Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 31/01/2019
← Terug naar "Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 19 juli 2012 houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden aan personeelsleden van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap "
Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 19 juli 2012 houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden aan personeelsleden van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 19 juillet 2012 portant délégation de certains pouvoirs à des membres du personnel du Ministère de la Communauté germanophone
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
31 JANUARI 2019. - Besluit van de Regering tot wijziging van het 31 JANVIER 2019. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du
besluit van de Regering van 19 juli 2012 houdende delegatie van Gouvernement du 19 juillet 2012 portant délégation de certains
bepaalde bevoegdheden aan personeelsleden van het Ministerie van de pouvoirs à des membres du personnel du Ministère de la Communauté
Duitstalige Gemeenschap germanophone
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 69, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; l'article 69, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993;
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la
voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 51, gewijzigd bij de wetten Communauté germanophone, l'article 51, modifié par les lois des 16
van 16 juli 1993 en 6 januari 2014; juillet 1993 et 6 janvier 2014;
Gelet op het besluit van de Regering van 19 juli 2012 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement du 19 juillet 2012 portant délégation de
delegatie van bepaalde bevoegdheden aan personeelsleden van het certains pouvoirs à des membres du personnel du Ministère de la
Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap; Communauté germanophone;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 18 Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 18 janvier 2019;
januari 2019; Op de voordracht van de Minister-President, bevoegd voor Personeel, Sur la proposition du Ministre-Président, compétent en matière de
Begroting en Financiën; Personnel, de Budget et de Finances;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
Artikel 1 - In artikel 10 van het besluit van de Regering van 19 juli Article 1er - Dans l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement du 19
2012 houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden aan personeelsleden juillet 2012 portant délégation de certains pouvoirs à des membres du
van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap worden de woorden personnel du Ministère de la Communauté germanophone, les mots «
"12 en 74 van het programma 00 van de organisatieafdeling 20" concernant les allocations de base 12 et 74 du programme 00 de la
division organique 20 » sont remplacés par les mots « concernant
vervangen door de woorden "12 van het programma 00 van l'allocation de base 12 du programme 00 de la division organique 20
organisatieafdeling 20, alsook 74 van programma 01 en 26 van de ainsi que l'allocation de base 74 des programmes 01 et 26 de la
organisatieafdeling 70". division organique 70 ».
Art. 2 - Artikel 13 van het besluit van de Regering van 19 juli 2012 Art. 2 - L'article 13 de l'arrêté du Gouvernement du 19 juillet 2012
houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden aan personeelsleden van
het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij het portant délégation de certains pouvoirs à des fonctionnaires du
besluit van de Regering van 21 februari 2017 en bij het besluit van de Ministère de la Communauté germanophone, modifié par les arrêtés du
Regering van 30 mei 2017, wordt aangevuld met een derde lid, luidende: Gouvernement des 21 février 2017 et 30 mai 2017, est complété par un
"Dezelfde plaatsvervangende secretaris-generaal wordt gemachtigd om, alinéa rédigé suit :
in overeenstemming met de geldende wetgeving, te beslissen over « Le même secrétaire général suppléant est habilité, dans le respect
stageovereenkomsten, studentenovereenkomsten en de la législation en vigueur, à prendre des décisions par rapport à
opleidingsovereenkomsten en die overeenkomsten te ondertekenen." des contrats de stage, d'étudiant et de formation ainsi qu'à les signer. »
Art. 3 - In het opschrift van hoofdstuk 4 van hetzelfde besluit wordt Art. 3 - L'intitulé du chapitre 4 du même arrêté est complété par les
het woord "departementshoofden" vervangen door de woorden
"departementshoofden van het Ministerie". mots « du Ministère ».
Art. 4 - Artikel 21, § 1, van hetzelfde besluit wordt vervangen als Art. 4 - L'article 21, § 1er, du même arrêté est remplacé par ce qui
volgt: suit :
" § 1 - Het departementshoofd bevoegd voor het departement « § 1er - Délégation est donnée au chef de département compétent pour
le département Emploi pour statuer sur les demandes d'octroi en vue
d'obtenir une subvention pour l'engagement de bénéficiaires des
Werkgelegenheid wordt gemachtigd om, in het kader van artikel 16 van mesures AktiF ou AktiF PLUS dans le cadre de l'article 16 de l'arrêté
het besluit van de Regering van 28 september 2018 betreffende de du Gouvernement du 28 septembre 2018 portant exécution du décret du 28
AktiF- en AktiF PLUS-maatregel ter bevordering van de werkgelegenheid, mai 2018 relatif aux mesures AktiF et AktiF PLUS destinées à
te beslissen over aanvragen om een subsidie voor de indienstneming van
AktiF- of AktiF PLUS-gerechtigden te ontvangen." promouvoir l'emploi. »
Art. 5 - Artikel 25 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit Art. 5 - L'article 25 du même arrêté, modifié par l'arrêté du
van de Regering van 21 februari 2017, wordt aangevuld met een Gouvernement du 21 février 2017, est complété par un paragraphe 3
paragraaf 3, luidende: rédigé comme suit :
" § 3 - Hetzelfde departementshoofd wordt gemachtigd om te beslissen « § 3 - Délégation est donnée au même chef de département pour
over de toekenning van de middelen vermeld in artikel 6bis, § 2, van octroyer les ressources mentionnées à l'article 6bis, § 2, du décret
het decreet van 9 mei 1988 betreffende het Fonds voor bijzondere hulp du 9 mai 1988 relatif au Fonds pour une aide spécifique aux enfants et
aan kinderen en jongeren." aux jeunes. »
Art. 6 - In artikel 29 van hetzelfde besluit, vervangen bij het Art. 6 - L'article 29 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du
besluit van de Regering van 21 februari 2017 en gewijzigd bij het Gouvernement du 21 février 2017 et modifié par l'arrêté du
besluit van de Regering van 28 september 2017, worden de volgende Gouvernement du 28 septembre 2017, est remplacé par ce qui suit :
wijzigingen aangebracht: 1° de paragrafen 9 en 10 worden hersteld als volgt: 1° l'article est complété par les paragraphes 9 et 10 rédigés comme suit :
" § 9 - Hetzelfde departementshoofd wordt gemachtigd om te beslissen « § 9 - Délégation est donnée au même chef de département pour statuer
over de schorsing van de erkenning van de zelfstandige onthaalouders sur la suspension de l'agréation des accueillants autonomes mentionnés
bedoeld in artikel 40, § 1, van het besluit van de Regering van 22 mei à l'article 40, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014
2014 betreffende de zelfstandige onthaalouders, alsook over de duur relatif aux accueillants autonomes, ainsi que sur la durée de cette
van die erkenning. suspension.
§ 10 - Hetzelfde departementshoofd wordt gemachtigd om te beslissen « § 10 - Délégation est donnée au même chef de département pour
over de intrekking van de erkenning van de zelfstandige onthaalouders statuer sur le retrait de l'agréation des accueillants autonomes
bedoeld in artikel 43 van het besluit van de Regering van 22 mei 2014 mentionnés à l'article 43 de l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014
betreffende de zelfstandige onthaalouders." relatif aux accueillants autonomes. »;
2° het artikel wordt aangevuld met de paragrafen 14 tot 18, luidende: 2° l'article est complété par les paragraphes 14 à 18 rédigés comme
" § 14 - Hetzelfde departementshoofd wordt gemachtigd om te beslissen suit : « § 14 - Délégation est donnée au même chef de département pour
over afwijkingen inzake wijziging van de gegevens voor de erkenning statuer sur l'octroi de dérogations à la modification des informations
van de taalcursussen bepaald in artikel 5, § 6, derde lid, artikel 13, relatives à l'agrément des cours de langue prévues aux articles 5, §
§ 6, derde lid, en artikel 20, § 5, vijfde lid, van het besluit van de 6, alinéa 3, 13, § 6, alinéa 3, et 20, § 5, alinéa 5, de l'arrêté du
Regering van 4 oktober 2018 tot uitvoering van het decreet van 11 Gouvernement du 4 octobre 2018 portant exécution du décret du 11
december 2017 betreffende integratie en samenleven in diversiteit. décembre 2017 relatif à l'intégration et au vivre ensemble dans la diversité.
§ 15 - Hetzelfde departementshoofd wordt gemachtigd om te beslissen § 15 - Délégation est donnée au même chef de département pour statuer
over de afwijkingen inzake diploma bepaald in artikel 25, § 1, tweede sur l'octroi de dérogations en matière de diplôme prévues à l'article
lid, en § 2, tweede lid, van het besluit van de Regering van 4 oktober 25, § 1er, alinéa 2, et § 2, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement du
2018 tot uitvoering van het decreet van 11 december 2017 betreffende 4 octobre 2018 portant exécution du décret du 11 décembre 2017 relatif
integratie en samenleven in diversiteit. à l'intégration et au vivre ensemble dans la diversité.
§ 16 - Wat de vastleggingen, juridische verbintenissen en de § 16 - Dans le cadre de l'application du décret du 23 avril 2018
betaalbaarstelling van de uitgaven overeenkomstig artikel 24, § § 2 relatif aux prestations familiales, le même chef de département est
tot 4, van het decreet van 25 mei 2009 houdende het financieel
reglement van de Duitstalige Gemeenschap betreft, wordt hetzelfde désigné, en ce qui concerne les engagements budgétaires et juridiques,
departementshoofd in het kader van de uitvoering van het decreet van ainsi que la liquidation des dépenses conformément à l'article 24, § §
23 april 2018 betreffende de gezinsbijslagen aangewezen als 2 à 4, du décret du 25 mai 2009 relatif au règlement budgétaire de la
gedelegeerde ordonnateur voor de in de uitgavenbegroting van de Communauté germanophone, comme ordonnateur délégué pour les dépenses
Duitstalige Gemeenschap bepaalde uitgaven voor de basisallocaties prévues au budget des dépenses de la Communauté germanophone,
34.31 van het programma 11 van de organisatieafdeling 50. concernant l'allocation de base 34.31 du programme 11 de la division
§ 17 - Hetzelfde departementshoofd wordt gemachtigd om overeenkomstig organique 50. § 17 - Délégation est donnée au même chef de département pour statuer
artikel 44 van het decreet van 23 april 2018 betrefffende de sur le droit aux prestations familiales, conformément à l'article 44
gezinsbijslagen te beslissen over het recht op gezinsbijslagen. du décret du 23 avril 2018 relatif aux prestations familiales.
§ 18 - Hetzelfde departementshoofd wordt gemachtigd om overeenkomstig § 18 - Délégation est donnée au même chef de département pour
artikel 53 van het decreet van 23 april 2018 betreffende de constater, conformément à l'article 53 du décret du 23 avril 2018
relatif aux prestations familiales, qu'il existe des indices sérieux
gezinsbijslagen vast te stellen dat er ernstige en eensluidende et concordants selon lesquels la fraude, le dol, des manoeuvres
aanwijzingen zijn dat arglist, bedrog, bedrieglijke handelingen of frauduleuses ou des fausses informations ont donné lieu à la
valse informatie tot de uitbetaling van de gezinsbijslagen geleid hebben." liquidation de prestations familiales. »
Art. 7 - Geldt alleen voor de Duitse tekst. Art. 7 - (Concerne le texte allemand.)
Art. 8 - Artikel 34 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit Art. 8 - L'article 34 du même arrêté, modifié par l'arrêté du
van de Regering van 21 februari 2017, wordt aangevuld met de Gouvernement du 21 février 2017, est complété par les paragraphes 7 à
9 rédigés comme suit :
paragrafen 7 tot 9, luidende: " § 7 - Hetzelfde departementshoofd wordt gemachtigd om te beslissen « § 7 - Délégation est donnée au même chef de département pour statuer
over de afwijking inzake nationaliteit bepaald in artikel 5.15, § 1, sur la dérogation en matière de nationalité prévue aux articles 5.15,
1°, a), en in artikel 5.31, eerste lid, 1°, a), van het decreet van 27 § 1er, 1°, a), et 5.31, alinéa 1er, 1°, a), du décret du 27 juin 2005
juni 2005 houdende oprichting van een autonome hogeschool. portant création d'une haute école autonome.
§ 8 - Hetzelfde departementshoofd wordt gemachtigd om te beslissen « § 8 - Délégation est donnée au même chef de département pour statuer
over de afwijking inzake nationaliteit bepaald in artikel 17, eerste sur la dérogation en matière de nationalité prévue à l'article 17,
lid, 1°, a), van het decreet van 25 juni 2012 over de alinéa 1er, 1°, a), du décret du 25 juin 2012 relatif à l'inspection
onderwijsinspectie en het adviespunt voor schoolontwikkeling. scolaire et à la guidance en développement scolaire.
§ 9 - Hetzelfde departementshoofd wordt gemachtigd om te beslissen « § 9 - Délégation est donnée au même chef de département pour statuer
over de afwijkingen inzake nationaliteit bepaald in artikel 6.15, sur la dérogation en matière de nationalité prévue aux articles 6.15,
eerste lid, 1°, a), en in artikel 6.32, eerste lid, 1°, a), van het alinéa 1er, 1°, a), et 6.32, alinéa 1er, 1°, a), du décret du 31 mars
decreet van 31 maart 2014 betreffende het centrum voor de gezonde 2014 portant création d'un centre pour le développement sain des
ontwikkeling van kinderen en jongeren." enfants et des jeunes. »
Art. 9 - In artikel 37 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd Art. 9 - A l'article 37 du même arrêté, modifié en dernier lieu par
bij het besluit van de Regering van 21 februari 2017, worden de l'arrêté du Gouvernement du 21 février 2017, les modifications
volgende wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° paragraaf 1, 14°, wordt opgeheven; 1° au § 1er, le 14° est abrogé;
2° paragraaf 2, 6°, wordt opgeheven; 2° au § 2, le 6° est abrogé;
3° in paragraaf 4, bepaling 14.1°, worden de woorden "artikel 5.48, § 3° dans le § 4, 14.1°, les mots « l'article 5.48, § 1er, alinéa 2, »
1, tweede lid," vervangen door de woorden "artikel 5.45, § 2"; sont remplacés par les mots « l'article 5.45, § 2, »;
4° in paragraaf 5 wordt een bepaling 7.1° ingevoegd, luidende: 4° le § 5 est complété par un 7.1° rédigé comme suit :
"7.1° de goedkeuring vermeld in artikel 5.48 van het decreet van 27 « 7.1° l'autorisation mentionnée à l'article 5.48 du décret du 27 juin
juni 2005 houdende oprichting van een autonome hogeschool;" 2005 portant création d'une haute école autonome; ».
Art. 10 - In hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij het besluit Art. 10 - Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du
van 28 september 2017, wordt een hoofdstuk 5.1 ingevoegd, dat artikel Gouvernement du 28 septembre 2017, il est inséré un chapitre 5.1,
44.3 bevat, luidende: comportant l'article 44.3, rédigé comme suit :
"Hoofdstuk 5.1 - Bevoegdheden gedelegeerd aan de departementshoofden « Chapitre 5.1 - Délégations données aux chefs de département de
van bepaalde diensten met afzonderlijk beheer" certains services à gestion séparée ».
Art. 11 - In hoofdstuk 5.1 van hetzelfde besluit wordt een artikel Art. 11 - Dans le chapitre 5.1 du même arrêté, il est inséré un
44.3 ingevoegd, luidende: article 44.3 rédigé comme suit :
"Art. 44.3 - Gemeenschapscentra - Algemene en bijzondere delegaties « Art. 44.3 - Centres communautaires - Délégations générales et particulières
Onverminderd de algemene en bijzondere delegaties van de directeur van Sans préjudice des délégations générales et particulières du directeur
de dienst met afzonderlijk beheer "Gemeenschapscentra" worden de du service à gestion séparée « Centres communautaires », les
delegaties vermeld in de artikelen 39 tot 44 toegekend aan de délégations mentionnées aux articles 39 à 44 sont données aux chefs de
departementshoofden van de dienst met afzonderlijk beheer département de ce même service.
"Gemeenschapscentra". Art. 12 - Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. Art. 12 - Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption.
Art. 13 - De ministers zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met Art. 13 - Les ministres sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de
de uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 31 januari 2019. Eupen, le 31 janvier 2019.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
O. PAASCH O. PAASCH
De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du
Toerisme, Tourisme,
I. WEYKMANS I. WEYKMANS
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales,
A. ANTONIADIS A. ANTONIADIS
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique,
H. MOLLERS H. MOLLERS
^