Burgemeesters de dames en heren Provinciegouverneurs de dames en heren Arrondissementscommissarissen Geachte Dames en Heren, In het kader van de huidige vervanging van de bestaande identiteitskaarten door nieuwe elektronische identiteitskaarten, strekt het koninklijk besluit van 18 januari 2008 (Belgisch Staatsblad van 28 februari 2008) tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 maart 2003 houdende overgangsmaatregelen in verband met de elektronische identiteitskaart ertoe, met het oog op de versnelde vervanging, de huidige identiteitskaart te annuleren wanneer de houder van de kaart geen gevolg geeft aan de oproeping om zijn identiteitskaart vóór het verstrijken van de geldigheidstermijn te laten vervangen. Op de oproepingsbrief wordt vermeld dat de oude kaart zal geannuleerd worden. Er wordt eveneens bepaald dat in alle gevallen van hernieuwing van de bestaande identiteitskaart de nieuwe identiteitskaart zal geannuleerd en vernietigd worden als de titularis van de kaart deze niet komt afhalen binnen de drie maanden die volgen op de eerste herinneringsbrief van het gemeentebestuur. Deze wijziging van het koninklijk besluit van 25 maart 2003 houdt rekening met een aanbeveling van het College van Federale Ombudsmannen. 1. Wettelijke basis voor de huidige vervanging van de identiteitskaarten van het « oude model » door de elektronische identiteitskaarten Artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 25 maart 2003 houdende overgangsmaatregelen in verband met de elektronische identiteitskaart bepaalt dat de vervanging van alle identiteitskaarten | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Remplacement des cartes d'identité « ancien modèle » non périmées par des cartes d'identité électroniques Mesdames et Messieurs les Bourgmestres Mesdames et Messieurs les Gouverneurs de province Mesdames et Messieurs les Commissaires d'arrondissement Mesdames, Messieurs, Dans le cadre du remplacement actuel des cartes d'identité existantes par de nouvelles cartes d'identité électroniques, l'arrêté royal du 18 janvier 2008 (Moniteur belge du 28 février 2008) modifiant l'arrêté royal du 25 mars 2003 portant des mesures transitoires relatives à la carte d'identité électronique vise l'annulation de la carte d'identité actuelle lorsque le titulaire de celle-ci, en vue du remplacement accéléré tel que visé à l'article 2, alinéa 2, 1° de l'arrêté royal du 25 mars 2003 portant des mesures transitoires relatives à la carte d'identité électronique, ne donne pas suite à la convocation l'invitant à remplacer sa carte d'identité avant l'expiration de la période de validité. Il en est fait mention sur la convocation. Il est également stipulé que, dans tous les cas de renouvellement de la carte d'identité existante, la nouvelle carte d'identité électronique sera annulée et détruite si le titulaire ne la retire pas dans les trois mois qui suivent le premier rappel de l'administration communale. Cette modification de l'arrêté royal du 25 mars 2003 tient compte d'une recommandation du Collège des Médiateurs Fédéraux. 1. Base légale du remplacement actuel des cartes d'identité « ancien modèle » par des cartes d'identité électroniques L'article 2, alinéa premier, de l'arrêté royal du 25 mars 2003 portant des mesures transitoires relatives à la carte d'identité électronique stipule que le remplacement de toutes les cartes d'identité citées |
bedoeld in het koninklijk besluit van 29 juli 1985 betreffende de | dans l'arrêté royal du 29 juillet 1985 relatif aux cartes d'identité |
identiteitskaarten gebeurt over een periode van vijf jaar. Het tweede | se déroule en cinq ans. L'alinéa deux, 1°, du même article, qui |
lid, 1°, van hetzelfde artikel, dat de gevallen van vernieuwing van de | énumère les cas de remplacement de la carte d'identité, stipule en |
identiteitskaart opsomt, bepaalt bovendien dat de kaart vernieuwd | outre que la carte est renouvelée à l'expiration de sa période de |
wordt bij het verstrijken van haar geldigheidsperiode of vroeger met | validité ou par anticipation en vue de respecter le délai visé à |
het oog op de naleving van de termijn bedoeld in het eerste lid. | l'alinéa premier. |
Dit koninklijk besluit had eerst enkel betrekking op enkele | Cet arrêté royal ne se rapportait d'abord qu'à quelques communes |
proefgemeenten. | pilotes. |
Het bovenvermelde koninklijk besluit van 25 maart 2003 werd evenwel | L'arrêté royal susmentionné du 25 mars 2003 a toutefois été modifié |
gewijzigd door het koninklijk besluit van 1 september 2004 tot | par l'arrêté royal du 1er septembre 2004 modifiant l'arrêté royal du |
wijziging van het koninklijk besluit van 25 maart 2003 houdende | 25 mars 2003 portant des mesures transitoires relatives à la carte |
overgangsmaatregelen in verband met de elektronische identiteitskaart. | d'identité électronique. |
Door dit wijzigingsbesluit werd de elektronische identiteitskaart | Cet arrêté de modification a introduit la carte d'identité |
ingevoerd in alle gemeenten van het Rijk. Verder bepaalt artikel 4 van | électronique dans toutes les communes du Royaume. L'article 4 de cet |
dit wijzigingsbesluit dat het in werking treedt op de datum van | arrêté de modification stipule en outre qu'il entre en vigueur le jour |
publicatie, d.w.z. 15 september 2004. | de sa publication, à savoir le 15 septembre 2004. |
Men kan derhalve stellen dat de periode van vijf jaar, waarbinnen de | On peut dès lors supposer que la période de cinq ans, au cours de |
traditionele identiteitskaart vervangen moet zijn, begint op 15 | laquelle la carte d'identité traditionnelle doit être remplacée, |
september 2004 en eindigt op 15 september 2009. | commence le 15 septembre 2004 et se termine le 15 septembre 2009. |
De burgers die geen gevolg geven aan de oproeping om het basisdocument | Les citoyens qui omettent de donner suite à une convocation les |
in te vullen voor het bekomen van een nieuwe elektronische | invitant à venir compléter le document de base en vue de l'obtention |
identiteitskaart of hun nieuwe kaart niet afhalen, maken het dan ook | d'une nouvelle carte d'identité électronique ou qui ne viennent pas |
onmogelijk om deze termijn na te leven. Het koninklijk besluit van 18 | retirer leur nouvelle carte, empêchent dès lors le respect de ce |
januari 2008 tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 maart | délai. L'arrêté royal du 18 janvier 2008 modifiant l'arrêté royal du |
2003 houdende overgangsmaatregelen in verband met de elektronische | 25 mars 2003 portant des mesures transitoires relatives à la carte |
identiteitskaart voorziet dus in de nodige reglementaire maatregelen | d'identité électronique prévoit donc des mesures réglementaires |
om de uitrol van de elektronische identiteitskaart tijdig en binnen de | nécessaires afin de réaliser la généralisation de la carte d'identité |
voorziene termijn te realiseren. | électronique en temps opportun et en respectant le délai prévu. |
2. Voorgestelde algemene praktische bepalingen | 2. Dispositions pratiques générales préconisées |
2.1. Wat te doen als de betrokkene niet reageert op zijn oproepingsbrief? | 2.1. Que faire si l'intéressé ne répond pas à sa convocation ? |
De oproepingsbrief moet de datum vermelden waarop de betrokkene zich | La convocation doit mentionner la date à laquelle l'intéressé doit se |
dient aan te melden bij het gemeentebestuur om er zijn basisdocument | présenter à l'administration communale pour y compléter son document |
in te vullen en bepaalt tevens dat de huidige kaart zal geannuleerd | |
worden indien de burger zich niet aanmeldt bij de bevolkingsdienst | de base et comprend la mention que sa carte d'identité actuelle sera |
binnen 3 maanden na de opgegeven datum door deze dienst (nieuw model | annulée s'il ne se présente pas au service de la population dans les 3 |
mois qui suivent la date indiquée par ce service (cf. nouveau modèle | |
oproepingsbrief als bijlage 1). | de convocation en annexe 1re). |
Als de betrokkene niets van zich laat horen, stuurt de gemeente hem | Sans nouvelles de l'intéressé, un premier rappel (cf. modèle en annexe |
een eerste herinnering 1 maand na de datum waarop de burger zich had | 2) lui est adressé par la commune, 1 mois après la date à laquelle il |
moeten aanmelden bij de bevolkingsdienst (zie model als bijlage 2). | aurait dû se présenter au service population. Ce rappel reprendra la |
Deze herinnering zal de datum vermelden waarop de identiteitskaart, | date à laquelle la carte d'identité actuellement en possession du |
die momenteel in zijn bezit is, zal worden geannuleerd. | citoyen sera annulée. |
Als twee maanden na de datum waarop de betrokkene zich had moeten | Après 2 mois d'inertie de l'intéressé après la date à laquelle il |
aanmelden bij de bevolkingsdienst hij nog niets van zich heeft laten | aurait dû se présenter au service population, il est recommandé à la |
horen, is het raadzaam dat de gemeente een onderzoek instelt om te | commune de faire une enquête pour déterminer les raisons pour |
vernemen waarom de herinneringsbrieven zonder gevolg zijn gebleven. | lesquelles les rappels sont restés sans suite. Est-ce que l'intéressé |
Woont de betrokkene nog altijd op hetzelfde adres, is betrokkene | est toujours domicilié à l'adresse de sa résidence principale ? Si la |
tijdelijk afwezig, ? Als hij niet aanwezig is, wordt een ondertekend | personne n'est pas présente, une note signée par l'autorité communale |
bericht in zijn brievenbus gestoken waarin de burger gevraagd wordt | invitant l'intéressé à se rendre au service population sera laissée |
naar de bevolkingsdienst te gaan. | dans la boîte aux lettres. |
Als 15 dagen na het onderzoek de betrokkene nog steeds niet komt | Si l'intéressé ne se manifeste toujours pas dans les 15 jours suivant |
opdagen, stuurt de gemeente hem een tweede herinneringsbrief (zie | l'enquête, la commune lui adresse un deuxième rappel (cf. modèle en |
model als bijlage 3) waarin hem ter kennis gebracht wordt dat zijn | annexe 3) lui signifiant que sa carte d'identité actuellement en sa |
huidige identiteitskaart zal geannuleerd worden na een termijn van 15 | possession sera annulée à l'issue d'un délai de 15 jours par la |
dagen en bijgevolg haar geldigheid zal verliezen. De nalatige burger | commune et que par conséquent, sa carte d'identité sera dépourvue de |
loopt het risico een straf te krijgen wegens het niet bezitten van een | sa validité. Le citoyen négligent risque donc d'encourir des sanctions |
geldige identiteitskaart en kan veel moeilijkheden ondervinden bij | pénales pour non-port de carte d'identité en cours de validité et peut |
s'exposer également à pas mal de complications, notamment dans ses | |
zijn administratieve en financiële verrichtingen en bij reizen in | démarches administratives, financières ou lors de ses déplacements en |
binnen- en buitenland. | Belgique et à l'étranger. |
Drie maanden na de datum waarop de burger zich had moeten aanmelden | Après 3 mois suivant la date à laquelle le citoyen aurait dû se |
bij de bevolkingsdienst (=datum die vermeld is op de oproepingsbrief + | présenter au service population (= date mentionnée sur la convocation |
3 maanden), wordt de identiteitskaart die in het bezit is van de | + 3 mois), la carte d'identité « ancien modèle » en possession de |
betrokkene geannuleerd (annuleringscode : « Starten eID » ; een | l'intéressé est annulée (code d'annulation : « Démarrage eID » ; un |
specifieke code zal binnenkort in het leven geroepen worden) in het | code spécifique sera prochainement implémenté) au fichier central des |
centraal identiteitskaartenbestand. | cartes d'identité. |
De termijn van uitreiking van de elektronische identiteitskaart wordt | Le délai de délivrance de la carte d'identité électronique est porté à |
op maximaal één jaar gebracht voor de personen die zich bevinden in | un an au maximum pour les personnes se trouvant dans un des cas |
één van de gevallen van tijdelijke afwezigheid, zoals bedoeld in | d'absence temporaire, tels que visés à l'article 18 de l'arrêté royal |
artikel 18 van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 betreffende de | du 16 juillet 1992 relatif aux registres de la population et au |
bevolkingsregisters en het vreemdelingenregister. Dit artikel bepaalt | registre des étrangers. Cet article détermine les catégories de |
de categorieën van burgers die als tijdelijk afwezig worden beschouwd. | citoyens pouvant être considérés comme temporairement absents. Cette |
Deze tijdelijke afwezigheid wordt verder toegelicht in de punten 95 en | absence temporaire est commentée en détails aux points 95 et 96 des |
96 van de algemene onderrichtingen betreffende het houden van de | Instructions générales relatives à la tenue des registres de la |
bevolkingsregisters, laatst gecoördineerd op 27 april 2007. | population, dernière version coordonnée au 27 avril 2007. |
2.2. Wat te doen als de betrokkene zijn elektronische identiteitskaart | 2.2. Que faire si l'intéressé ne vient pas retirer sa carte d'identité |
niet komt afhalen bij het gemeentebestuur? | électronique à l'administration communale ? |
Wanneer de elektronische identiteitskaart vervaardigd is en zij | Lorsque la carte d'identité électronique a été fabriquée et que |
overgemaakt werd aan de gemeente voor afgifte, dient de burger, zodra | celle-ci est transmise à la commune pour délivrance, le citoyen, à la |
hij zijn PIN/PUK -mailing ontvangen heeft, zich binnen de kortste | réception de son PIN/PUK mailing, devrait logiquement se présenter |
termijn aan te melden bij het gemeentebestuur teneinde zijn | dans les plus brefs délais à l'administration communale afin d'activer |
elektronische identiteitskaart te laten activeren en af te halen. De | et retirer sa carte d'identité électronique. En effet, le citoyen a |
burger heeft immers zijn elektronische identiteitskaart bij de | déjà payé sa carte d'identité électronique au moment de l'émission de |
uitgifte van zijn basisdocument betaald. | son document de base. |
Wegens veiligheidsredenen is het eveneens zeer belangrijk dat de | Pour des raisons sécuritaires, il est également important que les |
elektronische identiteitskaarten zo vlug mogelijk afgegeven worden aan | cartes d'identité électroniques soient délivrées le plus rapidement |
de burgers. | possible aux citoyens. |
Derhalve moet er een herinnering (zie model als bijlage 4) gestuurd | Dès lors, un rappel (cf. modèle en annexe 4) doit être adressé au |
worden naar de betrokken burger vanaf de 15e dag na de levering van de | citoyen concerné dès le 15e jour suivant la livraison de la carte |
identiteitskaart aan het gemeentebestuur. In het grootste aantal | d'identité électronique à l'administration communale. Dans la majorité |
gevallen zal deze herinnering volstaan. Vooraleer deze herinnering | des cas, ce rappel suffira. Avant expédition de ce rappel, il est |
verstuurd wordt, is het aangewezen dat de gemeente de toestand van de | indiqué que le préposé communal vérifie la situation de l'intéressé |
betrokkene in de bevolkingsregisters controleert (Overlijden ? Adreswijziging ? Vertrek naar het buitenland ?). Als de betrokkene niet naar de bevolkingsdienst komt binnen de termijn die opgegeven staat in de herinnering, moet de gemeente één maand na de ontvangst van het document alles in het werk stellen om in contact te treden met de betrokkene (tweede herinneringsbrief via de post, telefonisch contact, bezoek aan huis,) opdat zijn identiteitskaart zou kunnen geactiveerd worden (in geval van ernstige belemmering : opname in ziekenhuis, opsluiting in de gevangenis,... kan een mandataris bij schriftelijk en ondertekend mandaat aangewezen worden met het oog op de activering) en overhandigd worden. Drie maanden nadat de eerste herinneringsbrief opgestuurd werd naar het gemeentebestuur, worden de niet opgeeiste kaarten geannuleerd (annuleringscode : « Titularis niet gekomen ») en vernietigd. Zoals reeds vermeld onder punt 2.1 wordt de termijn voor uitreiking van een elektronische identiteitskaart op maximaal één jaar gebracht voor de personen die zich bevinden in één van de gevallen van tijdelijke afwezigheid zoals bedoeld in artikel 18 van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 betreffende de bevolkingsregisters en het vreemdelingenregister. 3. Praktische bepalingen die voorgeschreven worden in geval van tijdelijke afwezigheid De bepalingen die vermeld zijn onder dit punt zijn enkel toepasselijk | aux registres de la population (Décès ? Changement d'adresse ? Départ pour l'étranger ?). Si l'intéressé ne s'est pas manifesté auprès de l'administration communale dans le délai imparti mentionné dans la lettre de rappel, la commune, 1 mois après la réception du document, doit tout mettre en oeuvre pour rentrer en contact avec l'intéressé (deuxième rappel par courrier, contact par téléphone, visite au domicile,) afin que sa carte d'identité électronique soit activée (en cas d'empêchement majeur : hospitalisation, détention,... un mandataire peut être désigné par mandat écrit et signé pour activation) et lui soit délivrée. Trois mois après le premier rappel adressé par l'administration communale, les cartes d'identité électroniques non réclamées peuvent être annulées (code d'annulation : « Titulaire pas venu ») et détruites. Comme déjà mentionné sous le point 2.1., le délai pour la délivrance des cartes d'identité électroniques est porté à un an au maximum pour les personnes se trouvant dans un des cas d'absence temporaire, tels que visés à l'article 18 de l'arrêté royal du 16 juillet 1992 relatif aux registres de la population et au registre des étrangers. 3. Dispositions pratiques préconisées pour les cas d'absence temporaire Les dispositions sous ce point s'appliquent uniquement pour les |
op de burgers voor wie het informatietype 026 (= tijdelijk afwezigheid) opgenomen is in het Rijksregister van de natuurlijke personen. De betrokkene wordt ingeschreven in een gezin of op een referentieadres : a) De oproepingsbrief wordt opgestuurd naar het gezin of het referentieadres. De omslag met de geheime codes wordt eveneens naar dit adres opgestuurd. b) Op de oproepingsbrief wordt de termijn die aan de burger toegestaan wordt om zich bij de gemeente aan te melden, gebracht op maximaal één jaar. c) Als wegens een uitzonderlijke reden het basisdocument gedrukt is | citoyens dont le type d'information 026 (= absence temporaire) est repris au Registre national des personnes physiques. L'intéressé est inscrit dans un ménage ou à une adresse de référence : a) La convocation est envoyée à l'adresse du ménage ou à l'adresse de référence. L'enveloppe avec les codes est également envoyée à cette adresse. b) Sur la convocation, le délai imparti au citoyen pour se présenter à la commune est porté à 1 an au maximum. c) Si pour une raison exceptionnelle, le document de base est imprimé |
door het Rijksregister, blijft dit document maximum één jaar geldig. | par le Registre national, ce document reste valable 1 an au maximum. |
In dat geval wordt, ten laatste 3 maanden na het versturen van de | Dans ce cas, au plus tard 3 mois après la date d'envoi de la |
oproeping, een eerste herinnering gestuurd om mee te delen dat het | convocation, un premier rappel est envoyé annonçant que le document de |
basisdocument zal geannuleerd worden binnen de termijn vermeld op de herinnering. | base sera annulé dans le délai mentionné sur ce rappel.. |
d) Als het basisdocument ondertekend is en als de betrokkene zich niet | d) En cas de signature du document de base, si l'intéressé ne s'est |
heeft aangemeld om zijn identiteitskaart af te halen binnen een | pas présenté pour retirer sa carte d'identité 1 an au maximum après la |
termijn van maximaal één jaar nadat het gemeentebestuur hem minstens | date d'envoi du rappel adressé par l'administration communale, la |
één herinnering heeft gestuurd, wordt de identiteitskaart geannuleerd | carte d'identité est annulée et détruite. |
en vernietigd. Een eerste herinnering om aan te kondigen dat de kaart zal vernietigd | Un premier rappel annonçant l'annulation de celle-ci sera cependant |
worden, wordt verstuurd 3 maanden na het zenden van de oproeping. | expédié à l'intéressé 3 mois après la date d'envoi de la convocation. |
De punten 4 en 5 van hoofdstuk V van de Algemene Onderrichtingen | Les points 4 et 5 du chapitre V des Instructions générales relatives à |
betreffende de elektronische identiteitskaart (gecoördineerde versie van 14 november 2005) worden opgeheven. | la carte d'identité électronique (version coordonnée du 14 novembre 2005) sont abrogés. |
4. Het afdrukken van het basisdocument | 6. Impression du document de base |
Ik herinner U eraan dat het basisdocument in principe moet afgedrukt | Je vous rappelle que le document de base doit, en principe, être |
worden in aanwezigheid van de burger en dat de vervroegde afdruk | imprimé en présence du citoyen et que l'impression anticipée de |
verboden is, behalve in bepaalde gevallen (Cf . Hoofdstuk V van de | documents de base est proscrite, sauf dans certains cas spéciaux (Cf. |
Algemene Onderrichtingen betreffende de elektronische identiteitskaart | Chapitre V des Instructions générales relatives à la carte d'identité |
- gecoördineerde versie van 14 november 2005; eventueel technisch | électronique - version coordonnée du 14 novembre 2005 ; problème |
probleem of diensten van gemeentebesturen die nog niet uitgerust zijn | technique éventuel ou encore antennes communales non équipées de |
RA-PC). J'attire également votre attention sur le fait que | |
met een RA - PC). Ik vestig er eveneens uw aandacht op dat de | l'impression anticipée de documents de base est contraire à la |
vervroegde afdruk van basisdocumenten in strijd is met de algemene | philosophie du projet qui vise notamment à diminuer le stockage de |
opvatting van het project die het opslaan van documenten binnen de | documents au sein de vos services et à augmenter la sécurisation des |
diensten wil verminderen en de beveiliging wil vergroten. Als bijlage vindt u het nieuwe model van oproepingsbrief en de modellen van herinneringsbrieven om uw werk te vergemakkelijken. Mijn administratie staat verder volledig ter beschikking om u alle bijkomende informatie te verstrekken. Ik vraag u ook onze website : www.ibz.rrn.fgov.be te raadplegen, waarvan een gedeelte onder rubriek identiteitskaarten volledig gewijd is aan de elektronische identiteitskaart. Ik maak van de gelegenheid gebruik om u opnieuw te bedanken voor het reeds gepresteerde werk en om u verder een goed vervolg toe te wensen bij de hernieuwing van de identiteitskaarten. De Minister van Binnenlandse Zaken, | documents d'identité. Vous trouverez, en annexe, le nouveau modèle de convocation et des modèles de courriers de rappel afin de faciliter vos démarches. Mon administration reste bien entendu à votre entière disposition pour toute information complémentaire. Je vous invite également à consulter notre site internet : www.ibz.rrn.fgov.be dont une partie (sous rubrique Documents d'identité et cartes électroniques - eID) est consacrée entièrement à la carte d'identité électronique. Je vous remercie encore une fois du travail accompli jusqu'ici et vous souhaite une bonne continuation dans votre processus de renouvellement des cartes d'identité. Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Model - Eerste herinnering | Modèle premier rappel |
Elektronische identiteitskaarten - Invullen van basisdocument - Eerste | Cartes d'identité électroniques - Compléter le document de base - |
herinnering | Premier rappel |
Geachte Mevrouw, | Madame, |
Geachte Heer, | Monsieur, |
Op . . . . . hebt u een oproepingsbrief van de gemeente ontvangen die | Le . . . . ., vous avez reçu une convocation de la commune vous |
u uitnodigt het basisdocument in te vullen voor het bekomen van een | invitant à venir compléter le document de base en vue d'obtenir une |
elektronische identiteitskaart. | carte d'identité électronique. |
Naar mijn weten hebt u hieraan geen gevolg gegeven. Als U geen gevolg | A ma connaissance, vous n'y avez donné aucune suite. Si vous ne donnez |
geeft aan deze herinnering zal uw huidige kaart worden geannuleerd op | aucune suite au présent rappel, votre carte d'identité actuelle sera |
: (datum op oproepingsbrief + 3 maanden) | annulée le : . . . . . (date de la convocation + 3 mois). |
Om dit te vermijden, moet U zich aanmelden op onze bevolkingsdienst | Afin d'éviter cela, vous devez vous présenter à notre service |
vóór : . . . . . | population avant le : . . . . . |
In de voetnoot vindt U de volledige juridische basis voor de | En note de bas de page (1), vous trouvez la base juridique complète du |
vervanging van uw huidige identiteitskaart door een elektronische | remplacement des cartes d'identité actuelles par des cartes d'identité |
identiteitskaart (1). | électroniques. |
Zonder geldige identiteitskaart loopt u het risico veel moeilijkheden | Sans carte d'identité valable, vous risquez de rencontrer pas mal de |
te ondervinden bij uw contacten met administratieve en financiële | complications, notamment avec vos institutions administratives et |
instellingen en bij het reizen in binnen- en buitenland. Bovendien kan | financières ou lors de vos déplacements en Belgique et à l'étranger. |
een boete, ten bedrage van 26 tot 500 euro, opgelegd worden aan | En outre, une amende de 26 à 500 euro peut être infligée à toute |
eenieder die niet beschikt over een geldige identiteitskaart (2). | personne ne disposant pas d'une carte d'identité valable (2). |
Ik wens verder uw aandacht te vestigen op de talrijke mogelijkheden | Je souhaite également attirer votre attention sur les nombreuses |
geboden door de nieuwe elektronische identiteitskaart : zij is niet | possibilités qu'offre la nouvelle carte d'identité électronique : elle |
alleen een gemakkelijk middel om de identiteit te bewijzen en een | est non seulement un moyen aisé d'identification et un document de |
reisdocument, maar zij heeft tevens steeds meer praktische | voyage mais elle offre également de plus en plus d'applications |
toepassingen. Bovendien is deze nieuwe identiteitskaart, dankzij het | pratiques. De plus, par l'intégration de nouvelles technologies, cette |
integreren van nieuwe technologieën, zeer sterk beveiligd, zeer | nouvelle carte d'identité hautement sécurisée est difficilement |
moeilijk vervalsbaar en vormt zij een modern communicatiemiddel dat | falsifiable et constitue un moyen de communication moderne |
een optimale beveiliging garandeert bij het verrichten van transacties. | garantissant une sécurisation optimale des transactions effectuées. A |
Ik kan hierbij ook verwijzen naar de website van de federale overheid | ce sujet, je vous renvoie au site web de l'autorité fédérale : |
: www.ibz.rrn.fgov.be - rubriek identiteitskaarten. | www.ibz.rrn.fgov.be - rubrique Documents d'identité et cartes |
électroniques - eID. | |
Derhalve vraag ik u zich onmiddellijk bij de bevolkingsdienst van onze | C'est pourquoi, je vous demande de vous présenter dans les plus brefs |
stad/gemeente aan te melden. | délais au service population de notre ville/commune. |
De openingsuren van deze dienst zijn de volgende : Hoogachtend, | Les heures d'ouverture de ce service sont les suivantes : . . . . . |
Naam en handtekening van de vertegenwoordiger van de gemeentelijke | Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l'expression de ma considération |
overheid. | distinguée. |
Nom et signature du représentant de l'autorité communale. | |
_______ | _______ |
Nota | Notes |
(1)Bij koninklijk besluit van 1 september 2004 werd de beslissing | (1) Par arrêté royal du 1er septembre 2004, la décision de procéder à |
genomen om de invoering van de elektronische identiteitskaart uit te | l'introduction généralisée de la carte d'identité électronique à |
breiden tot alle gemeenten van het Rijk (Belgisch Staatsblad van 15 | l'ensemble des communes du Royaume a été prise (Moniteur belge du 15 |
september 2004).De vervanging van de identiteitskaart van het oude | septembre 2004). La procédure de renouvellement de la carte d'identité |
model door de elektronische identiteitskaart zal 5 jaar in beslag | « ancien modèle » par la carte d'identité électronique a été fixée à 5 |
nemen. | ans. |
Iedere Belg zal vóór het einde van het jaar 2009 moeten beschikken | Tout Belge devra donc disposer d'une carte d'identité électronique |
over een elektronische identiteitskaart. | avant la fin de l'année 2009. |
Daarom moeten alle identiteitskaarten van het oude model vervangen | C'est pourquoi toutes les cartes d'identité de l'ancien modèle doivent |
worden, zelfs indien de vervaldatum die op de kaart aangeduid is, nog | être remplacées, même celles dont la date de péremption indiquée au |
niet bereikt is. Als drie maanden na de datum vermeld op de | recto n'est pas atteinte. Si le titulaire ne s'est pas présenté au |
oproepingsbrief van het gemeentebestuur die hem uitnodigt om, met het | service de la population, au plus tard dans les trois mois qui suivent |
oog op het verkrijgen van een elektronische identiteitskaart, het | la date mentionnée sur la convocation de l'administration communale |
basisdocument te komen invullen, de titularis zich niet heeft | l'invitant à venir compléter son document de base en vue de |
aangemeld bij de bevolkingsdienst, zal zijn identiteitskaart | l'obtention d'une nouvelle carte d'identité électronique, sa carte |
geannuleerd worden in het register van de identiteitskaarten. De | d'identité actuelle sera annulée dans le registre des cartes |
termijn wordt op maximum één jaar gebracht voor de personen die in één | d'identité. Le délai est porté à un an au maximum pour les personnes |
van de gevallen van tijdelijke afwezigheid verkeren, zoals bedoeld in | se trouvant dans un des cas d'absence temporaire, tels que visés à |
artikel 18 van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 betreffende de | l'article 18 de l'arrêté royal du 16 juillet 1992 relatif aux |
bevolkingsregisters en het vreemdelingenregister(koninklijk besluit | registres de la population et au registre des étrangers. |
van 18 januari 2008 tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 | Voir aussi l'arrêté royal du 25 mars 2003 portant des mesures |
maart 2003 houdende overgangsmaatregelen in verband met de | transitoires relatives à la carte d'identité électronique modifié par |
elektronische identiteitskaarten). | l'arrêté royal du 18 janvier 2008 (Moniteur belge du 28 février 2008). |
(2) Wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters, de | (2) Loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population, |
identiteitskaarten,de vreemdelingenkaarten en de verblijfsdocumenten | aux cartes d'identité, aux cartes d'étranger et aux documents de |
en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een | séjour et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un Registre |
Rijksregister van de natuurlijke personen (artikel 7 inzake | national des personnes physiques (article 7 concernant les sanctions |
strafbepalingen - Belgisch Staatsblad van 3 september 1991). | pénales - Moniteur belge du 3 septembre 1991). |
Model - Tweede herinnering | Modèle deuxième rappel |
Elektronische identiteitskaarten - Invullen van basisdocument - Tweede | Cartes d'identité électroniques - Compléter le document de base - |
herinnering | Deuxième rappel |
Geachte Mevrouw, | Madame, |
Geachte Heer, | Monsieur, |
Op . . . . . ontving u een oproepingsbrief van de gemeente om het | Le . . . . ., vous avez reçu une convocation de la commune vous |
basisdocument in te vullen voor het bekomen van een elektronische | invitant à venir compléter le document de base en vue d'obtenir une |
identiteitskaart. Er werd u een eerste herinneringsbrief gestuurd op . | carte d'identité électronique. Un premier rappel vous a été adressé le |
. . . . en een personeelslid van de gemeente heeft zich bij U thuis | . . . . . et une visite à domicile a été effectuée par mes services en |
aangemeld op . . . . . en een bericht in uw brievenbus gestopt. | date du . . . . . Une note à ce sujet a été déposée dans votre boîte |
Naar mijn weten hebt u hieraan geen gevolg gegeven. Als U geen gevolg | aux lettres. A ma connaissance, vous n'y avez donné aucune suite. Si vous ne donnez |
geeft aan deze herinnering zal uw huidige kaart worden geannuleerd op | aucune suite au présent rappel, votre carte d'identité actuelle sera |
: . . . . . (datum op oproepingsbrief + 3 maanden) | annulée le : . . . . . (date de la convocation + 3 mois). |
Om dit te vermijden, moet U zich aanmelden op onze bevolkingsdienst | Afin d'éviter cela, vous devez vous présenter à notre service |
vóór : . . . . . | population avant le : . . . . . |
In de voetnoot vindt U de volledige juridische basis voor de | En note de bas de page (1), vous trouvez la base juridique complète du |
vervanging van uw huidige identiteitskaart door een elektronische | remplacement des cartes d'identité actuelles par des cartes d'identité |
identiteitskaart (1). | électroniques. |
Zonder geldige identiteitskaart loopt u het risico veel moeilijkheden | Sans carte d'identité valable, vous risquez donc de rencontrer pas mal |
te ondervinden bij uw contacten met administratieve en financiële | de complications, notamment avec vos institutions administratives et |
instellingen en bij het reizen in binnen- en buitenland. Bovendien kan | financières ou lors de vos déplacements en Belgique et à l'étranger. |
een boete, ten bedrage van 26 tot 500 euro, opgelegd worden aan | En outre, une amende de 26 à 500 euro peut être infligée à toute |
eenieder die niet beschikt over een geldige identiteitskaart (2). Ik | personne ne disposant pas d'une carte d'identité valable (2). |
vestig uw aandacht op de talrijke mogelijkheden die geboden worden | Je souhaite également attirer votre attention sur les nombreuses |
door de nieuwe elektronische identiteitskaart : zij is niet alleen een | possibilités qu'offre la nouvelle carte d'identité électronique : elle |
gemakkelijk middel om de identiteit te bewijzen en een reisdocument, | est non seulement un moyen aisé d'identification et un document de |
maar zij heeft tevens steeds meer praktische toepassingen. Bovendien | voyage mais elle offre également de plus en plus d'applications |
is deze nieuwe identiteitskaart, dankzij het integreren van nieuwe | pratiques. De plus, par l'intégration de nouvelles technologies, cette |
technologieën, zeer sterk beveiligd, zeer moeilijk vervalsbaar en | nouvelle carte d'identité hautement sécurisée est difficilement |
vormt zij een modern communicatiemiddel dat een optimale beveiliging | falsifiable et constitue un moyen de communication moderne |
garandeert bij het verrichten van transacties. | garantissant une sécurisation optimale des transactions effectuées. A |
Ik verwijs hierbij ook naar de website van de federale overheid : | ce sujet, je vous renvoie au site web de l'autorité fédérale : |
www.ibz.rrn.fgov.be - rubriek identiteitskaarten. | www.ibz.rrn.fgov.be - rubrique Documents d'identité et cartes |
électroniques - eID. | |
Derhalve vraag ik u zich onmiddellijk bij de bevolkingsdienst van onze | C'est pourquoi, je vous demande de vous présenter dans les plus brefs |
gemeente/stad aan te melden. Bij het uitblijven van uw reactie, zal de | délais au service population de notre ville/commune. A défaut de |
identiteitskaart die momenteel in uw bezit is, haar geldigheid | réaction de votre part, votre carte d'identité actuellement en votre |
verliezen en kan uw dossier overgemaakt worden aan het Parket omdat u | possession sera dépourvue de sa validité et votre dossier peut être |
niet meer in het bezit bent van een geldige identiteitskaart. | transmis au Parquet pour non-port d'une carte d'identité valable. |
De openingsuren van deze dienst zijn de volgende : . . . . . Hoogachtend, | Les heures d'ouverture de ce service sont les suivantes : . . . . . |
Naam en handtekening van de vertegenwoordiger van de gemeentelijke | Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l'expression de ma considération |
overheid. | distinguée. |
Nom et signature du représentant de l'autorité communale. | |
_______ | _______ |
Nota | Notes |
(1) Bij koninklijk besluit van 1 september 2004 werd de beslissing | (1) Par arrêté royal du 1er septembre 2004, la décision de procéder à |
genomen om de invoering van de elektronische identiteitskaart uit te | l'introduction généralisée de la carte d'identité électronique à |
breiden tot alle gemeenten van het Rijk (Belgisch Staatsblad van 15 | l'ensemble des communes du Royaume a été prise (Moniteur belge du 15 |
september 2004).De vervanging van de identiteitskaart van het oude | septembre 2004). La procédure de renouvellement de la carte d'identité |
model door de elektronische identiteitskaart zal 5 jaar in beslag | « ancien modèle » par la carte d'identité électronique a été fixée à 5 |
nemen. | ans. |
Iedere Belg zal vóór het einde van het jaar 2009 moeten beschikken | Tout Belge devra donc disposer d'une carte d'identité électronique |
over een elektronische identiteitskaart. | avant la fin de l'année 2009. |
Daarom moeten alle identiteitskaarten van het oude model vervangen | C'est pourquoi toutes les cartes d'identité de l'ancien modèle doivent |
worden, zelfs indien de vervaldatum die op de kaart aangeduid is, nog | être remplacées, même celles dont la date de péremption indiquée au |
niet bereikt is. Als drie maanden na de datum vermeld op de | recto n'est pas atteinte. Si le titulaire ne s'est pas présenté au |
oproepingsbrief van het gemeentebestuur die hem uitnodigt om, met het | service de la population, au plus tard dans les trois mois qui suivent |
oog op het verkrijgen van een elektronische identiteitskaart, het | la date mentionnée sur la convocation de l'administration communale |
basisdocument te komen invullen, de titularis zich niet heeft | l'invitant à venir compléter son document de base en vue de |
aangemeld bij de bevolkingsdienst, zal zijn identiteitskaart | l'obtention d'une nouvelle carte d'identité électronique, sa carte |
geannuleerd worden in het register van de identiteitskaarten. De | d'identité actuelle sera annulée dans le registre des cartes |
termijn wordt op maximum één jaar gebracht voor de personen die in één | d'identité. Le délai est porté à un an au maximum pour les personnes |
van de gevallen van tijdelijke afwezigheid verkeren, zoals bedoeld in | se trouvant dans un des cas d'absence temporaire, tels que visés à |
artikel 18 van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 betreffende de | l'article 18 de l'arrêté royal du 16 juillet 1992 relatif aux |
bevolkingsregisters en het vreemdelingenregister(koninklijk besluit | registres de la population et au registre des étrangers. |
van 18 januari 2008 tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 | Voir aussi l'arrêté royal du 25 mars 2003 portant des mesures |
maart 2003 houdende overgangsmaatregelen in verband met de | transitoires relatives à la carte d'identité électronique modifié par |
elektronische identiteitskaarten). | l'arrêté royal du 18 janvier 2008 (Moniteur belge du 28 février 2008). |
(2) Wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters, de | (2) Loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population, |
identiteitskaarten de vreemdelingenkaarten en de verblijfsdocumenten | aux cartes d'identité, aux cartes d'étranger et aux documents de |
en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een | séjour et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un Registre |
Rijksregister van de natuurlijke personen (artikel 7 inzake | national des personnes physiques (article 7 concernant les sanctions |
strafbepalingen - Belgisch Staatsblad van 3 september 1991). | pénales - Moniteur belge du 3 septembre 1991). |
Model - Intrekken van nieuwe kaart | Modèle de rappel |
Elektronische identiteitskaarten - Intrekken van een nieuwe | Cartes d'identité électroniques - Retrait d'une nouvelle carte |
elektronische identiteitskaart | d'identité électronique |
Geachte Mevrouw, | Madame, |
Geachte Heer, | Monsieur, |
Sedert . . . . . ligt een nieuwe identiteitskaar te uwer beschikking | Depuis le . . . . ., une nouvelle carte d'identité est à votre |
bij de bevolkingsdienst van onze stad/gemeente. | disposition auprès du service population de notre ville/commune. |
Alhoewel u het verschuldigd bedrag van . . . . . euro reeds betaald | Vous n'êtes pas encore venu retirer cette dernière bien que vous ayez |
hebt, bent u deze kaart niet komen adhalen. | déjà payé le montant dû de .. euro. |
Mag ik U verzoeken dit alsnog te doen. Uw oudekaart zal immers | Toutefois, je vous saurais gré de bien vouloir faire le nécessaire. |
geannuleerd worden met het oog op de vervanging door een nieuwe kaart. | Votre ancienne carte d'identité sera en effet annulée pour |
Drie maanden na onze eerste herinneringsbrief en bij het ontbreken van | remplacement par une nouvelle carte. Après trois mois suite à notre |
uw reactie, wordt de kaart vernietigd door het gemeentebestuur. Dit is | premier rappel et à défaut de réaction de votre part, la nouvelle |
carte est détruite par l'administration communale, c'est-à-dire le . . | |
op . . . . . | . . . |
Om dit te vermijden, moet U zich aanmelden op onze bevolkingsdienst | Afin d'éviter cela, vous devez vous présenter à notre service |
vóór : . . . . . | population avant le : . . . . . |
In de voetnoot vindt U de volledige juridische basis voor de | En note de bas de page (1), vous trouvez la base juridique complète du |
vervanging van uw huidige identiteitskaart door een elektronische | remplacement des cartes d'identité actuelles par des cartes d'identité |
identiteitskaart (1). | électroniques. |
Zonder geldige identiteitskaart loopt u het risico veel moeilijkheden | Sans carte d'identité valable, vous risquez donc de rencontrer pas mal |
te ondervinden bij uw contacten met administratieve en financiële | de complications, notamment avec vos institutions administratives et |
instellingen en bij het reizen in binnen- en buitenland. Bovendien kan | financières ou lors de vos déplacements en Belgique et à l'étranger. |
een boete, ten bedrage van 26 tot 500 euro, opgelegd worden aan | En outre, une amende de 26 à 500 euro peut être infligée à toute |
eenieder die niet beschikt over een geldige identiteitskaart (2). Ik | personne ne disposant pas d'une carte d'identité valable (2). |
vestig uw aandacht op de talrijke mogelijkheden die geboden worden | Je souhaite également attirer votre attention sur les nombreuses |
door de nieuwe elektronische identiteitskaart : zij is niet alleen een | possibilités qu'offre la nouvelle carte d'identité électronique : elle |
gemakkelijk middel om de identiteit te bewijzen en een reisdocument, | est non seulement un moyen aisé d'identification et un document de |
maar zij heeft tevens steeds meer praktische toepassingen. Bovendien | voyage, mais elle offre aussi de plus en plus d'applications |
is deze nieuwe identiteitskaart, dankzij het integreren van nieuwe | pratiques. De plus, par l'intégration de nouvelles technologies, cette |
technologieën, zeer sterk beveiligd, zeer moeilijk vervalsbaar en | nouvelle carte d'identité hautement sécurisée est difficilement |
vormt zij een modern communicatiemiddel dat een optimale beveiliging | falsifiable et constitue un moyen de communication moderne |
garandeert bij het verrichten van transacties. | garantissant une sécurisation optimale des transactions effectuées. A |
Ik verwijs hierbij ook naar de website van de federale overheid : | ce sujet, je vous renvoie au site web de l'autorité fédérale : |
www.ibz.rrn.fgov.be - rubriek identiteitskaarten. | www.ibz.rrn.fgov.be - rubrique Documents d'identité et cartes |
électroniques - eID. | |
Derhalve vraag ik u zich onmiddellijk bij de bevolkingsdienst van onze | C'est pourquoi, je vous demande de vous présenter dans les plus brefs |
gemeente/stad aan te melden. Bij het uitblijven van uw reactie, zal de | délais auprès du service population de notre ville/commune. A défaut |
identiteitskaart die momenteel in uw bezit is, haar geldigheid | |
verliezen en kan uw dossier overgemaakt worden aan het Parket omdat u | de réaction de votre part, votre dossier peut être transmis au Parquet |
niet meer in het bezit bent van een geldige identiteitskaart. | pour non-port d'une carte d'identité valable. |
De openingsuren van deze dienst zijn de volgende : : . . . . . Hoogachtend, | Les heures d'ouverture de ce service sont les suivantes : . . . . . |
Naam en handtekening van de vertegenwoordiger van de gemeentelijke | Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l'expression de ma considération |
overheid. | distinguée. |
Nom et signature du représentant de l'autorité communale. | |
_______ | _______ |
Nota | Notes |
(1) Bij koninklijk besluit van 1 september 2004 werd de beslissing | (1) Par arrêté royal du 1er septembre 2004, la décision de procéder à |
genomen om de invoering van de elektronische identiteitskaart uit te | l'introduction généralisée de la carte d'identité électronique à |
breiden tot alle gemeenten van het Rijk (Belgisch Staatsblad van 15 | l'ensemble des communes du Royaume a été prise (Moniteur belge du 15 |
september 2004).De vervanging van de identiteitskaart van het oude | septembre 2004). La procédure de renouvellement de la carte d'identité |
model door de elektronische identiteitskaart zal 5 jaar in beslag | « ancien modèle » par la carte d'identité électronique a été fixée à 5 |
nemen. | ans. |
Iedere Belg zal vóór het einde van het jaar 2009 moeten beschikken | Tout Belge devra donc disposer d'une carte d'identité électronique |
over een elektronische identiteitskaart. | avant la fin de l'année 2009. |
Daarom moeten alle identiteitskaarten van het oude model vervangen | C'est pourquoi toutes les cartes d'identité de l'ancien modèle doivent |
worden, zelfs indien de vervaldatum die op de kaart aangeduid is, nog | être remplacées, même celles dont la date de péremption indiquée au |
niet bereikt is. Als drie maanden na de datum vermeld op de | recto n'est pas atteinte. Si le titulaire ne s'est pas présenté au |
oproepingsbrief van het gemeentebestuur die hem uitnodigt om, met het | service de la population, au plus tard dans les trois mois qui suivent |
oog op het verkrijgen van een elektronische identiteitskaart, het | la date mentionnée sur la convocation de l'administration communale |
basisdocument te komen invullen, de titularis zich niet heeft | l'invitant à venir compléter son document de base en vue de |
aangemeld bij de bevolkingsdienst, zal zijn identiteitskaart | l'obtention d'une nouvelle carte d'identité électronique, sa carte |
geannuleerd worden in het register van de identiteitskaarten. De | d'identité actuelle sera annulée dans le registre des cartes |
termijn wordt op maximum één jaar gebracht voor de personen die in één | d'identité. Le délai est porté à un an au maximum pour les personnes |
van de gevallen van tijdelijke afwezigheid verkeren, zoals bedoeld in | se trouvant dans un des cas d'absence temporaire, tels que visés à |
artikel 18 van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 betreffende de | l'article 18 de l'arrêté royal du 16 juillet 1992 relatif aux |
bevolkingsregisters en het vreemdelingenregister(koninklijk besluit | registres de la population et au registre des étrangers. Voir aussi |
van 18 januari 2008 tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 | l'arrêté royal du 25 mars 2003 portant des mesures transitoires |
maart 2003 houdende overgangsmaatregelen in verband met de | relatives à la carte d'identité électronique modifié par l'arrêté |
elektronische identiteitskaarten). | royal du 18 janvier 2008 (Moniteur belge du 28 février 2008). |
(2) Wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters, de | (2) Loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population, |
identiteitskaarten de vreemdelingenkaarten en de verblijfsdocumenten | aux cartes d'identité, aux cartes d'étranger et aux documents de |
en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een | séjour et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un Registre |
Rijksregister van de natuurlijke personen (artikel 7 inzake | national des personnes physiques (article 7 concernant les sanctions |
strafbepalingen - Belgisch Staatsblad van 3 september 1991). | pénales - Moniteur belge du 3 septembre 1991). |