Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van --
← Terug naar "Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Interpretatieregel betreffende artikel 36, § 2, b), 3°, van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Commissie voor de overeenkomsten met de logopedist Vraag Hoe kunnen tests op het gebied van lezen en/of schriftelijke expressie en/of rekenen, waar(...)"
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Interpretatieregel betreffende artikel 36, § 2, b), 3°, van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Commissie voor de overeenkomsten met de logopedist Vraag Hoe kunnen tests op het gebied van lezen en/of schriftelijke expressie en/of rekenen, waar(...) Institut national d'Assurance Maladie-Invalidité. - Règle interprétative relative à l'article 36, § 2, b), 3°, de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition de la Commission de conventions avec les logopèdes émise le 27 octobr Question Comment les tests en matière de lecture et/ou d'expression écrite et/ou d'arithmétique,(...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Institut national d'Assurance Maladie-Invalidité. - Règle
Interpretatieregel betreffende artikel 36, § 2, b), 3°, van de interprétative relative à l'article 36, § 2, b), 3°, de la
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen nomenclature des prestations de santé
Op voorstel van de Commissie voor de overeenkomsten met de Sur proposition de la Commission de conventions avec les logopèdes
logopedisten uitgebracht op 27 oktober 2005 en in uitvoering van émise le 27 octobre 2005 et en application de l'article 22, 4°bis, de
artikel 22, 4°bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, le Comité de l'assurance
1994, heeft het Comité van de Verzekering voor geneeskundige
verzorging, tijdens zijn vergadering van 6 februari 2006, de soins de santé a déterminé, en sa séance du 6 février 2006, la règle
hiernagaande interpretatieregel vastgesteld betreffende artikel 36, § interprétative suivante relative à l'article 36, § 2, b), 3°, de la
2, b), 3°, van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen : nomenclature des prestations de santé :
Vraag Question
Hoe kunnen tests op het gebied van lezen en/of schriftelijke expressie Comment les tests en matière de lecture et/ou d'expression écrite
en/of rekenen, waarvan de resultaten uitgedrukt worden in een et/ou d'arithmétique, dont les résultats sont exprimés en percentiles,
percentielscore wijzen op een achterstand van meer dan één jaar bij peuvent-ils démontrer un retard de plus d'un an chez des enfants âgés
kinderen tussen 7 en ten volle 9 jaar of op een achterstand van meer de 7 à 9 ans révolus ou un retard de plus de deux ans chez des enfants
dan twee jaar bij kinderen tussen 10 en ten volle 14 jaar ? âgés de 10 à 14 ans révolus ?
Antwoord Réponse
Bij kinderen tussen 7 en ten volle 9 jaar wordt het behaalde Chez des enfants âgés de 7 à 9 ans révolus, le résultat obtenu,
resultaat, uitgedrukt in een percentielscore, vergeleken met het
percentiel 50 van het schooljaar juist onder datgene waar het kind exprimé en percentiles, est comparé avec le percentile 50 de l'année
scolaire, juste en dessous de l'année fréquentée par l'enfant. Si le
résultat obtenu, exprimé en percentiles, est inférieur au percentile
zit. Is de behaalde percentielscore lager dan het percentiel 50 van 50 de l'année scolaire, juste en dessous de l'année fréquentée par
het schooljaar juist onder datgene waar het kind zit, dan wijst deze l'enfant, ce résultat démontre un retard de plus d'un an. Si le
score op een achterstand van meer dan één jaar. Is de behaalde résultat obtenu, exprimé en percentiles, est égal ou supérieur au
percentielscore gelijk aan of hoger dan het percentiel 50 van het percentile 50 de l'année scolaire, juste en-dessous de l'année
schooljaar juist onder datgene waar het kind zit, dan wijst deze score fréquentée par l'enfant, ce résultat ne démontre pas un retard de plus
niet op een achterstand van meer dan één jaar. d'un an.
Bij kinderen tussen 10 en ten volle 14 jaar wordt het behaalde Chez des enfants âgés de 10 à 14 ans révolus, le résultat obtenu,
resultaat, uitgedrukt in een percentielscore, vergeleken met het
percentiel 50 van twee schooljaren onder datgene waar het kind zit. Is exprimé en percentiles, est comparé avec le percentile 50 de deux
années scolaires en dessous de l'année fréquentée par l'enfant. Si le
résultat obtenu, exprimé en percentiles, est inférieur au percentile
de behaalde percentielscore lager dan het percentiel 50 van twee 50 de deux années scolaires en dessous de l'année fréquentée par
schooljaren onder datgene waar het kind zit, dan wijst deze score op l'enfant, ce résultat démontre un retard de plus de deux ans. Si le
een achterstand van meer dan twee jaar. Is de behaalde percentielscore résultat obtenu, exprimé en percentiles, est égal ou supérieur au
gelijk aan of hoger dan het percentiel 50 van twee schooljaren onder percentile 50 de deux années scolaires en dessous de l'année
datgene waar het kind zit, dan wijst deze score niet op een fréquentée par l'enfant, ce résultat ne démontre pas un retard de plus
achterstand van meer dan twee jaar. de deux ans.
Deze regel blijft van toepassing voor de kinderen die tijdens hun Cette règle reste d'application pour les enfants ayant doublé une
schooltijd een jaar gedubbeld hebben. année durant leur scolarité.
Datum van inwerkingtreding Date d'entrée en vigueur
Deze interpretatieregel treedt in werking op de datum van zijn La présente règle interprétative entre en vigueur à la date de sa
bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. publication au Moniteur belge.
^