Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van --
← Terug naar "Europees Comité ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandelingen of straffen Het mandaat van het Belgische lid in het Europees Comité ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandelingen of straff Het Comité bestaat uit een aantal leden dat gelijk is aan het aantal Partijen bij het Europees Verd(...)"
Europees Comité ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandelingen of straffen Het mandaat van het Belgische lid in het Europees Comité ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandelingen of straff Het Comité bestaat uit een aantal leden dat gelijk is aan het aantal Partijen bij het Europees Verd(...) Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants Le mandat du membre belge au Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants prend(...) Le Comité se compose d'un nombre de membres égal à celui des Parties contractantes à la Convention (...)
PARLEMENTAIRE VERGADERING VAN DE RAAD VAN EUROPA ASSEMBLEE PARLEMENTAIRE DU CONSEIL DE L'EUROPE
Europees Comité ter voorkoming van foltering en onmenselijke of Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou
vernederende behandelingen of straffen traitements inhumains ou dégradants
Het mandaat van het Belgische lid in het Europees Comité ter Le mandat du membre belge au Comité européen pour la prévention de la
voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandelingen torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants (CPT)
of straffen (CPT) loopt ten einde op 8 januari 2000. Bijgevolg zal de prendra fin le 8 janvier 2000. Par conséquent, le siège au titre de la
Belgische zetel vacant worden per 9 januari 2000. Belgique deviendra vacant dès le 9 janvier 2000.
Het Comité bestaat uit een aantal leden dat gelijk is aan het aantal Le Comité se compose d'un nombre de membres égal à celui des Parties
Partijen bij het Europees Verdrag ter voorkoming van foltering en contractantes à la Convention européenne pour la prévention de la
onmenselijke of vernederende behandelingen of straffen. torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants.
De leden van het Comité worden bij absolute meerderheid van stemmen Les membres du Comité son élus par le Comité des Ministres du Conseil
gekozen door het Comité van Ministers van de Raad van Europa uit een de l'Europe à la majorité absolue des voix, sur une liste de noms
lijst met namen opgesteld door het Bureau van de Parlementaire dressée par le Bureau de l'Assemblée parlementaire du Conseil de
vergadering van de Raad van Europa; elke nationale afvaardiging van de Partijen in de Parlementaire Vergadering draagt drie kandidaten voor, van wie er ten minste twee haar nationaliteit dienen te bezitten. De leden van het Comité worden gekozen voor een periode van vier jaar. Zij kunnen slechts eenmaal worden herkozen. De leden treden op in hun persoonlijke hoedanigheid, zijn onafhankelijk en onpartijdig en moeten beschikbaar zijn om het Comité doeltreffend van dienst te zijn. De Belgische delegatie in de Parlementaire Assemblee van de Raad van Europa doet een oproep tot de kandidaten die de nodige kwalificaties en ervaring hebben. De leden van het Comité worden gekozen uit personen van hoogstaand l'Europe; la délégation nationale à l'Assemblée parlementaire de chaque Partie présente trois candidats, dont deux au moins sont de sa nationalité. Les membres du Comité sont élus pour une durée de quatre ans. Ils ne sont rééligibles qu'une fois. Les membres siègent à titre individuel, sont indépendants et impartiaux dans l'exercice de leur mandat et se rendent disponibles pour remplir leur fonction de manière effective. La délégation belge à l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe fait appel aux candidats qui possèdent les qualifications et l'expérience nécessaires. Les membres du Comité sont choisis parmi les personnalités de haute
zedelijk karakter, bekend wegens hun bekwaamheid op het gebied van de moralité, connues pour leur compétence en matière de droits de l'homme
rechten van de mens of met beroepservaring op de gebieden die onder ou ayant une expérience professionnelle dans les domaines dont traite
het verdrag vallen. la convention.
Een specialisatie inzake gevangenisproblemen en wetsgeneeskunde is een Une spécialisation en matière de questions pénitentiaires et de
pluspunt (richtlijn nr. 530 van de Parlementaire Assemblee van de Raad van Europa). De kandidaten moeten beschikken over een grondige kennis van één van de officiële talen van de Raad van Europa (Frans en Engels) en een voldoende kennis van de andere. Zij moeten bovendien een voldoende kennis hebben van de landstalen. Deze oproep is zowel tot vrouwen als tot mannen gericht. De kandidaten voor een mandaat van lid van het Europees Comité ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandelingen of straffen moeten bij hun kandidaatstelling meedelen waarom zij naar hun eigen beoordeling geschikt zijn voor deze functie. Zij moeten hun médecine légale constitue un atout (directive n° 530 de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe). Les candidats doivent disposer d'une connaissance approfondie d'une des langues officielles du Conseil de l'Europe (français et anglais) et une connaissance suffisante de l'autre. En outre, ils doivent disposer d'une connaissance suffisante des langues du pays. Cet appel est ouvert aussi bien aux femmes qu'aux hommes. Les candidats pour un mandat de membre au Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants doivent indiquer dans leur candidature pourquoi, selon leur
schriftelijke kandidatuur, aan de hand van het model hieronder, propre appréciation, ils sont aptes à cette fonction. Ils doivent
uiterlijk op 17 september 1999 sturen aan de Belgische delegatie in de adresser leur candidature par écrit, en utilisant le modèle publié
Parlementaire Assemblee van de Raad van Europa, ter attentie van de ci-après, à la délégation belge à l'Assemblée parlementaire du Conseil
heer Roland Roblain, secretaris van de delegatie, Senaat, Natieplein de l'Europe, à l'attention de M. Roland Roblain, secrétaire de la
1, 1009 Brussel (tel. 02/501 72 59). délégation, Sénat, place de la Nation 1, 1009 Bruxelles (tél. 02/501
72 59) et ce au plus tard pour le 17 septembre 1999.
Bijlage : Annexe :
Model van curriculum vitae, mee te delen door de kandidaten voor het Modèle de curriculum vitae devant être communiqué par les candidats au
mandaat van Belgische lid van het Europees Comité ter voorkoming van mandat de membre belge au Comité européen pour la prévention de la
foltering en onmenselijke of vernederende behandelingen of straffen torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants
I. Burgerlijke staat I. Etat civil
Naam, voornaam Nom, prénom
Geslacht Sexe
Datum en plaats van geboorte Date et lieu de naissance
Nationaliteit Nationalité(s)
II.Studies, diploma's en andere kwalificaties II.Etudes, diplômes et autres qualifications
III. Beroepservaring III. Activités professionnelles
a) Op het vlak van de rechten van de mens a) Dans le domaine des droits de l'homme
b) Op een ander gebied waarover de Conventie handelt b) Dans un autre domaine dont traite la Convention
c) Omschrijving van die activiteiten c) Description de ces activités
IV. Politieke activiteiten IV. Activités politiques
a) Functies uitgeoefend in de schoot van een politieke partij a) Fonctions exercées au sein d'un parti politique
b) Data b) Dates
c) Parlementaire mandaten c) Mandats parlementaires
^