← Terug naar "Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Aanwijzingen en standaarden Nomenclatuur
van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische Raad voor Kinesitherapie van
11 juni 2004 en in uitvoering van artike(...)"
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Aanwijzingen en standaarden Nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische Raad voor Kinesitherapie van 11 juni 2004 en in uitvoering van artike(...) | Institut national d'assurance maladie-invalidité Recommandations et standards Nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique de la Kinésithérapie du 11 juin 2004 et en application de l'ar(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering | Institut national d'assurance maladie-invalidité |
Aanwijzingen en standaarden | Recommandations et standards |
Nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | Nomenclature des prestations de santé |
Op voorstel van de Technische Raad voor Kinesitherapie van 11 juni | Sur proposition du Conseil technique de la Kinésithérapie du 11 juin |
2004 en in uitvoering van artikel 7, § 14, 7e lid, van de nomenclatuur | 2004 et en application de l'article 7, § 14, 7e alinéa, de la |
van de geneeskundige verstrekkingen gepubliceerd in bijlage van het | nomenclature des prestations de santé publiée en annexe à l'arrêté |
koninklijk besluit van 14 september 1984, zoals tot op heden | royal du 14 septembre 1984 comme modifié jusqu'à ce jour, après l'avis |
gewijzigd, na advies van de Overeenkomstencommissie | |
kinesitherapeuten-verzekeringsinstellingen van 22 juni 2004, heeft het | de la Commission de convention kinésithérapeutes du 22 juin 2004, le |
Comité van de Verzekering voor geneeskundige verzorging op 19 juli | Comité de l'assurance soins de santé a remplacé, par décision du 19 |
2004 de aanwijzingen en standaarden die op 29 juni 2002 in het | juillet 2004, les recommandations et standards publiés au Moniteur |
Belgisch Staatsblad bekendgemaakt zijn, over artikel 7, § 14, 5°, B., | belge du 29 juin 2002, portant sur l'article 7, § 14, 5°, B., b) « |
b) « Psychomotorische ontwikkelingsstoornissen » door de volgende | Troubles du développement psychomoteur » par les recommandations et |
aanwijzingen en standaarden vervangen : | standards suivants : |
Aanwijzingen en standaarden betreffende de verstrekkingen van artikel | |
7 van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen : | Recommandations et standards relatifs aux prestations de l'article 7 |
de la nomenclature des prestations de santé : | |
Aanwijzingen en standaarden. | Recommandations et standards. |
Art. 7, § 14, 5°, B., b). Psychomotorische ontwikkelingsstoornissen. | Art. 7, § 14, 5°, B., b). Troubles du développement psychomoteur. |
1. Bij kinderen onder 16 jaar, na advies en behandelingsvoorstel door | 1. Chez les enfants de moins de 16 ans, après avis et proposition de |
een van ondervermelde geneesheren-specialisten en met een significant | traitement d'un des médecins spécialistes mentionnés ci-dessous, et |
zwakkere score op een gestandaardiseerde test. | avec un score significativement plus faible sur un test standardisé. |
Geneesheer-specialist voor : | Médecin spécialiste en : |
- (neuro)pediatrie; | - (neuro)pédiatrie; |
- (neuro)pediatrie en F en P (*); | - (neuro)pédiatrie et F et P (*); |
- neuropsychiatrie en F en P (*); | - neuropsychiatrie et F et P (*); |
- neurologie; | - neurologie; |
- neurologie en F en P (*); | - neurologie et F et P (*); |
- psychiatrie; | - psychiatrie; |
- psychiatrie en F en P(*). | - psychiatrie et F et P (*). |
(*) F en P = specialist voor functionele en professionele revalidatie | (*) F et P = spécialiste en réadaptation fonctionnelle et |
voor gehandicapten. | professionnelle des handicapés. » |
a) Het voorschrift : | a) La prescription : |
Het voorschrift mag opgesteld worden door de behandelende arts, al dan | La prescription peut être rédigée par le médecin traitant, médecin |
niet een geneesheer-specialist, na advies en behandelingsvoorstel door | spécialiste ou non, après avis et proposition de traitement d'un des |
een van bovenvermelde geneesheren-specialisten. | médecins spécialistes susmentionnés. |
b) de tests : | b) Les tests : |
De tests mogen uitgevoerd worden door een van bovenvermelde | Les tests peuvent être effectués par un des médecins spécialistes |
geneesheren-specialisten of door de kinesitherapeut. | susmentionnés ou par le kinésithérapeute. |
Ongeacht de test uitgevoerd wordt door de geneesheer-specialist of de | Que le test soit effectué par le médecin spécialiste ou par le |
kinesitherapeut, dient de geneesheer-specialist in zijn gemotiveerd | kinésithérapeute, le médecin spécialiste doit mentionner dans son avis |
advies te schrijven dat de score op de test significant pathologisch | motivé que le résultat obtenu au test est significativement |
is en ook een behandelingsvoorstel te doen. | pathologique et doit également faire une proposition de traitement. |
De afname van de test kan worden aangerekend als « Consultatief | L'exécution du test peut être attestée comme « examen |
kinesitherapeutisch onderzoek van de patiënt ». Een voorschrift is | kinésithérapeutique consultatif du patient ». Une prescription est |
nodig voor dit onderzoek. | nécessaire pour cet examen. |
De beslissing of de patiënt aan de criteria voldoet ligt dus bij de | La décision selon laquelle le patient répond aux critères appartient |
geneesheer-specialist. | donc au médecin spécialiste. |
Wat moet de kinesitherapeut bijhouden in het dossier ? | Quels sont les éléments que le kinésithérapeute doit conserver dans son dossier ? |
- het scoreblad van de uitgevoerde test; | - la feuille de résultat du test effectué; |
- een kopie van het voorschrift; | - une copie de la prescription; |
- het medisch verslag (gemotiveerd advies van de geneesheer-specialist | - le rapport médical (avis motivé du médecin spécialiste concernant |
met betrekking tot de beoordeling van het (cijfermatige) | entre autres le résultat chiffré du test, l'opportunité du traitement |
testresultaat, de opportuniteit van de kinesitherapie-behandeling en | kinésithérapeutique et la proposition de traitement). |
het behandelingsvoorstel). | |
(Wat een significant zwakkere score, d.w.z. significant pathologisch | (Ce qu'est un score significativement plus faible, c.-à-d. |
is, is test-specifiek overeen te komen in functie van de wijze waarop | significativement pathologique doit être convenu de manière propre au |
de score uitgedrukt wordt. In het kader waarin de testen hier zullen | test en fonction de la manière dont le score est exprimé. Dans le |
gebruikt worden kan men voor de percentiel- of standaardscore aannemen | cadre de l'utilisation des tests, on peut admettre que le score de |
dat « <= 15e percentile » of « <= 1 standaardafwijking onder het | percentile ou le score standard « <= 15e percentile » ou « <= 1 écart |
gemiddelde » als significant zwakkere score beschouwd wordt. Dit stemt | type en dessous de la moyenne » soit considéré comme significativement |
overeen met staninescore 1, 2 of 3 en met een ontwikkelingsquotiënt | plus faible. Cela correspond à un score stanine 1, 2, 3 et à un |
van <= 85.) | quotient de développement <= 85.) |
2. Bij kinderen tot en met 18 maanden met klinisch duidelijke | 2. Chez les enfants jusqu'à 18 mois inclus, présentant des troubles |
ontwikkelingsstoornissen vastgelegd door middel van evaluatie in een | manifestes cliniques du développement établis à l'aide d'une |
gespecialiseerde multidisciplinaire equipe, waar ten minste een | évaluation effectuée par une équipe pluridisciplinaire spécialisée, |
(neuro)pediater deel van uitmaakt. | qui compte au moins un (neuro)pédiatre. |
Een pediater of een neuropediater moet deel uitmaken van de | Un pédiatre ou un neuropédiatre doit faire partie de l'équipe |
gespecialiseerde multidisciplinaire equipe. Het voorschrift mag | multidisciplinaire. La prescription elle-même peut être établie par le |
médecin traitant. | |
opgesteld worden door de behandelende arts. | Quels sont les éléments que le kinésithérapeute doit conserver dans |
Wat moet de kinesitherapeut bijhouden in het dossier ? | son dossier ? |
- een kopie van het voorschrift (met doelstelling van de behandeling) | - une copie de la prescription (avec le but du traitement); |
- een medisch verslag van de (neuro)pediater die deel uitmaakt van de | - un rapport médical du (neuro)pédiatre qui fait partie de l'équipe |
multidisciplinaire equipe. | multidisciplinaire. |
De voornoemde aanwijzingen en standaarden zijn van toepassing vanaf 1 | Les recommandations et standards précités sont d'application à partir |
april 2005. | du 1er avril 2005. |
De wnd. leidend ambtenaar, | Le fonctionnaire dirigeant ff., |
G. Vereecke. | G. Vereecke. |
De Ondervoorzitter, | Le Vice-président, |
D. Broeckse. | D. Broeckse. |