← Terug naar "Benoemingen Bij besluit van de Regering van 11 februari 1998 wordt de heer Curt Meurer, als
delegeerde van de Minister van Financiën bij het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding
in de Middenstand en de KMO's, vanaf 1 maart 19 Bij besluit van de
Regering van 4 maart 1998 wordt de heer Jean-Marie Frings, tot delegeerde va(...)"
Benoemingen Bij besluit van de Regering van 11 februari 1998 wordt de heer Curt Meurer, als delegeerde van de Minister van Financiën bij het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de KMO's, vanaf 1 maart 19 Bij besluit van de Regering van 4 maart 1998 wordt de heer Jean-Marie Frings, tot delegeerde va(...) | Nominations Par arrêté du Gouvernement du 11 février 1998, Mr. Curt Meurer est nommé en tant que délégué du Min(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
Benoemingen Bij besluit van de Regering van 11 februari 1998 wordt de heer Curt Meurer, als delegeerde van de Minister van Financiën bij het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de KMO's, vanaf 1 maart 1998 benoemd. Bij besluit van de Regering van 4 maart 1998 wordt de heer Jean-Marie Frings, tot delegeerde van de Minister van Financiën bij de « Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung sowie für die besondere soziale Fürsorge » vanaf 1 maart | Nominations Par arrêté du Gouvernement du 11 février 1998, Mr. Curt Meurer est nommé en tant que délégué du Ministre des Finances auprès de l'Institut pour la formation et la formation continue dans les Classes moyennes et les P.M.E., à partir du 1er mars 1998. Par arrêté du Gouvernement du 4 mars 1998, M. Jean-Marie Frings est |
1998 benoemd. | nommé à partir du 1er mars 1998 en tant que délégué du Ministre des |
Finances auprès du « Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft | |
für Personen mit einer Behinderung sowie für die besondere soziale Fürsorge ». | |
Bij besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 20 | Par arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 20 mars |
maart 1998 wordt de heer Pino Carlino tot lid van het beheerscomité | 1998, Monsieur Pino Carlino est nommé membre du comité de gestion de |
van de gemeenschappelijke en gewestelijke dienst voor beroepsleiding | l'office communautaire et régional pour la formation professionnelle |
en arbeidsbemiddeling, als vertegenwoordiger van de representatieve | et l'emploi représentant des organisations représentatives des |
organisaties van de werknemers vanaf 5 september 1997 benoemd. Hij | travailleurs à partir du 5 septembre 1997. Il termine le mandat de |
beëindigt het mandaat van de heer Georges Bristot. | Monsieur Georges Bristot. |
Bij besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 18 mei | Par arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 18 mai |
1998 worden volgende personen tot werkende leden en tot | 1998, les personnes suivantes sont désignées comme membres effectifs |
plaatsvervangende leden van de Raad van de Duitstalige Jeugd benoemd : | et membres suppléants du Conseil de la jeunesse de lange allemande : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Bij besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 22 mei | Par arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophe du 22 mai 1998 |
1998 houdende benoeming van de plaatsvervangende | portant désignation des contrôleur des engagements suppléants M. |
vastleggingscontroleurs wordt de heer Romain Kockartz tot eerste | Romain Kockartz est désigné premier contrôleur des engagements |
plaatsvervangende vastleggingscontroleur en de heer André Hinck tot | suppléant et M. André Hinck est désigné deuxième contrôleur des |
tweede plaatsvervangende vastleggingscontroleur benoemd. | engagements suppléant. |
Bij besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 2 juni | Par arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 2 juin |
1998 houdende benoeming van nieuwe leden van de Raad van bestuur van | 1998 portant nomination de nouveaux membres du Conseil |
de « Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit | d'administration du « Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft |
einer Behinderung sowie für die besondere soziale Fürsorge » wordt de | für Personen mit einer Behinderung sowie für die besondere soziale |
heer Ralph Schröder tot lid van de Raad van bestuur van de dienst | Fürsorge », M. Ralph Schröder est nommé membre du Conseil |
benoemd ter vervanging van de heer Kurt Schmitt, die zijn mandaat | d'administration de l'office en remplacement de M. Kurt Schmitt qui |
voortijdig neerlegt. | démissionne prématurément de sa fonction. |
Bij besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 11 juni | Par arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 11 juin |
1998 wordt de heer Bernard Thiry, geboren op 26 december 1955, | 1998, M. Bernard Thiry, né le 26 décembre 1955, domicilié quai St. |
woonachtig quai St. Léonard 16, 4000 Luik, voorzitter bij het | Léonard 16, à 4000 Liège est nommé en tant que président auprès du |
beheerscomité van de Gemeenschappelijke en Gewestelijke Dienst voor | Comité de gestion de l'Office communautaire et régional de la |
Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling (GRABA/FOREM) vanaf 1 september | Formation professionnelle et de l'Emploi (GRABA/FOREM) à partir du 1er |
1998. | septembre 1998. |