← Terug naar "Neerlegging van collectieve arbeidsovereenkomsten De hierna vermelde collectieve arbeidsovereenkomsten
werden neergelegd ter Griffie van de Dienst van de collectieve arbeidsbetrekkingen van het Ministerie
van Tewerkstelling en Arbeid. Er kunn Adres : Belliardstraat 51, te 1040
Brussel, lokaal B 456. Telefoon : 02/233.41.48 en 41.49 van 9(...)"
Neerlegging van collectieve arbeidsovereenkomsten De hierna vermelde collectieve arbeidsovereenkomsten werden neergelegd ter Griffie van de Dienst van de collectieve arbeidsbetrekkingen van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid. Er kunn Adres : Belliardstraat 51, te 1040 Brussel, lokaal B 456. Telefoon : 02/233.41.48 en 41.49 van 9(...) | Dépôt de conventions collectives de travail Les conventions collectives de travail désignées ci-après ont été déposées au Greffe du Service des relations collectives de travail du Ministère de l'Emploi et du Travail. On peut se faire délivrer Adresse : rue Belliard 51, à 1040 Bruxelles, local B 456. Téléphone : 02/233.41.48 et 41.49 de 9(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID Neerlegging van collectieve arbeidsovereenkomsten De hierna vermelde collectieve arbeidsovereenkomsten werden neergelegd ter Griffie van de Dienst van de collectieve arbeidsbetrekkingen van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid. Er kunnen afschriften van deze overeenkomsten verkregen worden mits betaling van een retributie van 40 F per bladzijde. | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL Dépôt de conventions collectives de travail Les conventions collectives de travail désignées ci-après ont été déposées au Greffe du Service des relations collectives de travail du Ministère de l'Emploi et du Travail. On peut se faire délivrer des copies de ces conventions moyennant le paiement d'une redevance fixée à 40 F par page. |
Adres : Belliardstraat 51, te 1040 Brussel, lokaal B 456. | Adresse : rue Belliard 51, à 1040 Bruxelles, local B 456. |
Telefoon : 02/233.41.48 en 41.49 van 9 tot 12 uur. | Téléphone : 02/233.41.48 et 41.49 de 9 à 12 heures. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire du |
vervoer, verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun aanverwante | transport, entreprises de déménagements, de garde-meubles et leurs |
activiteiten hebben op 15 mei 1997 een collectieve arbeidsovereenkomst | activités connexes ont conclu le 15 mai 1997 une convention collective |
gesloten houdende omschrijving van de risicogroepen, geldig van 1 | de travail définissant les groupes à risque, valable du 1er janvier |
januari 1997 tot 31 december 1998. | 1997 au 31 décembre 1998. |
Deze overeenkomst werd neergelegd op 20 mei 1997 en geregistreerd op | Cette convention a été déposée le 20 mai 1997 et enregistrée le 15 |
15 september 1997 onder het nr. 44835/CO/140.05. | septembre 1997 sous le n° 44835/CO/140.05. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire du |
vervoer, taxi-ondernemingen, en diensten voor het verhuren van | transport, entreprises de taxis et services de location de voitures |
voertuigen met chauffeur hebben op 15 mei 1997 de hierna vermelde | avec chauffeur ont conclu le 15 mai 1997 les conventions collectives |
collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen verbindend te | de travail désignées ci-après, à rendre obligatoires par arrêté royal. |
verklaren bij koninklijk besluit. Deze overeenkomsten werden | |
neergelegd op 20 mei 1997 en geregistreerd op 15 september 1997. | Ces conventions ont été déposées le 20 mai 1997 et enregistrées le 15 |
1. Overeenkomst betreffende de loopbaanonderbreking, geldig met ingang | septembre 1997. 1. Convention relative à l'interruption de la carrière |
van 1 januari 1997 voor onbepaalde duur. | professionnelle, valable à partir du 1er janvier 1997 pour une durée |
Geregistreerd onder het nr. 44837/CO/140.06. | indéterminée. Enregistrée sous le n° 44837/CO/140.06. |
2. Overeenkomst betreffende de vrijwillige deeltijdse arbeid, geldig | 2. Convention relative au travail à temps partiel volontaire, valable |
met ingang van 1 juli 1997 voor onbepaalde duur. | à partir du 1er juillet 1997 pour une durée indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 44838/CO/140.06. | Enregistrée sous le n° 44838/CO/140.06. |
3. Overeenkomst betreffende onvrijwillige deeltijdse arbeid, geldig | 3. Convention relative au travail à temps partiel involontaire, |
met ingang van 1 januari 1997 voor onbepaalde duur. | valable à partir du 1er janvier 1997 pour une durée indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 44838/CO/140.06. | Enregistrée sous le n° 44838/CO/140.06. |
4. Overeenkomst betreffende de waarborg van een minimum gemiddeld | 4. Convention relative à la garantie d'un revenu minimum moyen aux |
inkomen aan de chauffeurs tewerkgesteld door taxi-ondernemingen, | chauffeurs occupés dans les entreprises de taxis, valable à partir du |
geldig met ingang van 1 juli 1997 voor onbepaalde duur. | 1er juillet 1997 pour une durée indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 44839/CO/140.06. | Enregistrée sous le n° 44839/CO/140.06. |
5. Overeenkomst betreffende de risicogroepen, geldig van 1 januari | 5. Convention relative aux groupes à risque, valable du 1er janvier |
1997 tot 31 december 1998. | 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44840/CO/140.06. | Enregistrée sous le n° 44840/CO/140.06. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire du |
vervoer, afhandeling op luchthavens hebben op 15 mei 1997 de hierna | transport, assistance dans les aéroports ont conclu le 15 mai 1997 les |
vermelde collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen | conventions collectives de travail désignées ci-après, à rendre |
verbindend te verklaren bij koninklijk besluit. Deze overeenkomsten | obligatoires par arrêté royal. Ces conventions ont été déposées le 20 |
werden neergelegd op 20 mei 1997 en geregistreerd op 15 september | mai 1997 et enregistrées le 15 septembre 1997. |
1997. 1. Overeenkomst betreffende de beroepsvorming tijdens de arbeidsuren, | 1. Convention relative à la formation professionnelle pendant les |
geldig van 15 mei 1997 tot 14 mei 1998. | heures de travail, valable du 15 mai 1997 au 14 mai 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44841/CO/140.08. | Enregistrée sous le n° 44841/CO/140.08. |
2. Overeenkomst betreffende de loopbaanonderbreking, geldig met ingang | 2. Convention relative à l'interruption de la carrière |
van 1 januari 1997 voor onbepaalde duur. | professionnelle, valable à partir du 1er janvier 1997 pour une durée |
Geregistreerd onder het nr. 44842/CO/140.08. | indéterminée. Enregistrée sous le n° 44842/CO/140.08. |
3. Overeenkomst betreffende het halftijds brugpensioen, geldig met | 3. Convention relative à la prépension mi-temps, valable à partir du 1er |
ingang van 1 juli 1997, uitgezonderd artikel 13 dat uitwerking heeft | juillet 1997, à l'exception de l'article 13 qui entre en vigueur le 15 |
van 15 mei 1997 tot 31 december 1998. | mai 1997, jusqu'au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44843/CO/140.08. | Enregistrée sous le n° 44843/CO/140.08. |
4. Overeenkomst houdende sociale programmatie, geldig van 1 januari | 4. Convention portant programmation sociale, valable du 1er janvier |
1997 tot 31 december 1998. | 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44844/CO/140.08. | Enregistrée sous le n° 44844/CO/140.08. |
5. Overeenkomst tot oprichting van een Beperkt Comité, geldig met | 5. Convention instituant un Comité restreint compétent, valable à |
ingang van 1 januari 1997 voor onbepaalde duur. | partir du 1er janvier 1997 pour une durée indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 44845/CO/140.08. | Enregistrée sous le n° 44845/CO/140.08. |
6. Overeenkomst betreffende het voltijds brugpensioen, geldig van 1 | 6. Convention relative à la prépension à temps plein, valable du 1er |
juli 1997 tot 31 december 1998. | juillet 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44846/CO/140.08. | Enregistrée sous le n° 44846/CO/140.08. |
7. Overeenkomst betreffende de risicogroepen, geldig van 1 januari | 7. Convention relative aux groupes à risque, valable du 1er janvier |
1997 tot 31 december 1998. | 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44847/CO/140.08. | Enregistrée sous le n° 44847/CO/140.08. |
8. Overeenkomst betreffende sommige loon- en arbeidsvoorwaarden, | 8. Convention relative à certaines conditions de travail et de |
geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | rémunération, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44848/CO/140.08. | Enregistrée sous le n° 44848/CO/140.08. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het | Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire |
stads- en streekvervoer van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest hebben | du transport urbain et régional de la Région de Bruxelles-Capitale ont |
op 25 mei 1997 een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten houdende | conclu le 25 mai 1997 une convention collective de travail portant |
sociale programmatie, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | programmation sociale, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre |
Deze overeenkomst werd neergelegd op 5 juni 1997 en geregistreerd op | 1998. Cette convention a été déposée le 5 juin 1997 et enregistrée le 15 |
15 september 1997 onder het nr. 44849/CO/328.03. | septembre 1997 sous le n° 44849/CO/328.03. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire de |
bouwbedrijf hebben op 15 mei 1997 de hierna vermelde collectieve | la construction ont conclu le 15 mai 1997 les conventions collectives |
arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen verbindend te verklaren bij | de travail désignées ci-après, à rendre obligatoires par arrêté royal. |
koninklijk besluit. Deze overeenkomsten werden neergelegd op 5 juni | Ces conventions ont été déposées le 5 juin 1997 et enregistrées le 15 |
1997 en geregistreerd op 15 september 1997. | septembre 1997. |
1. Overeenkomst gesloten op 13 februari 1997, betreffende sommige | 1. Convention conclue le 13 février 1997, relative à certaines |
loon- en arbeidsvoorwaarden aan boord van het baggermaterieel, geldig | conditions de travail et de rémunération à bord du matériel de |
met ingang van 1 januari 1997 voor onbepaalde duur. | dragage, valable à partir du 1er janvier 1997 pour une durée |
Geregistreerd onder het nr. 44850 /CO/124. | indéterminée. Enregistrée sous le n° 44850/CO/124. |
2. Overeenkomst houdende wijziging van de collectieve | 2. Convention modifiant la convention collective de travail du 9 |
arbeidsovereenkomst van 9 juli 1993 (nr. 34101/CO/124), betreffende de | juillet 1993 (n° 34101/CO/124), relative à l'octroi des allocations |
toekenning van aanvullende werkloosheidsuitkeringen, geldig van 1 oktober 1997 tot 30 september 1998. | complémentaires de chômage, valable du 1er octobre 1997 au 30 septembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44851/CO/124. | Enregistrée sous le n° 44851/CO/124. |
3. Overeenkomst houdende verlenging van de collectieve | 3. Convention prorogeant la convention collective de travail du 15 mai |
arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997 (nr. 38171/CO/124), tot toekenning | 1997 (n° 38171/CO/124), octroyant un pécule de vacances à certains |
van vakantiegeld aan sommige gepensioneerde of invalide werklieden, | ouvriers pensionnés ou invalides, valable du 1er janvier 1997 au 31 |
geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44852/CO/124. | Enregistrée sous le n° 44852/CO/124. |
4. Overeenkomst betreffende de duurzame beroepsintegratie, | 4. Convention relative à l'insertion durable, à la réinsertion et à la |
herintegratie en opleiding van risicogroepen, geldig van 1 januari | formation professionnelle des groupes à risque, valable du 1er janvier |
1997 tot 31 december 1998. | 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44853/CO/124. | Enregistrée sous le n° 44853/CO/124. |
5. Overeenkomst tot toekenning van een tewerkstellings- of | 5. Convention relative à l'octroi d'une prime à l'emploi et à la |
opleidingspremie, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | formation, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44854/CO/124. | Enregistrée sous le n° 44854/CO/124. |
6. Overeenkomst tot wijziging van artikel 4 van de collectieve | 6. Convention modifiant (article 4) la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 18 maart 1993 (nr. 33218/CO/124), betreffende | travail du 18 mars 1993 (n° 33218/CO/124), relative à certaines |
sommige loon- en arbeidsvoorwaarden, geldig met ingang van 1 januari | conditions de travail et de rémunération, valable à partir du 1er |
1997, met uitzondering van artikel 3 geldig vanaf 1 januari 1993, voor | janvier 1997, à l'exception de l'article 3 valable dès le 1er janvier |
onbepaalde duur. | 1993, pour une durée indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 44855/CO/124. | Enregistrée sous le n° 44855/CO/124. |
7. Overeenkomst tot toekenning van een aanvullende vergoeding van | 7. Convention octroyant une indemnité complémentaire de prépension à |
brugpensioen ten laste van het Fonds voor bestaanszekerheid, geldig | charge du Fonds de sécurité d'existence, valable du 1er janvier 1997 |
van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. Ze vervangt de collectieve | au 31 décembre 1998. Elle remplace la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van 11 mei 1995 (nr. 38168/CO/124). | du 11 mai 1995 (n° 38168/CO/124). |
Geregistreerd onder het nr. 44856/CO/124. | Enregistrée sous le n° 44856/CO/124. |
8. Overeenkomst tot wijziging van artikelen 1 en 6 van de collectieve | 8. Convention modifiant (articles 1er et 6) la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 11 mei 1995 (nr. 38165/CO/124), betreffende de | de travail du 11 mai 1995 (n° 38165/CO/124), fixant les mesures |
begeleidingsmaatregelen, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | d'accompagnement, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44857/CO/124. | Enregistrée sous le n° 44857/CO/124. |
9. Overeenkomst tot toekenning van een aanvullende vergoeding gelijk | 9. Convention octroyant une indemnité complémentaire égale au double |
aan het dubbel vakantiegeld voor de derde dag van de vierde | pécule de vacances pour le troisième jour de la quatrième semaine de |
vakantieweek, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | vacances, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44858/CO/124. | Enregistrée sous le n° 44858/CO/124. |
10. Overeenkomst betreffende de toekenning van een bijzondere | 10. Convention relative à l'octroi d'une indemnité-gel complémentaire |
aanvullende vorstvergoeding, geldig van 1 oktober 1997 tot 30 | spéciale, valable du 1er octobre 1997 au 30 septembre 1999. |
september 1999. | |
Geregistreerd onder het nr. 44859/CO/124. | Enregistrée sous le n° 44859/CO/124. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire pour |
les services des aides familiales et des aides seniors subventionnés | |
diensten voor gezins- en bejaardenhulp gesubsidieerd door het Waalse | par la Région wallonne, par les Commissions communautaires française |
et commune de la Région de Bruxelles-Capitale et par la Communauté | |
Gewest, de Gemeenschappelijke en Franse Gemeenschapscommissies van het | germanophone ont conclu le 12 mai 1997 une convention collective de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Duitse Gemeenschap hebben op 12 | travail relative à des initiatives d'emploi et de formation en faveur |
mei 1997 een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten betreffende | des travailleurs des groupes à risque, valable du 1er janvier 1997 au |
vormings- en tewerkstellingsinitiatieven ten voordele van werknemers | |
uit de risicogroepen, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998, | 31 décembre 1998, à rendre obligatoire par arrêté royal. |
algemeen verbindend te verklaren bij koninklijk besluit. | |
Deze overeenkomst werd neergelegd op 15 mei 1997 en geregistreerd op | Cette convention a été déposée le 15 mai 1997 et enregistrée le 15 |
15 september 1997 onder het nr. 44860/CO/318. | septembre 1997 sous le n° 44860/CO/318. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de grote | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire des |
kleinhandelszaken hebben op 29 april 1997 de hierna vermelde | grandes entreprises de vente au détail ont conclu le 29 avril 1997 les |
collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen verbindend te | conventions collectives de travail désignées ci-après, à rendre |
verklaren bij koninklijk besluit. Deze overeenkomsten werden | obligatoires par arrêté royal. Ces conventions ont été déposées le 15 |
neergelegd op 15 mei 1997 en geregistreerd op 15 september 1997. | mai 1997 et enregistrées le 15 septembre 1997. |
1. Overeenkomst betreffende de syndicale vorming en de syndicale | 1. Convention relative à la formation syndicale et à la cotisation |
bijdrage, geldig van 1 januari tot 31 december 1997. | syndicale, valable du 1er janvier au 31 décembre 1997. |
Geregistreerd onder het nr. 44861/CO/311. | Enregistrée sous le n° 44861/CO/311. |
2. Overeenkomst tot wijziging van artikel 38bis van de collectieve | 2. Convention modifiant (article 38bis) la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 5 september 1978 (nr. 5099/CO/311), | travail du 5 septembre 1978 (n° 5099/CO/311), relative aux statuts de |
betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging, geldig met | la délégation syndicale du personnel, valable à partir du 1er janvier |
ingang van 1 januari 1997 voor onbepaalde duur. | 1997 pour une durée indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 44862/CO/311. | Enregistrée sous le n° 44862/CO/311. |
3. Overeenkomst tot wijziging van artikelen 8, 8bis en 9 van de | 3. Convention modifiant (articles 8, 8bis et 9) la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 1986 (nr. | collective de travail du 28 janvier 1986 (n° 16154/CO/311), concernant |
16154/CO/311), betreffende de wekelijkse arbeidsduur, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | la durée hebdomadaire du travail, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44863/CO/311. | Enregistrée sous le n° 44863/CO/311. |
4. Overeenkomst houdende brugpensioen op 58 jaar, geldig van 1 januari | 4. Convention portant prépension à 58 ans, valable du 1er janvier 1997 |
1997 tot 31 december 1999. | au 31 décembre 1999. |
Geregistreerd onder het nr. 44864/CO/311. | Enregistrée sous le n° 44864/CO/311. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire pour |
diensten voor gezins- en bejaardenhulp gesubsidieerd door het Waalse | les services des aides familiales et des aides seniors subventionnés |
Gewest, de Gemeenschappelijke en Franse Gemeenschapscommissies van het | par la Région wallonne, par les Commissions communautaires française |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Duitse Gemeenschap hebben op 12 | et commune de la Région de Bruxelles-Capitale et par la Communauté |
mei 1997 een protokol van akkoord gesloten, geldig van 1 januari 1997 | germanophone ont conclu le 12 mai 1997 un protocole d'accord, valable |
tot 31 december 1998. | du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Deze overeenkomst werd neergelegd op 15 mei 1997 en geregistreerd op | Cette convention a été déposée le 15 mai 1997 et enregistrée le 15 |
15 september 1997 onder het nr. 44865/CO/318. | septembre 1997 sous le n° 44865/CO/318. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor gewoon | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire de |
pottengoed in potaarde hebben op 10 april 1997 de hierna vermelde | la poterie ordinaire en terre commune ont conclu le 10 avril 1997 les |
collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen verbindend te | conventions collectives de travail désignées ci-après, à rendre |
verklaren bij koninklijk besluit. Deze overeenkomsten werden | obligatoires par arrêté royal. Ces conventions ont été déposées le 26 |
neergelegd op 26 mei 1997 en geregistreerd op 15 september 1997. | mai 1997 et enregistrées le 15 septembre 1997. |
1. Overeenkomst betreffende de opleiding en de beroepsintegratie van | 1. Convention relative à la formation et à l'intégration |
de jongeren en van werknemers uit de risicogroepen, geldig van 1 | professionnelles en faveur des jeunes et des travailleurs des groupes |
januari 1997 tot 31 december 1998. | à risque, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44866/CO/150. | Enregistrée sous le n° 44866/CO/150. |
2. Overeenkomst betreffende de opleiding en de beroepsintegratie van | 2. Convention relative à la formation et à l'intégration |
de jongeren en van werknemers uit de risicogroepen (definitie van de | professionnelles en faveur des jeunes et des travailleurs des groupes |
risicogroepen), geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | à risque (définition des groupes à risque), valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44867/CO/150. | Enregistrée sous le n° 44867/CO/150. |
3. Overeenkomst betreffende de betaling van de carensdag, geldig van 1 | 3. Convention relative au paiement du jour de carence, valable du 1er |
januari 1997 tot 31 december 1998. | janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44868/CO/150. | Enregistrée sous le n° 44868/CO/150. |
4. Overeenkomst tot toekenning van een bijkomende vakantiedag in | 4. Convention octroyant un jour supplémentaire de vacances en fonction |
functie van de anciënniteit, geldig met ingang van 1 januari 1997 voor | de l'ancienneté, valable à partir du 1er janvier 1997 pour une durée |
onbepaalde duur. | indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 44869/CO/150. | Enregistrée sous le n° 44869/CO/150. |
5. Overeenkomst betreffende sommige loon- en arbeidsvoorwaarden, | 5. Convention relative à certaines conditions de travail et de |
geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | rémunération, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44870/CO/150. | Enregistrée sous le n° 44870/CO/150. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor de | Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire |
hardsteengroeven en de groeven van uit te houwen kalksteen in de | de l'industrie des carrières de petit granit et de calcaire à tailler |
provincies Luik en Namen hebben op 24 maart 1997 de hierna vermelde | des provinces de Liège et de Namur ont conclu le 24 mars 1997 les |
collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen verbindend te | conventions collectives de travail désignées ci-après, à rendre |
verklaren bij koninklijk besluit. Deze overeenkomsten werden | obligatoires par arrêté royal. Ces conventions ont été déposées le 20 |
neergelegd op 20 mei 1997 en geregistreerd op 15 september 1997. | mai 1997 et enregistrées le 15 septembre 1997. |
1. Overeenkomst betreffende het brugpensioen op 58 jaar, geldig van 1 | 1. Convention relative à la prépension à 58 ans, valable du 1er |
januari 1997 tot 31 december 1998. | janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44871/CO/102.02. | Enregistrée sous le n° 44871/CO/102.02. |
2. Overeenkomst betreffende de tewerkstelling van personen die tot de | 2. Convention relative à l'emploi de travailleurs appartenant aux |
risicogroepen behoren, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | groupes à risque, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44873/CO/102.02. | Enregistrée sous le n° 44873/CO/102.02. |
3. Overeenkomst betreffende het halftijds brugpensioen op 55 jaar, | 3. Convention relative à la prépension à mi-temps à 55 ans, valable du |
geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44874/CO/102.02. | Enregistrée sous le n° 44874/CO/102.02. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor de | Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire |
hardsteengroeven en de groeven van uit te houwen kalksteen in de | de l'industrie des carrières de petit granit et de calcaire à tailler |
provincies Luik en Namen en het Paritair Subcomité voor het bedrijf | des provinces de Liège et de Namur et de la Sous-commission paritaire |
van de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van | de l'industrie des carrières de grès et de quartzite de tout le |
het Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van Waals-Brabant hebben op | territoire du Royaume, à l'exception des carrières de quartzite du |
24 maart 1997 de hierna vermelde collectieve arbeidsovereenkomsten | Brabant wallon ont conclu le 24 mars 1997 les conventions collectives |
gesloten, algemeen verbindend te verklaren bij koninklijk besluit. | de travail désignées ci-après, à rendre obligatoires par arrêté royal. |
Deze overeenkomsten werden neergelegd op 20 mei 1997 en geregistreerd | Ces conventions ont été déposées le 20 mai 1997 et enregistrées le 15 |
op 15 september 1997. | septembre 1997. |
1. Overeenkomst houdende protokol van akkoord, geldig van 1 januari | 1. Convention portant protocole d'accord, valable du 1er janvier 1997 |
1997 tot 31 december 1998. | au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44875/CO/102.02&04. | Enregistrée sous le n° 44875/CO/102.02&04. |
2. Overeenkomst houdende wijziging van artikel 8 van de collectieve | 2. Convention modifiant l'article 8 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 12 maart 1990 (nr. 25301/CO/102.02&04), tot | travail du 12 mars 1990 (n° 25301/CO/102.02&04), fixant les statuts du |
vaststelling van de statuten van het Fonds voor bestaanszekerheid, | Fonds de sécurité d'existence, valable à partir du 1er janvier 1997 |
geldig met ingang van 1 januari 1997 voor onbepaalde duur. | pour une durée indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 44876/CO/102.02&04. | Enregistrée sous le n° 44876/CO/102.02&04. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor het | Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire |
bedrijf van de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele | de l'industrie des carrières de grès et de quartzite de tout le |
grondgebied van het Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van | territoire du Royaume, à l'exception des carrières de quartzite du |
Waals-Brabant hebben op 24 maart 1997 de hierna vermelde collectieve | Brabant wallon ont conclu le 24 mars 1997 les conventions collectives |
arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen verbindend te verklaren bij | de travail désignées ci-après, à rendre obligatoires par arrêté royal. |
koninklijk besluit. Deze overeenkomsten werden neergelegd op 20 mei | Ces conventions ont été déposées le 20 mai 1997 et enregistrées le 15 |
1997 en geregistreerd op 15 september 1997. | septembre 1997. |
1. Overeenkomst betreffende het brugpensioen op 58 jaar, geldig van 1 | 1. Convention relative à la prépension à 58 ans, valable du 1er |
januari 1997 tot 31 december 1998. | janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44877/CO/102.04. | Enregistrée sous le n° 44877/CO/102.04. |
2. Overeenkomst betreffende de tewerkstelling van werknemers uit de | 2. Convention relative à l'emploi des travailleurs des groupes à |
risicogroepen, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | risque, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44878/CO/102.04. | Enregistrée sous le n° 44878/CO/102.04. |
3. Overeenkomst tot toekenning van een uitkering ter aanvulling van de | 3. Convention octroyant une allocation complémentaire à l'allocation |
werkloosheidsuitkering wegens slecht weder of wegens economische | |
oorzaken en van een getrouwheidspremie, geldig van 1 januari 1997 tot | de chômage pour cause d'intempéries ou de chômage résultant de causes |
31 december 1998. | économiques, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44879/CO/102.04. | Enregistrée sous le n° 44879/CO/102.04. |
4. Overeenkomst betreffende het halftijds brugpensioen op 55 jaar, | 4. Convention relative à la prépension à mi-temps à 55 ans, valable du |
geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44880/CO/102.04. | Enregistrée sous le n° 44880/CO/102.04. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire pour |
schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen hebben op 20 mei 1997 de | les entreprises de nettoyage et de désinfection ont conclu le 20 mai |
hierna vermelde collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen | 1997 les conventions collectives de travail désignées ci-après, à |
verbindend te verklaren bij koninklijk besluit. Deze overeenkomsten | rendre obligatoires par arrêté royal. Ces conventions ont été déposées |
werden neergelegd op 20 mei 1997 en geregistreerd op 15 september | le 20 mai 1997 et enregistrées le 15 septembre 1997. |
1997. 1. Overeenkomst tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst | 1. Convention modifiant la convention collective de travail du 28 juin |
van 28 juni 1993 (nr. 34820/CO/121), betreffende het bedrag en de | 1993 (n° 34820/CO/121), relative au montant et aux modalités d'octroi |
modaliteiten van toekenning en afrekening van bijkomende sociale | et de liquidation des avantages complémentaires à charge du Fonds |
voordelen ten laste van het Sociaal Fonds, geldig met ingang van 1 mei 1997 voor onbepaalde duur. | social, valable à partir du 1er mai 1997 pour une durée indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 44881/CO/121. | Enregistrée sous le n° 44881/CO/121. |
2. Overeenkomst houdende halftijds brugpensioen op 55 jaar, geldig van | 2. Convention portant prépension mi-temps à 55 ans, valable du 1er mai |
1 mei 1997 tot 31 december 1998. | 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44882/CO/121. | Enregistrée sous le n° 44882/CO/121. |
3. Overeenkomst betreffende de loopbaanonderbreking, geldig van 1 mei | 3. Convention relative à l'interruption de carrière, valable du 1er |
1997 tot 31 december 1998. | mai 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44883/CO/121. | Enregistrée sous le n° 44883/CO/121. |
4. Overeenkomst betreffende de tussenkomst van de werkgever in de | 4. Convention relative à l'intervention financière de l'employeur dans |
les frais de transport des travailleurs, valable à partir du 1er mai | |
vervoerkosten van de werknemers, geldig met ingang van 1 mei 1997 voor | 1997 pour une durée indéterminée. Elle remplace la convention |
onbepaalde duur. Ze vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 | collective de travail du 28 juin 1993 (n° 34819/CO/121). Enregistrée sous le n° 44884/CO/121. |
5. Convention modifiant la convention collective de travail du 27 | |
juni 1993 (nr. 34819/CO/121). Geregistreerd onder het nr. 44884/CO/121. | octobre 1993 (n° 35296/CO/121), relative à la durée du travail, les |
5. Overeenkomst tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst | |
van 27 oktober 1993 (nr. 35296/CO/121), betreffende de arbeidsduur, de | heures supplémentaires et l'organisation du travail, valable à partir |
overuren en de arbeidsorganisatie, geldig met ingang van 1 mei 1997 | du 1er mai 1997 pour une durée indéterminée. |
voor onbepaalde duur. | |
Geregistreerd onder het nr. 44885/CO/121. | Enregistrée sous le n° 44885/CO/121. |
6. Overeenkomst tot wijziging van artikel 2 van de collectieve | 6. Convention modifiant l'article 2 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 18 april 1968 (koninklijk besluit van 5 mei | travail du 18 avril 1968 (arrêté royal du 5 mai 1969, Moniteur belge |
1969, Belgisch Staatsblad van 7 juni 1969), betreffende het statuut | du 7 juin 1969), relative aux statuts de la délégation syndicale du |
van de syndicale afvaardiging, geldig met ingang van 1 mei 1997 voor | personnel, valable à partir du 1er mai 1997 pour une durée |
onbepaalde duur. | indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 44886/CO/121. | Enregistrée sous le n° 44886/CO/121. |
7. Overeenkomst tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst | 7. Convention modifiant la convention collective de travail du 11 |
van 11 april 1991 (nr. 28603/CO/121), betreffende het kort verzuim en | avril 1991 (n° 28603/CO/121), relative aux petits chômages et au congé |
het verlof wegens bijzondere gebeurtenissen, geldig met ingang van 1 | à l'occasion d'événements particuliers, valable à partir du 1er mai |
mei 1997 voor onbepaalde duur. | 1997 pour une durée indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 44887/CO/121. | Enregistrée sous le n° 44887/CO/121. |
8. Overeenkomst tot wijziging van artikelen 5, 6 en 14 van de | 8. Convention modifiant les articles 5, 6 et 14 de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 1968 (koninklijk besluit | collective de travail du 18 avril 1968 (arrêté royal du 5 juillet |
van 5 juli 1968, Belgisch Staatsblad van 24 juli 1968), betreffende | 1968, Moniteur belge du 24 juillet 1968), relative aux statuts du |
het satuut van het Fonds voor bestaanszekerheid, geldig met ingang van | Fonds de sécurité d'existence valable à partir du 1er mai 1997 pour |
1 mei 1997 voor onbepaalde duur. | une durée indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 44888/CO/121. | Enregistrée sous le n° 44888/CO/121. |
9. Overeenkomst betreffende de classificatie der functies, geldig met | 9. Convention relative à la classification des fonctions, valable à |
ingang van 1 mei 1997 voor onbepaalde duur. Ze vervangt de collectieve | partir du 1er mai 1997 pour une durée indéterminée. Elle remplace la |
arbeidsovereenkomst van 5 mei 1993 (nr. 32774/CO/121). | convention collective de travail du 5 mai 1993 (n° 32774/CO/121). |
Geregistreerd onder het nr. 44889/CO/121. | Enregistrée sous le n° 44889/CO/121. |
10. Overeenkomst betreffende de lonen, loontoeslagen en premies, | 10. Convention relative aux salaires, sursalaires et primes, valable |
geldig van 1 mei 1997 tot 1 mei 1999. | du 1er mai 1997 au 1er mai 1999. |
Geregistreerd onder het nr. 44890/CO/121. | Enregistrée sous le n° 44890/CO/121. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire de |
tabaksbedrijf hebben op 7 mei 1997 de hierna vermelde collectieve | l'industrie des tabacs ont conclu le 7 mai 1997 les conventions |
arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen verbindend te verklaren bij | collectives de travail désignées ci-après, à rendre obligatoires par |
koninklijk besluit. Deze overeenkomsten werden neergelegd op 20 mei | arrêté royal. Ces conventions ont été déposées le 20 mai 1997 et |
1997 en geregistreerd op 15 september 1997. | enregistrées le 15 septembre 1997. |
1. Overeenkomst tot vaststelling van het brugpensioen op 58 jaar in de | 1. Convention fixant la prépension à 58 ans dans les usines de |
sigarettenfabrieken en de gemengde ondernemingen, geldig van 1 januari | cigarettes et les entreprises mixtes, valable du 1er janvier 1997 au |
1997 tot 31 december 1998. | 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44891/CO/133.01. | Enregistrée sous le n° 44891/CO/133.01. |
2. Overeenkomst tot vaststelling van het brugpensioen op 58 jaar in | 2. Convention fixant la prépension à 58 ans dans les entreprises du |
ondernemingen van de rook-, pruim- en snuiftabaksector, geldig van 1 | secteur du tabac à fumer, à mâcher et à priser, valable du 1er janvier |
januari 1997 tot 31 december 1998. | 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44892/CO/133.02. | Enregistrée sous le n° 44892/CO/133.02. |
3. Overeenkomst tot vaststelling van het brugpensioen op 58 jaar in | 3. Convention fixant la prépension à 58 ans dans les usines de cigares |
ondernemingen van sigaren en sigarillo's, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | et de cigarillos, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44893/CO/133.03. | Enregistrée sous le n° 44893/CO/133.03. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire du |
vervoer, sector voor het gemeenschappelijk vervoer ten lande hebben op | transport, secteur du transport en commun par voie terrestre ont |
15 mei 1997 de hierna vermelde collectieve arbeidsovereenkomsten | conclu le 15 mai 1997 les conventions collectives de travail désignées |
gesloten, algemeen verbindend te verklaren bij koninklijk besluit. | |
Deze overeenkomsten werden neergelegd op 20 mei 1997 en geregistreerd | ci-après, à rendre obligatoires par arrêté royal. Ces conventions ont |
op 15 september 1997. | été déposées le 20 mai 1997 et enregistrées le 15 septembre 1997. |
1. Overeenkomst betreffende de loopbaanonderbreking, geldig van 1 | 1. Convention relative à l'interruption de carrière, valable du 1er |
januari 1997 tot 31 december 1998. | janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44894/CO/140.01&02&03. | Enregistrée sous le n° 44894/CO/140.01&02&03. |
2. Overeenkomst betreffende de beroepsopleiding tijdens de | 2. Convention relative à la formation professionnelle pendant les |
arbeidsuren, geldig van 15 mei 1997 tot 14 mei 1999. | heures de travail, valable du 15 mai 1997 au 14 mai 1999. |
Geregistreerd onder het nr. 44895/CO/140.01&02&03. | Enregistrée sous le n° 44895/CO/140.01&02&03. |
3. Overeenkomst betreffende de risicogroepen, geldig van 1 januari | 3. Convention relative aux groupes à risque, valable du 1er janvier |
1997 tot 31 december 1998. | 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44896/CO/140.01&02&03. | Enregistrée sous le n° 44896/CO/140.01&02&03. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire du |
vervoer, sector voor de goederenbehandeling voor rekening van derden | transport, secteur de la manutention de choses pour compte de tiers |
hebben op 15 mei 1997 de hierna vermelde collectieve | ont conclu le 15 mai 1997 les conventions collectives de travail |
arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen verbindend te verklaren bij | désignées ci-après, à rendre obligatoires par arrêté royal. Ces |
koninklijk besluit. Deze overeenkomsten werden neergelegd op 20 mei | conventions ont été déposées le 20 mai 1997 et enregistrées le 15 |
1997 en geregistreerd op 15 september 1997. | septembre 1997. |
1. Overeenkomst betreffende de risicogroepen, geldig van 1 januari | 1. Convention relative aux groupes à risque, valable du 1er janvier |
1997 tot 31 december 1998. | 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44897/CO/140.09. | Enregistrée sous le n° 44897/CO/104.09. |
2. Overeenkomst betreffende de beroepsopleiding tijdens de | 2. Convention relative à la formation professionnelle pendant les |
arbeidsuren, geldig van 15 mei 1997 tot 14 mei 1999. | heures de travail, valable du 15 mai 1997 au 14 mai 1999. |
Geregistreerd onder het nr. 44898/CO/140.09. | Enregistrée sous le n° 44898/CO/140.09. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire du |
vervoer, sector voor het goederenvervoer ten lande voor rekening van | transport, secteur du transport de choses par voie terrestre pour |
derden hebben op 15 mei 1997 de hierna vermelde collectieve | compte de tiers ont conclu le 15 mai 1997 les conventions collectives |
arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen verbindend te verklaren bij | de travail désignées ci-après, à rendre obligatoires par arrêté royal. |
koninklijk besluit. Deze overeenkomsten werden neergelegd op 20 mei | Ces conventions ont été déposées le 20 mai 1997 et enregistrées le 15 |
1997 en geregistreerd op 15 september 1997. | septembre 1997. |
1. Overeenkomst betreffende de beroepsopleiding van het rijdend | 1. Convention relative à la formation professionnelle du personnel |
personeel tijdens de arbeidsuren, geldig van 15 mei 1997 tot 14 mei | roulant pendant les heures de travail, valable du 15 mai 1997 au 14 |
1999. | mai 1999. |
Geregistreerd onder het nr. 44899/CO/140.04. | Enregistrée sous le n° 44899/CO/140.04. |
2. Overeenkomst betreffende de risicogroepen, geldig van 1 januari | 2. Convention relative aux groupes à risque, valable du 1er janvier |
1997 tot 31 december 1998. | 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44900/CO/140.04. | Enregistrée sous le n° 44900/CO/140.04. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire du |
vervoer, verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun aanverwante | transport, entreprises de déménagements, de garde-meubles et leurs |
activiteiten hebben op 15 mei 1997 een collectieve arbeidsovereenkomst | activités connexes ont conclu le 15 mai 1997 une convention collective |
gesloten, betreffende de beroepsopleiding tijdens de arbeidsuren, | de travail, relative à la formation professionnelle pendant les heures |
geldig van 15 mei 1997 tot 31 december 1998. | de travail, valable du 15 mai 1997 au 31 décembre 1998. |
Deze overeenkomst werd neergelegd op 20 mei 1997 en geregistreerd op | Cette convention a été déposée le 20 mai 1997 et enregistrée le 15 |
15 september 1997 onder het nr. 44901/CO/140.05. | septembre 1997 sous le n° 44901/CO/140.05. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire de |
tabaksbedrijf hebben op 7 mei 1997 de hierna vermelde collectieve | l'industrie des tabacs ont conclu le 7 mai 1997 les conventions |
arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen verbindend te verklaren bij | collectives de travail désignées ci-après, à rendre obligatoires par |
koninklijk besluit. Deze overeenkomsten werden neergelegd op 22 mei | arrêté royal. Ces conventions ont été déposées le 22 mai 1997 et |
1997 en geregistreerd op 15 september 1997. | enregistrées le 15 septembre 1997. |
1. Overeenkomst betreffende sommige loon- en arbeidsvoorwaarden in de | 1. Convention relative à certaines conditions de travail et de |
sector van de sigarettenfabrieken en de gemengde ondernemingen, geldig | rémunération dans le secteur des usines de cigarettes et des |
van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. Artikel 2 is gesloten voor | entreprises mixtes, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
onbepaalde duur. | L'article 2 est conclu pour une durée indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 44902/CO/133.01. | Enregistrée sous le n° 44902/CO/133.01. |
2. Overeenkomst betreffende sommige loon- en arbeidsvoorwaarden van de | 2. Convention relative à certaines conditions de travail et de |
ondernemingen van de rook-, pruim- en snuiftabaksector, geldig van 1 | rémunération du secteur des usines de cigares et de cigarillos, |
januari 1997 tot 31 december 1998. Artikel 2 is gesloten voor | valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. L'article 2 est |
onbepaalde duur. | conclu pour une durée indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 44903/CO/133.03. | Enregistrée sous le n° 44903/CO/133.03. |
3. Overeenkomst betreffende sommige loon- en arbeidsvoorwaarden van de | 3. Convention relative à certaines conditions de travail et de |
ondernemingen van de rook-, pruim- en snuiftabaksector, geldig van 1 | rémunération du secteur des entreprises du secteur du tabac à fumer, à |
januari 1997 tot 31 december 1998. Artikel 2 is gesloten voor | mâcher et à priser, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
onbepaalde duur. | L'article 2 est conclu pour une durée indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 44904/CO/133.02. | Enregistrée sous le n° 44904/CO/133.02. |
4. Overeenkomst tot wijziging van artikelen 5 en 13bis van de | 4. Convention modifiant (articles 5 et 13bis) la convention collective |
collectieve arbeidsovereenkomst van 20 januari 1989 (nr. | de travail du 20 janvier 1989 (n° 24571/CO/133), fixant les statuts du |
24571/CO/133), tot vaststelling van de statuten van het Fonds voor | Fonds de sécurité d'existence, valable du 1er janvier 1997 au 31 |
bestaanszekerheid, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44905/CO/133. | Enregistrée sous le n° 44905/CO/133. |
5. Overeenkomst betreffende de risicogroepen, geldig van 1 januari | 5. Convention relative aux groupes à risque, valable du 1er janvier |
1997 tot 31 december 1998. | 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44906/CO/133. | Enregistrée sous le n° 44906/CO/133. |
6. Overeenkomst betreffende de brugpensioenen, de loopbaanonderbreking | 6. Convention relative aux prépensions, à l'interruption de carrière |
en de deeltijdse arbeid in de sigarettenfabrieken en de gemengde | et au temps partiel dans les usines de cigarettes et les entreprises |
ondernemingen, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | mixtes, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44907/CO/133.01. | Enregistrée sous le n° 44907/CO/133.01. |
7. Overeenkomst betreffende de brugpensioenen, de loopbaanonderbreking | 7. Convention relative aux prépensions, à l'interruption de carrière |
en de deeltijdse arbeid in de ondernemingen van de rook-, pruim- en | et au temps partiel dans les entreprises du secteur du tabac à fumer, |
snuiftabaksector, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | à mâcher et à priser, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44908/CO/133.02. | Enregistrée sous le n° 44908/CO/133.02. |
8. Overeenkomst betreffende de brugpensioenen, de loopbaanonderbreking | 8. Convention relative aux prépensions, à l'interruption de carrière |
en de deeltijdse arbeid in de ondernemingen van sigaren en | et au temps partiel dans les usines de cigares et de cigarillos, |
sigarillo's, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | valable à partir du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44909/CO/133.03. | Enregistrée sous le n° 44909/CO/133.03. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire des |
bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren hebben op 15 mei 1997 | employés du commerce de détail alimentaire ont conclu le 15 mai 1997 |
een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten, tot vaststelling voor | |
1997 van de modaliteiten van financiering, de begunstigden, het bedrag | une convention collective de travail, fixant, pour 1997, le mode de |
en de modaliteiten van toekenning en afrekening van de korting op de | financement, les bénéficiaires, le montant et les modalités d'octroi |
syndicale bijdrage en van de syndicale vorming, algemeen verbindend te | et de liquidation de la ristourne sur la cotisation syndicale et la |
verklaren bij koninklijk besluit. | formation syndicale, à rendre obligatoire par arrêté royal. |
Deze overeenkomst werd neergelegd op 22 mei 1997 en geregistreerd op | Cette convention a été déposée le 22 mai 1997 et enregistrée le 15 |
15 september 1997 onder het nr. 44910/CO/202. | septembre 1997 sous le n° 44910/CO/202. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire pour |
bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk hebben op 30 mei | employés de l'industrie textile et de la bonneterie ont conclu le 30 |
1997 de hierna vermelde collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten, | mai 1997 les conventions collectives de travail désignées ci-après, à |
algemeen verbindend te verklaren bij koninklijk besluit. Deze | rendre obligatoires par arrêté royal. Ces conventions ont été déposées |
overeenkomsten werden neergelegd op 3 juni 1997 en geregistreerd op 15 | le 3 juin 1997 et enregistrées le 15 septembre 1997. |
september 1997. | |
1. Overeenkomst betreffende het deeltijds werk, geldig van 1 januari | 1. Convention concernant le travail à temps partiel, valable du 1er |
1997 tot 31 december 1998. | janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44911/CO/214. | Enregistrée sous le n° 44911/CO/214. |
2. Overeenkomst betreffende de loopbaanonderbreking, geldig van 1 | 2. Convention relative à l'interruption de la carrière |
januari 1997 tot 31 december 1998. | professionnelle, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44912/CO/214. | Enregistrée sous le n° 44912/CO/214. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor de | Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire |
gezondheidsinrichtingen en -diensten hebben op 30 april 1997 de hierna | pour les établissements et les services de santé ont conclu le 30 |
vermelde collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen | avril 1997 les conventions collectives de travail désignées ci-après, |
verbindend te verklaren bij koninklijk besluit. Deze overeenkomsten | à rendre obligatoires par arrêté royal. Ces conventions ont été |
werden neergelegd op 3 juni 1997 en geregistreerd op 15 september | déposées le 3 juin 1997 et enregistrées le 15 septembre 1997. |
1997. 1. Overeenkomst betreffende vormings- en tewerkstellingsinitiatieven | 1. Convention relative à des initiatives d'emploi et de formation en |
ten voordele van werknemers uit de risicogroepen in de Franstalige en | faveur des travailleurs des groupes à risque des secteurs francophone |
Duitstalige sectoren opvang van kinderen, geldig van 1 januari 1997 | et germanophone des milieux d'accueil d'enfants, valable du 1er |
tot 31 december 1998. | janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44913/CO/305.02. | Enregistrée sous le n° 44913/CO/305.02. |
2. Overeenkomst betreffende vormings- en tewerkstellingsinitiatieven | 2. Convention relative à des initiatives d'emploi et de formation en |
ten voordele van werknemers uit de risicogroepen in de | faveur des travailleurs des groupes à risque du secteur néerlandophone |
Nederlandstalige sector opvang van kinderen, geldig van 1 januari 1997 | des milieux d'accueil d'enfants, valable du 1er janvier 1997 au 31 |
tot 31 december 1998. | décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44914/CO/305.02. | Enregistrée sous le n° 44914/CO/305.02. |
3. Overeenkomst betreffende vormings- en tewerkstellingsinitiatieven | 3. Convention relative à des initiatives d'emploi et de formation en |
ten voordele van werknemers uit de risicogroepen in de | faveur des travailleurs des groupes à risque du secteur |
Nederlandstalige sector, met uitzondering van de autonome | néerlandophone, à l'exclusion des centres de revalidation autonomes, |
revalidatiecentra, de diensten voor thuisverzorging, de rustoorden | des services de soins à domicile, des maisons de retraite pour |
voor bejaarden, de rust- en verzorgingstehuizen, de kinderkribben, | personnes âgées, des maisons de repos et de soins, des crèches, |
peutertuinen, buitenschoolse opvang, diensten voor opvanggezinnen, | prégardiennats, services d'accueil extra-scolaires, services de |
diensten voor thuisopvang van zieke kinderen en gelijkaardige | gardiennes encadrées à domicile, services d'accueil à domicile |
instellingen en diensten voor de opvang van kinderen, geldig van 1 | d'enfants malades et institutions et services similaires d'accueil |
januari 1997 tot 31 december 1998. | d'enfants, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44915/CO/305.02. | Enregistrée sous le n° 44915/CO/305.02. |
4. Overeenkomst betreffende vormings- en tewerkstellingsinitiatieven | 4. Convention relative à des initiatives d'emploi et de formation en |
ten voordele van werknemers uit de risicogroepen in de Franstalige en | faveur des travailleurs des groupes à risque des secteurs francophone |
Duitstalige sectoren, met uitzondering van de autonome | et germanophone, à l'exclusion des centres de revalidation autonomes, |
revalidatiecentra, de diensten voor thuisverzorging, de rustoorden | des services de soins à domicile, des maisons de retraite pour |
voor bejaarden, de rust- en verzorgingstehuizen, de kinderkribben, | personnes âgées, des maisons de repos et de soins, des crèches, |
peutertuinen, buitenschoolse opvang, diensten voor opvanggezinnen, | prégardiennats, services d'accueil extra-scolaires, services de |
diensten voor thuisopvang van zieke kinderen en gelijkaardige | gardiennes encadrées à domicile, services d'accueil à domicile |
instellingen en diensten voor de opvang van kinderen, geldig van 1 | d'enfants malades et institutions et services similaires d'accueil |
januari 1997 tot 31 december 1998. | d'enfants, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44916/CO/305.02. | Enregistrée sous le n° 44916/CO/305.02. |
5. Overeenkomst betreffende vormings- en tewerkstellingsinitiatieven | 5. Convention relative à des initiatives d'emploi et de formation en |
ten voordele van werknemers uit de risicogroepen voor de | faveur des travailleurs des groupes à risque des établissements et |
bicommunautaire inrichtingen en diensten, met uitzondering van de | services bi-communautaires, à l'exclusion des centres de revalidation |
autonome revalidatiecentra, de diensten voor thuisverzorging, de | autonomes, des services de soins à domicile, des maisons de retraite |
rustoorden voor bejaarden, de rust- en verzorgingstehuizen, geldig van | pour personnes âgées, des maisons de repos et de soins, valable du 1er |
1 januari 1997 tot 31 december 1998. | janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44917/CO/305.02. | Enregistrée sous le n° 44917/CO/305.02. |
Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire pour | |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de | employés de l'industrie de l'habillement et de la confection ont |
bedienden van het kleding- en confectiebedrijf hebben op 3 juni 1997 | conclu le 3 juin 1997 les conventions collectives de travail désignées |
de hierna vermelde collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten, | ci-après, à rendre obligatoires par arrêté royal. Ces conventions ont |
algemeen verbindend te verklaren bij koninklijk besluit. Deze | |
overeenkomsten werden neergelegd op 5 juni 1997 en geregistreerd op 15 | été déposées le 5 juin 1997 et enregistrées le 15 septembre 1997. |
september 1997. | |
1. Overeenkomst betreffende sommige loon- en arbeidsvoorwaarden, | 1. Convention relative à certaines conditions de travail et de |
geldig met ingang van 1 januari 1997 voor onbepaalde duur. Ze vervangt | rémunération, valable à partir du 1er janvier 1997 pour une durée |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 maart 1980 (nr. | indéterminée. Elle remplace la convention collective de travail du 11 |
6485/CO/215). | mars 1980 (n° 6485/CO/215). |
Geregistreerd onder het nr. 44918/CO/215. | Enregistrée sous le n° 44918/CO/215. |
2. Overeenkomst houdende vormings- en tewerkstellingsinitiatieven ten | 2. Convention portant des initiatives d'emploi et de formation en |
voordele van werknemers uit de risicogroepen, geldig van 1 januari | faveur des travailleurs des groupes à risque, valable du 1er janvier |
1997 tot 31 december 1998. Ze vervangt de collectieve | 1997 au 31 décembre 1998. Elle remplace la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 11 april 1995 (nr. 37988/CO/215). | travail du 11 avril 1995 (n° 37988/CO/215). |
Geregistreerd onder het nr. 44919/CO/215. | Enregistrée sous le n° 44919/CO/215. |
3. Overeenkomst houdende verlenging van de collectieve | 3. Convention prorogeant la convention collective de travail du 2 juin |
arbeidsovereenkomst van 2 juni 1994 (nr. 35964/CO/215), betreffende de | 1994 (n° 35964/CO/215), relative à l'allocation complémentaire de |
bijkomende uitkering voor bestaanszekerheid, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | sécurité d'existence, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44920/CO/215. | Enregistrée sous le n° 44920/CO/215. |
4. Overeenkomst tot wijziging van artikelen 1 en 10, § 1 van de | 4. Convention modifiant les articles 1er et 10, § 1er de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 1991 (nr. | collective de travail du 9 septembre 1991 (n° 28798/CO/215), |
28798/CO/215), betreffende de tussenkomst van de werkgever in de | concernant l'intervention financière de l'employeur dans les frais de |
vervoerkosten van de werknemers, geldig met ingang van 1 maart 1997 | transport des travailleurs, valable à partir du 1er mars 1997 pour une |
voor onbepaalde duur. | durée indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 44921/CO/215. | Enregistrée sous le n° 44921/CO/215. |
5. Overeenkomst tot wijziging van artikel 7 van de collectieve | 5. Convention modifiant l'article 7 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 19 april 1979 (nr. 5709/CO/215), tot | travail du 19 avril 1979 (n° 5709/CO/215), fixant le montant de |
vaststelling van de aanvullende sociale toelage, geldig van 1 januari | |
1997 tot 31 december 1998. Zij wordt stilzwijgend verlengd voor | l'allocation sociale complémentaire, valable du 1er janvier 1997 au 31 |
décembre 1998. Elle est prorogée par tacite reconduction à chaque fois | |
telkens een jaar, behoudens opzegging. Ze vervangt de collectieve | pour une durée d'un an, sauf dénonciation. Elle remplace la convention |
arbeidsovereenkomst van 25 oktober 1994 (nr. 36751/CO/215). | collective de travail du 25 octobre 1994 (n° 36751/CO/215). |
Geregistreerd onder het nr. 44922/CO/215. | Enregistrée sous le n° 44922/CO/215. |
6. Overeenkomst betreffende het halftijds brugpensioen, geldig van 1 | 6. Convention concernant la prépension à mi-temps, valable du 1er |
januari 1997 tot 31 december 1998. | janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44923/CO/215. | Enregistrée sous le n° 44923/CO/215. |