Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van --
← Terug naar "Wijziging van het Europees verdrag betreffende het internationaal vervoer van gevaarlijke goederen over de weg In randnummer 2250 voor identificatienummer 3057 (cijfer 2°TC) « 1,15 » door « 1,17 » vervangen in de kolom « Vulling ». In r(...) In randnummer 10221 (1) in de eerste zin: « evenals de motorvoertuigen die deze aanhangwagens mogen(...)"
Wijziging van het Europees verdrag betreffende het internationaal vervoer van gevaarlijke goederen over de weg In randnummer 2250 voor identificatienummer 3057 (cijfer 2°TC) « 1,15 » door « 1,17 » vervangen in de kolom « Vulling ». In r(...) In randnummer 10221 (1) in de eerste zin: « evenals de motorvoertuigen die deze aanhangwagens mogen(...) Modification à l'Accord européen relatif au transport international de marchandises dangereuses par la route Au marginal 2250, remplacer « 1.15 » par « 1.17 » pour le numéro d'identification 3057 (chiffre 2°TC), dans la colonne « Remplissa(...) Au marginal 10014 (1), supprimer la définition « Chauffage d'appoint ». Au marginal 10221 (1), s(...)
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR Wijziging van het Europees verdrag betreffende het internationaal vervoer van gevaarlijke goederen over de weg (ADR) In randnummer 2250 voor identificatienummer 3057 (cijfer 2°TC) « 1,15 » door « 1,17 » vervangen in de kolom « Vulling ». In randnummer 10014 (1) de definitie « bijverwarming » schrappen. MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE Modification à l'Accord européen relatif au transport international de marchandises dangereuses par la route (ADR) Au marginal 2250, remplacer « 1.15 » par « 1.17 » pour le numéro d'identification 3057 (chiffre 2°TC), dans la colonne « Remplissage ». Au marginal 10014 (1), supprimer la définition « Chauffage d'appoint ».
In randnummer 10221 (1) in de eerste zin: « evenals de motorvoertuigen Au marginal 10221 (1), supprimer dans la première phrase: « ainsi que
die deze aanhangwagens mogen trekken » schrappen. les véhicules à moteur autorisés à tracter ces remorques ».
In randnummer 10605 volgende zin toevoegen: « Deze transporteenheden Ajouter la phrase suivante au marginal 10605: « Ces unités de
zullen tot deze datum onderworpen zijn aan de bepalingen van transport seront jusqu'à cette date soumises aux dispositions du
randnummer 10283 die van kracht waren tot 31 december 1996 ». marginal 10283 en vigueur jusqu'au 31 décembre 1996 ».
Volgend nieuw randnummer toevoegen: Ajouter le nouveau marginal suivant:
« 10606 - de bepalingen van de randnummers 10260 en 10385 die van « 10606 - Les dispositions des marginaux 10260 et 10385 qui étaient en
kracht waren tot 31 december 1996 mogen verder toegepast worden tot 31 vigueur jusqu'au 31 décembre 1996 peuvent continuer à être appliquées
december 1998 in plaats van deze die van kracht geworden zijn op 1 jusqu'au 31 décembre 1998 au lieu de celles qui sont entrées en
januari 1997. »
In de tabel van randnummer 220500 de kruisjes schrappen die in de rij vigueur le 1er janvier 1997 ».. Dans le tableau du marginal 220500,
« 220536 bijverwarming » met de kolommen FL en OX voorkomen. supprimer les croix à l'intersection de la ligne « 220536 chauffage
d'appoint » et des colonnes FL et OX.
De tekst van randnummer 220536 vervangen door de volgende, die van Au marginal 220536, remplacer le texte par celui en vigueur avant le
kracht was vóór 1 januari 1997: « De bijverwarmingsapparaten voor de 1er janvier 1997 comme suit: « les chauffages d'appoint pour la cabine
cabine moeten voldoende garanties bieden inzake brandveiligheid. Ze doivent être suffisamment sûrs en ce qui concerne la protection contre
moeten voor het beschermend schild (achterwand van de cabine) l'incendie. Ils doivent être disposés en avant de la paroi de
geplaatst worden. Het verwarmingsapparaat moet zover mogelijk naar protection (paroi arrière de la cabine). L'appareil de chauffage doit
voor en zo hoog mogelijk worden geplaatst (ten minste 80 cm boven de être placé le plus en avant possible et le plus haut possible (80 cm
vloer) en van inrichtingen voorzien zijn die beletten dat voorwerpen au moins au-dessus du niveau du sol), et etre muni de dispositifs
in contact kunnen komen met hete oppervlakken van het apparaat of van empêchant que des objets puissent être déposés au contact des surfaces
zijn uitlaat. Er mogen alleen apparaten gebruikt worden die voorzien chaudes de l'appareil ou de son tuyau d'échappement. Seuls peuvent
zijn van een inrichting voor het snel heropstarten van de être utilisés des appareils munis d'un dispositif de remise en marche
ventilatiemotor voor de verbrandingslucht (max. 20 s). » rapide du moteur de ventilation pour l'air de combustion (max. 20 s).
»
^