← Terug naar "Opstelling van de gemeentelijke begrotingen voor 2005 en de meerjarige beheersplannen "
Opstelling van de gemeentelijke begrotingen voor 2005 en de meerjarige beheersplannen | Elaboration des budgets communaux 2005 et des plans pluriannuels de gestion |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 29 SEPTEMBER 2004. - Opstelling van de gemeentelijke begrotingen voor 2005 en de meerjarige beheersplannen Aan de dames en heren burgemeesters en schepenen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Dames en heren burgemeesters, Dames en heren schepenen, | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 29 SEPTEMBRE 2004. - Elaboration des budgets communaux 2005 et des plans pluriannuels de gestion A mesdames et messieurs les bourgmestres et échevins de la Région de Bruxelles-Capitale Mesdames et messieurs les bourgmestres, Mesdames et messieurs les échevins, |
1. Begroting voor het dienstjaar 2005 | 1. Budget pour l'exercice 2005 |
1.1. Algemeen | 1.1. Généralités |
Deze omzendbrief heeft betrekking op het opmaken van de gemeentelijke | La présente circulaire a pour objet l'élaboration des budgets |
begrotingen voor het dienstjaar 2005. | communaux de l'exercice 2005. |
Ik vestig in het bijzonder uw aandacht op de absolute noodzaak een | J'attire votre particulière attention sur la nécessité absolue de |
begroting in te dienen die in overeenstemming is met artikel 252 van de nieuwe gemeentewet. Het in voornoemde bepaling bedoelde begrotingsevenwicht, zowel op de gewone als op de buitengewone dienst, mag in geen enkel geval van fictieve aard zijn. Eventuele overboekingen van reserves of voorzieningen mogen enkel aangewend worden ter financiering van de begroting in zoverre zij daadwerkelijk plaatsvonden. Het bedoelde evenwicht slaat zowel op het resultaat van het eigen dienstjaar na functionele overboekingen als het gecumuleerd resultaat. Functionele overboekingen betreffen overboekingen ten laste van daadwerkelijk aangelegde voorzieningen of reserves voor specifieke doeleinden (voorbeeld : tekort van de ziekenhuizen, wijkcontracten,...). | présenter un budget conforme à l'article 252 de la nouvelle loi communale. L'équilibre visé par cette disposition, tant au service ordinaire qu'à l'extraordinaire, ne peut en aucun cas être fictif. Les prélèvements éventuels sur réserves ou provisions ne pourront concourir au financement du budget que s'ils ont été réellement effectués. L'équilibre dont il est question concerne tant le résultat de l'exercice propre après prélèvement aux fonctions que le résultat cumulé. Les prélèvements fonctionnels concernent des prélèvements effectués sur des provisions ou réserves constituées de manière réelle à des fins spécifiques (exemple : déficit des hôpitaux, contrats de quartier,...). |
Conform de artikelen 5, 10, 15 en 16 van het Algemeen Reglement op de | Conformément aux articles 5, 10,15 et 16 du Règlement général de la |
Gemeentelijke Comptabiliteit, omvatten de begroting en de | Comptabilité communale, le budget et les modifications budgétaires |
begrotingswijzigingen alle ontvangsten en uitgaven die in de loop van | comprennent toutes les recettes et dépenses susceptibles d'être |
het dienstjaar kunnen worden gedaan. Uitgaven die voorzienbaar waren | effectuées en cours d'exercice. Les dépenses prévisibles avant la fin |
vóór het einde van het dienstjaar en die ingeschreven zouden worden in | de l'exercice et qui seraient inscrites à la modification budgétaire |
de afsluitende begrotingswijziging, kunnen verworpen worden. | de clôture sont susceptibles d'être rejetées. |
De laatste begrotingswijzigingen die in de loop van het dienstjaar | Les dernières modifications budgétaires adoptées au cours de |
worden goedgekeurd, dienen de toezichthoudende overheid uiterlijk op 1 | l'exercice devront parvenir à l'autorité de tutelle au plus tard le 1er |
november te bereiken, opdat laatstgenoemde zich zou kunnen uitspreken | novembre, afin de permettre à celle-ci de statuer avant la date de |
vóór de boekhoudkundige afsluitingsdatum, zijnde 31 december 2005. Deze wijzigingen dienen voorgesteld te worden volgens hetzelfde model als de oorspronkelijke begroting (gedetailleerd per artikel, verantwoording van de kredietaanpassingen, samenvattende tabellen,...) en mogen niet ongebonden ingediend worden. De ontvangsten en uitgaven moeten op precieze wijze worden geraamd en geboekt op het betrokken dienstjaar. Bij gebrek aan reglementaire evaluatiegegevens of administratieve instructies, wordt verwezen naar de werkelijk gerealiseerde uitgaven in de loop van het laatste dienstjaar waarvoor de rekeningen beschikbaar zijn. Bij niet-naleving van bovenstaande voorschriften worden de begrotingen in voorkomend geval ofwel hervormd, ofwel niet goedgekeurd. Voorstelling en inhoud van de gewone begroting. a) De functionele en economische classificatie, die een aan de specifieke noden van de gemeenten aangepaste Benelux-classificatie is, werd in de gemeentelijke comptabiliteit ingevoerd op 1 januari 1968. De classificatie volgens functie is een voor iedereen bestemd hulpmiddel dat informatie biedt op politiek, economisch en statistisch vlak. Uit systematisch onderzoek van de achtereenvolgende begrotingen en rekeningen is gebleken dat de functionele classificatie niet meer op | clôture comptable de l'exercice, soit le 31 décembre 2005. Ces modifications seront présentées selon le même modèle que celui du budget initial (détail des articles, justification des adaptations de crédits, tableaux récapitulatifs,...) et ne peuvent être transmises sans être reliées. Les recettes et dépenses doivent être estimées de manière précise et inscrites à l'exercice concerné. A défaut d'éléments d'évaluations réglementaires ou d'instructions administratives, il sera référé aux recettes et dépenses effectivement réalisées au cours du dernier exercice pour lequel les comptes sont disponibles. En cas d'inobservation des prescriptions figurant ci-avant, les budgets seront, le cas échéant, soit réformés, soit improuvés. Présentation et contenu du budget ordinaire. a) La classification fonctionnelle et économique qui est une adaptation de la classification Benelux aux besoins propres des communes a été introduite dans la comptabilité des administrations communales le 1er janvier 1968. L'intérêt d'un classement par fonction est d'être un outil d'information d'ordre politique, économique ou statistique à l'attention de tous. L'examen systématique des budgets et comptes successifs nous a permis de constater que le plan fonctionnel n'est plus suivi de manière |
uniforme wijze toegepast wordt door de 19 Brusselse gemeenten. | uniforme par les 19 communes bruxelloises. |
De wedde van een drukker werd bijvoorbeeld zowel geboekt zijn onder | Ainsi par exemple, le salaire d'un imprimeur pouvait indifféremment se |
functionele code 104 als onder code 134 of 138. | trouver au code fonctionnel 104, 134 ou 138. |
Het is dus nodig bepaalde begrippen te verduidelijken en een lijst | Il est donc apparu nécessaire de clarifier certains concepts et |
vast te stellen van de functionele codes, alsook de groepering van die | d'arrêter une liste de codes fonctionnels ainsi que le regroupement de |
codes in functies zoals weergegeven in de samenvattende | ces codes en fonctions telles que reprises dans le tableau |
begrotingstabel. | récapitulatif du budget. |
Deze indeling is niet nieuw, maar veronderstelt het gebruik van | Cette répartition n'est pas nouvelle mais suppose l'utilisation de |
functionele codes die tot op heden niet gebruikt werden. Zo brachten | codes fonctionnels jusque là ignorés. Ainsi certaines communes |
sommige gemeenten de meeste « algemene » ontvangsten en uitgaven samen | regroupaient la majorité des recettes et dépenses « générales » au |
onder functionele code 104, hoewel er preciezere functionele codes | code fonctionnel 104 alors qu'il existe des codes fonctionnels plus |
voorhanden zijn. | précis. |
Het gebruik van deze in de meeste gemeenten nooit eerder benutte codes | L'utilisation de ces codes jusqu'alors inutilisés dans la plupart des |
dreigde te leiden tot een vermenigvuldiging van kredieten en bijgevolg | communes risquait d'entraîner une multiplication des crédits et dès |
tot een globale overschatting van de uitgaven. Om dit inflatoir effect | lors une surestimation globale des dépenses. Afin d'éviter ce |
te vermijden, maar ook om een correcte boeking van de | phénomène d'inflation mais aussi de permettre l'inscription correcte |
begrotingskredieten mogelijk te maken, werd een nieuwe | des crédits budgétaires, une nouvelle présentation du budget avec une |
voorstellingswijze van de begroting uitgewerkt met een veel | limite des crédits beaucoup plus souple a été défini. |
flexibelere kredietlimiet. | |
Deze nieuwe voorstellingswijze is facultatief voor de opstelling van | Cette nouvelle présentation est recommandée pour l'élaboration des |
de begrotingen 2005 maar zal vanaf 2006 verplicht worden. | budgets pour 2005 mais sera rendue obligatoire dès 2006. |
Er wordt op gewezen dat een correct gebruik van de functionele | Soulignons ici que l'utilisation correcte du plan fonctionnel est une |
classificatie een onmisbare voorwaarde is met het oog op het invoeren | condition incontournable à l'introduction d'une comptabilité |
van een analytische boekhouding als beheersinstrument. | analytique comme outil de gestion. |
b) De begroting omvat 6 gedeeltes : | b) Le budget se compose de 6 parties : |
1. Functionele Begroting. | 1. Budget fonctionnel. |
De begrotingskredieten worden verdeeld volgens functie en volgens de | Les crédits budgétaires seront répartis dans les fonctions et selon |
functionele codes bepaald in bijlage nr. 1. | les codes fonctionnels déterminés dans l'annexe n° 1. |
Voor de voorstelling van de begroting worden de begrotingsartikelen | Pour la présentation du budget, les articles budgétaires seront |
beperkt tot 6 cijfers : de 3 eerste cijfers van de functionele code en de 3 eerste cijfers van de economische code. In bijlage 2 vindt u een voorbeeld van de voorstellingswijze voor de functionele code 104. Er wordt aanvaard dat de kredieten per functie beperkt worden tot het totaal van de economische groep. Samengevat komt het erop neer dat de kredietlimieten overeenstemmen met de bedragen in de samenvattende tabel. Deze grotere soepelheid zou het aantal begrotingswijzigingen moeten beperken en een aanrekening van de uitgaven op de juiste artikelen mogelijk maken. 2. Economische begroting. De begrotingskredieten worden eveneens voorgesteld per economische | limités à 6 chiffres : 3 premiers chiffres du code fonctionnel et 3 premiers chiffres du code économique. Vous trouverez un exemple de présentation pour le code fonctionnel 104 en annexe n° 2. Il sera accepté que les crédits soient limités par fonction au groupe économique. En résumé, les limites de crédits correspondent aux montants repris au tableau récapitulatif. Cette plus grande souplesse devrait réduire le nombre de modifications budgétaires et permettre l'imputation des dépenses aux articles adéquats. 2. Budget économique. Les crédits budgétaires seront également présentés par groupe |
groep en gesorteerd per economische code van 5 cijfers. | économique et triés par code économique à 5 chiffres. |
Deze voorstellingswijze biedt een transversale kijk op de uitgaven en | Cette présentation permet d'avoir une vue transversale sur les |
ontvangsten van de gemeente. Zo is het bijvoorbeeld mogelijk om het | dépenses et les recettes de la commune. Elle permet par exemple de |
totale bedrag van de telefoonuitgaven na te gaan (123-11). | connaître le montant global des coûts de la téléphonie (123-11). |
Bijlage 3 geeft een voorbeeld van de voorstelling van de | L'annexe 3 donne un exemple de présentation pour les dépenses de |
personeelsuitgaven en de ontvangsten uit prestaties. | personnel et pour les recettes de prestations. |
3. Samenvattende tabel. | 3. Tableau récapitulatif. |
Bijlage 4 bevat het model van de samenvattende tabel per economische | L'annexe n° 4 reprend le modèle de tableau récapitulatif par groupe |
groep en per functie. | économique et fonction. |
Er wordt nog steeds een onderscheid gemaakt tussen functionele | Il est toujours fait une distinction entre les prélèvements aux |
overboekingen van functies en algemene overboekingen van functie 060. 4. Beheersplan. Het model van het beheersplan vindt u in bijlage 5. De elektronische versie zal u worden toegezonden op diskette of per e-mail op het adres dat u ons meedeelt. Het door het Gewest bezorgde model dient verplicht in acht genomen te worden. Het door de gemeente bezorgd bestand dient aangemaakt te zijn in Excel. De voorstellingswijze verschilt enigszins van die van de vorige jaren. Het is dus van essentieel belang dat de recentste versie gebruikt wordt. 5. Personeelstabel. | fonctions et les prélèvements généraux de la fonction 060. 4. Plan de gestion. Le modèle du plan de gestion est repris en annexe n° 5. Le support informatique vous sera envoyé sur disquette ou à une adresse électronique que vous nous communiquerez. Le modèle fourni par la région doit impérativement être respecté. Le fichier transmis doit être en excel. La présentation diffère quelque peu de celle des années précédentes. Il est donc essentiel que la dernière version soit utilisée. 5. Tableau du personnel. |
De tabel in bijlage 6 dient ingevuld te worden met de gegevens per 30 | Le tableau repris en annexe n° 6 sera complété avec les données au 30 |
juni 2004. Er dient geteld te worden in voltijdse equivalenten. | juin 2004. Le comptage se fera en équivalent temps plein. |
6. Wettelijke en andere bijlagen. | 6. Annexes légales et autres. |
Volgende documenten maken integrerend deel uit van de begroting en | Les documents énumérés ci-dessous font partie intégrante du budget et |
dienen bijgevolg verplicht bezorgd te worden : | doivent donc être obligatoirement transmis : |
- het verslag bedoeld in artikel 96 van de nieuwe gemeentewet; | - le rapport visé à l'article 96 de la nouvelle loi communale; |
- het verslag bedoeld in artikel 12 van het koninklijk besluit van 2 augustus 1990; - het proces-verbaal van de vergadering van het overlegcomité gemeente/O.C.M.W. waarin de gemeentelijke tegemoetkoming vastgesteld wordt; - de beschrijving van het buitengewoon programma en de financieringswijze ervan; - het verloop van de gemeentelijke investeringsschuld, per financiële instelling; - het verloop van het reservefonds (gewone, buitengewone of specifieke reserve); - de bestemming van de eventuele voorzieningen voor risico's en kosten. | - le rapport visé à l'article 12 de l'arrêté royal du 2 août 1990; - le procès-verbal du comité de concertation commune-C.P.A.S. fixant l'intervention communale; - le descriptif du programme extraordinaire et ses modes de financement; - l'évolution de la dette communale d'investissement, par organisme financier; - l'évolution des fonds de réserve (ordinaire, extraordinaire ou destination spécifique); - l'affectation des éventuelles provisions pour risques et charges. |
Indien deze documenten geheel of gedeeltelijk ontbreken, wordt de | L'absence totale ou partielle de ces documents entraînera ipso facto |
begroting ipso facto geweigerd door de toezichthoudende overheid | le refus de réception par l'autorité de tutelle au sens de l'article 4 |
conform artikel 4 van de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling | de l'ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle administrative |
van het administratief toezicht op de gemeenten van het Brussels | sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale. |
Hoofdstedelijk Gewest. | |
1.2. Budgettaire richtlijnen en parameters : | 1.2. Instructions budgétaires et paramètres : |
Voorafgaande opmerking : voor aangelegenheden die niet aan bod komen | Remarque liminaire : en cas d'absence d'instructions ou de paramètres |
in onderstaande specifieke richtlijnen of parameters, wordt verwezen | particuliers ci-dessous, il y a lieu de se référer aux instructions et |
naar de richtlijnen en parameters vervat in de vorige omzendbrieven. | paramètres contenus dans les circulaires antérieures. |
1.2.1. Gewone dienst. | 1.2.1. Service ordinaire. |
A. Ontvangsten : | A. Recettes : |
a) Ontvangsten uit prestaties dienen zo precies mogelijk geraamd te | a) Les recettes de prestations devront être estimées le plus |
worden, zodat ze tenminste de kostprijs van de door de gemeentelijke | exactement possible, de manière telle qu'elles couvrent au moins le |
diensten geleverde prestaties dekken. Indien deze ontvangsten niet | coût des prestations fournies par les services communaux. Au cas où |
werden aangepast sinds verschillende jaren, moet de aanslagvoet worden | ces recettes n'auraient pas été adaptées depuis plusieurs années, il y |
herzien en het rendement verbeterd. | aurait lieu de revoir leur taux et d'améliorer leur rendement. |
b) Ontvangsten uit overdrachten : | b) Les recettes de transferts : |
- Algemene dotatie aan de gemeenten en dotatie ter uitvoering van | - Dotation générale aux communes et dotation en exécution de l'article |
artikel 46bis van de bijzondere wet van 12 januari 1989 : de geraamde | 46bis de la loi spéciale du 12 janvier 1989 : les montants des |
bedragen worden op verzoek meegedeeld door het Bestuur Plaatselijke | estimations seront communiqués à la demande par l'Administration des |
Besturen. | Pouvoirs locaux. |
- Gemeentelijke belastingen : de resultaten van de rekening van het | |
dienstjaar 2003 worden overgenomen, eventueel aangepast aan de | - Taxes communales : les résultats du compte de l'exercice 2003 seront |
besliste of voorziene wijzigingen van de aanslagvoeten. | repris avec s'il échet, adaptation à la suite de changements de taux |
actés ou prévus. | |
De gemeenten zullen er in het bijzonder op toezien de kohieren | Les communes veilleront tout particulièrement à rendre exécutoires le |
betreffende de specifieke gemeentebelastingen zo vroeg mogelijk | plus tôt possible au cours de l'exercice budgétaire les rôles |
uitvoerbaar te verklaren gedurende het begrotingsjaar. | afférents aux taxes spécifiquement communales. |
- Opcentiemen op de onroerende voorheffing : de raming dient te | - Additionnels au précompte immobilier : l'estimation sera calculée |
geschieden op grond van het belastbaar kadastraal inkomen per 1 | sur base du revenu cadastral imposable au 1er janvier 2004, de son |
januari 2004, de indexering, het basistarief van 1,25 % en het geldend | indexation, du taux de base de 1,25 %, du taux des centimes |
additionnels en vigueur ou prévu. Aucun correctif basé sur les | |
of gepland tarief van de opcentiemen. Correctie op basis van de inning | perceptions des exercices antérieurs ne sera admis. Le coefficient |
voor de vorige dienstjaren is niet toegestaan. De indexatiecoëfficiënt | d'indexation est de 1,3825 pour 2005. - Additionnels à l'impôt des personnes physiques : l'estimation |
voor 2005 bedraagt 1,3825. | mentionnée au budget 2005 sera conforme à celle du Ministère fédéral |
- Opcentiemen op de personenbelasting : de raming die wordt opgegeven | des Finances - Administration centrale des Contributions directes, |
in de begroting voor 2005 dient overeen te stemmen met die van het | |
federaal Ministerie van Financiën - Administratie der Directe | communiquée aux communes en principe dans le courant d'octobre 2004. |
Belastingen, die in principe in oktober 2004 aan de gemeenten | Le cas échéant, une régularisation de ladite prévision peut être |
meegedeeld wordt. Indien nodig kan een regularisatie van voornoemde | |
raming toegestaan worden bij de eerstvolgende begrotingswijziging voor | admise à l'occasion de la plus proche modification budgétaire de |
2005, op basis van de laatste provisionele staat overgemaakt door de | l'exercice 2005, sur base du dernier état prévisionnel transmis par |
federale Belastingadministratie in de loop van het tweede kwartaal van | l'Administration fédérale des Finances dans le courant du deuxième |
het dienstjaar 2004. | trimestre de l'exercice 2004. |
- Opcentiemen op de verkeersbelasting : hetzelfde bedrag als in 2003. | - Décimes additionnels à la taxe de circulation : montant perçu en 2003. |
- Europese, federale, communautaire en gewestelijke subsidies : de | - Subsides européens, fédéraux, communautaires et régionaux : les |
kredieten worden bepaald op basis van de ondertekende overeenkomsten | crédits seront prévus en fonction des conventions signées et des |
en de toezeggingen bevestigd door de subsidiërende overheid. | promesses confirmées par l'autorité subsidiante. |
c) Schuldontvangsten dienen geboekt te worden conform de bedragen | c) Les recettes de dette seront enregistrées conformément aux montants |
meegedeeld door de schuldenaars van de inkomens voorzover deze | communiqués par les débiteurs de revenus pour autant que ces montants |
bedragen verenigbaar zijn met de werkelijk geïnde bedragen in de loop | soient compatibles avec ceux effectivement perçus au cours des |
van de vorige dienstjaren. De creditintresten worden geraamd op basis | exercices précédents. Les intérêts créditeurs seront estimés sur base |
van een thesauriekalender. | d'un échéancier de trésorerie. |
B. Uitgaven : | B. Dépenses : |
a) Personeel : | a) Personnel : |
De vooruitzichten voor de diverse economische codes dienen als volgt berekend te worden : | Les prévisions par code économique seront établies comme suit : |
- Code 111 : wedde van juli 2004 x 12,42 (jaarwedde + sociale | - Code 111 : traitement de juillet 2004 x 12,42 (salaire annuel + |
programmering) x 1,013 (weerslag van de weddenschaalverhogingen) x Y | programmation sociale) x 1,013 (impact des augmentations barémiques) x |
(indexatie) die 1,02 bedraagt voor 2005. | Y (indexation) valant 1,02 pour 2005. |
Voor de gemeenten die in 2003 het begrotingsevenwicht niet haalden op | |
het eigen dienstjaar, mag de loonmassa niet hoger liggen dan het | Pour les communes qui n'ont pas atteint l'équilibre à l'exercice |
resultaat van de toepassing van deze formule. Enkel uitgaven die ten | propre en 2004, la masse salariale ne pourra excéder le résultat de |
belope van 100 % gesubsidieerd zijn, zullen daarboven aanvaard worden. | l'application de cette formule. Seules les dépenses subsidiées à 100 % |
Dit veronderstelt dus dat deze gemeenten niet meer zullen kunnen | pourront être admises en supplément. Ceci suppose donc que ces |
overgaan tot de aanwerving van bijkomend niet-gesubsidieerd personeel. | communes ne pourront procéder à l'engagement de personnel supplémentaire non subsidié. |
Pour les communes qui ont présenté un budget à l'équilibre à | |
Voor de gemeenten die in 2004 een begroting in evenwicht op het eigen | l'exercice propre en 2004, la masse salariale pourra s'accroître de |
dienstjaar voorlegden, mag de loonmassa met 1,5 % stijgen ten opzichte | 1,5 % par rapport au résultat de l'application de la formule précitée |
van het resultaat van de toepassing van voornoemde formule, voorzover | pour autant que cette adaptation n'ait pas pour effet de créer un |
deze aanpassing niet tot gevolg heeft dat een tekort ontstaat op het | déséquilibre à l'exercice propre. |
eigen dienstjaar. | La mise en oeuvre de l'accord du Gouvernement prévoyant une |
De uitvoering van het regeerakkoord dat een baremaverhoging van 2 % en | augmentation barémique de 2 %, ainsi qu'un financement régional pour |
een gewestelijke financiering van de helft van die maatregel voorziet, | moitié de cette mesure, fera l'objet d'une circulaire séparée. |
zal het voorwerp van een afzonderlijke omzendbrief vormen. | |
- Code 112 : raming volgens 111 en personeelsstatuut; in voorkomend | - Code 112 : estimation suivant 111 et statut du personnel; en outre |
geval wordt ook rekening gehouden met akkoordprotocol 2003/1 dat op 9 | il sera tenu compte le cas échéant du protocole d'accord 2003/1 conclu |
mei 2003 ondertekend werd in het Onderhandelingscomité van de | au sein du Comité de négociation des services publics locaux en date |
plaatselijke overheidsdiensten en dat betrekking heeft op de | du 9 mai 2003 et portant sur l'adaptation dès 2004 du montant du |
aanpassing van het vakantiegeld voor het statutair personeel met | pécule de vacances pour le personnel statutaire. |
ingang van 2004. | |
- Code 113 : zie vorige richtlijnen. Met betrekking tot de bijdragen | - Code 113 : voir instructions précédentes. En ce qui concerne les |
voor pensioenkassen en meer bepaald de RSZ-PPO blijft het in | cotisations aux caisses de pensions, notamment pour l'O.N.S.S.-APL, le |
aanmerking te nemen percentage ongewijzigd, zijnde 20 % + 7 ,5 % eigen | taux à prévoir reste inchangé, soit 20 % + 7,5 % de quote-part propre. |
aandeel. Voor pensioenfondsen via een privé-onderneming is het van | Pour les fonds de pension conclus auprès d'une société privée, il |
belang dat de verwachte evolutie voor de dienstjaren 2005 en volgende | importe de joindre les prévisions d'évolution pour les exercices 2005 |
bijgevoegd wordt. | et suivants. |
Wat betreft de berekening van de jaarlijkse pensioenlast, dient | En ce qui concerne le calcul de la charge annuelle des pensions, il |
rekening gehouden te worden met de bepalingen van de wet van 6 mei | sera tenu compte des dispositions de la loi du 6 mai 2002 portant |
2002 tot oprichting van het Fonds voor de pensioenen van de | création du Fonds des pensions de la police intégrée, notamment en son |
geïntegreerde politie en inzonderheid met artikel 7. | article 7. |
b) Werking : Voor alle werkingsuitgaven, afgezien van marktfluctuaties en wijzigingen opgelegd door de Europese, federale, communautaire of gewestelijke overheden, geldt het principe van een groei van 1,5 % ten opzichte van deze categorie uitgaven als bepaald in de laatste door de gemeenteraad gestemd begrotingswijzigingen voor 2004. Bij eventuele begrotingswijzigingen moet elke toename in een post noodzakelijkerwijs gecompenseerd worden met een overeenstemmende vermindering van één of meer andere posten of door een verhoging van de corresponderende ontvangsten (subsidies,...). | b) Fonctionnement : En ce qui concerne les dépenses de fonctionnement, hormis les fluctuations du marché et les modifications imposées par les autorités européennes, fédérales, communautaires ou régionales, le principe est celui de la croissance de 1,5 % par rapport aux dépenses inscrites aux dernières modifications budgétaires votées par le conseil communal pour 2004. Lors de modifications budgétaires éventuelles, toute augmentation dans un poste devra nécessairement être compensée par une diminution équivalente dans un ou plusieurs autres postes ou par une augmentation des recettes concomitantes (subsides,...). |
Ik vestig uw aandacht op het respecteren van het principe bepalende | J'attire votre attention sur le respect du principe consistant à |
dat 0,5 % van de personeelskosten besteed moet worden aan | consacrer au moins 0,5 % des dépenses de personnel aux activités de |
vormingsactiviteiten voor het personeel, met name de taalcursussen, en | formation du personnel, notamment les formations linguistiques, et ce |
dit in overeenstemming met de omzendbrief van 28 april 1994 | conformément à la circulaire du 28 avril 1994, relative à |
betreffende de harmonisatie van het administratief statuut en algemene | l'harmonisation du statut administratif et révision générale des |
weddeherziening voor het personeel van de plaatselijke besturen. | barèmes du personnel des pouvoirs locaux. |
c) Overdrachten : | c) Transferts : |
- dekking van het O.C.M.W.-tekort : de vooruitzichten dienen in | - couverture du déficit du C.P.A.S. : les prévisions seront conformes |
overeenstemming te zijn met het bedrag vastgesteld door het | |
overlegcomité Gemeente/O.C.M.W. Het proces-verbaal van voornoemde | au montant arrêté au Comité de concertation Commune-C.P.A.S.. Les |
vergadering dient bij de begroting 2005 gevoegd te worden. | procès-verbaux de cette réunion seront annexés au budget 2005. |
Indien de begroting van het O.C.M.W. vastgesteld zou worden na die van | Au cas où le budget du C.P.A.S. serait arrêté après l'adoption du |
de gemeente en indien er een verschil tussen beide begrotingen bestaat | budget communal et qu'il y ait discordance au niveau de l'intervention |
wat betreft de gemeentelijke tegemoetkoming, dient de gemeente zo | communale entre les deux budgets, la commune devra adopter une |
spoedig mogelijk een begrotingsaanpassing te verrichten om beide | modification budgétaire dans les meilleurs délais afin de rétablir la |
bedragen te laten overeenstemmen. | concordance des deux montants. |
De vertegenwoordigers van de gemeente zullen er binnen het | Les représentants de la commune au sein du comité de concertation |
overlegcomité op toezien dat de uitgaven van het O.C.M.W. die geen | veilleront à ce que des dépenses du C.P.A.S. ne résultant pas de |
verband houden met opdrachten die wettelijk aan de O.C.M.W.'s zijn toegewezen, maar die leiden tot een hogere gemeentelijke tegemoetkoming, beheerst worden. De gemeenten dienen tevens de gepaste maatregelen te nemen om overlappingen uit te sluiten op het vlak van de sociale prestaties die geleverd worden door de gemeentelijke diensten en de O.C.M.W.'s. Ingeval het O.C.M.W. een batig saldo vertoont voor het vorig dienstjaar, dient het bedrag van de gemeentelijke bijdrage overeenkomstig verminderd te worden. De gemeenten moeten de O.C.M.W.'s verzoeken hun rekeningen zo spoedig mogelijk aan te nemen en in elk geval vóór er gestemd wordt over de gemeentelijke begroting; | l'exercice des missions qui lui sont légalement dévolues, mais ayant pour effet de majorer l'intervention communale, soient maîtrisées. Les communes prendront également les mesures adéquates en vue d'éviter les doubles emplois au niveau des prestations sociales rendues par les services communaux et par les C.P.A.S.. Au cas où le C.P.A.S. aurait dégagé un boni afférent à l'exercice précédent, il s'imposerait de réduire à due concurrence le montant de l'intervention communale. Les communes inviteront les C.P.A.S. à adopter leurs comptes dans les meilleurs délais, et en tout cas, avant le vote du budget communal; |
- dotatie aan de politiezone : deze dient in overeenstemming te zijn | - dotation à la zone de police : elle sera conforme à la décision du |
met de beslissing van de Politieraad en de normen bepaald door de | Conseil de Police et aux normes établies par les autorités |
bevoegde overheid. Indien de begroting van de politiezone vastgesteld | compétentes. Au cas où le budget de la zone serait arrêté après |
zou worden na die van de gemeente en indien er een verschil tussen | l'adoption du budget communal et qu'il y ait discordance au niveau de |
beide begrotingen bestaat wat betreft de gemeentelijke tegemoetkoming, | l'intervention communale entre les deux budgets, la commune devra |
dient de gemeente zo spoedig mogelijk een begrotingsaanpassing te | adopter une modification budgétaire dans les meilleurs délais afin de |
verrichten op beide bedragen te laten overeenstemmen; | rétablir la concordance des deux montants; |
- facultatieve subsidies aan verenigingen en gezinnen : de gemeenten | - subsides facultatifs aux associations et aux ménages : les communes |
dienen erop toe te zien dat door een hogere overheid toegekende | veilleront à ce que les subsides octroyés par une autorité supérieure |
subsidies herverdeeld worden onder begunstigde verenigingen met | soient redistribués à des associations bénéficiaires dans le strict |
strikte naleving van de bestemmingen bepaald door voornoemde | respect des affectations fixées par lesdites autorités. |
overheden. De gemeenten moeten ervoor zorgen dat ze de bepalingen toepassen die | Les communes veilleront à appliquer les dispositions reprises dans la |
zijn vervat in de wet van 14 november 1983 betreffende de controle op | loi du 14 novembre 1983 relative au contrôle de l'octroi et de |
de toekenning en op de aanwending van sommige toelagen. Zij dienen | l'emploi de certaines subventions. Par ailleurs, elles ajusteront le |
overigens de subsidie aan te passen volgens de resultaten van de | subside en fonction du compte de résultats de l'association afin que |
vereniging, om te vermijden dat deze winst zou boeken dankzij de gemeentelijke toelage. | celle-ci ne dégage par de bénéfice grâce à la contribution communale. |
d) Schuld : | d) Dette : |
- Debiteurintresten : volgens de raming van de vermoedelijke | - Intérêts débiteurs : suivant l'estimation de l'échéancier probable |
vervaldagen van de gemeentethesaurie. | de la trésorerie communale. |
- Kosten van de leningen : deze dienen te beantwoorden aan de | - Charges des emprunts : elles intégreront l'échéancier fourni par les |
vervaldagen bepaald door de leningverschaffende instellingen en aan de | organismes prêteurs et seront conformes aux dispositions du marché |
bepalingen van de financiële opdracht gegund door de gemeente. | financier passé par la commune. |
- De gemeenten worden ook verzocht hun investeringsschuld dynamischer | - Les communes sont invitées aussi à une gestion plus dynamique de la |
te beheren, meer bepaald via nieuwe onderhandelingen of andere | dette d'investissements, notamment par une renégociation ou par |
beheersinstrumenten. Er wordt ook een sterkere opstelling verwacht bij | d'autres outils de gestion. De même, une attitude plus performante est |
de toewijzing van de financiële opdrachten, onder meer via | demandée en ce qui concerne l'attribution des marchés financiers, |
daadwerkelijke mededinging en strengere selectie. | entre autre par le biais d'une véritable mise en concurrence et par |
Om deze doelstelling te halen, moeten de gemeenten zich schikken naar | une sélection plus rigoureuse. En vue d'atteindre cet objectif, il y a lieu de se référer aux |
de bepalingen van de ordonnantie van 2 mei 2002 tot wijziging van de | dispositions de l'ordonnance du 2 mai 2002 modifiant l'ordonnance du 8 |
ordonnantie van 8 april 1993 houdende de oprichting van het Brussels | avril 1993 portant création du Fonds régional bruxellois de |
Gewestelijk Herfinancieringsfonds van de Gemeentelijke Thesaurieën en | Refinancement des Trésoreries communales. Les communes prendront |
alle nodige maatregelen treffen om een aanzienlijke stijging van de | toutes les mesures pour éviter une augmentation importante de la |
kosten van de schuld te vermijden. | charge de la dette. |
e) Overboekingen : | e) Prélèvements : |
Ziekenhuistekort : in de begroting 2005 moet een voorziening voor risico's en kosten ingeschreven worden met het oog op de dekking van het door de ziekenhuizen geraamde tekort ten belope van het aandeel dat ten laste van de gemeente valt, hetzij 80 % van het tekort vastgesteld door de ziekenhuizen voor het dienstjaar n-2. 1.2.2. Buitengewone dienst : Zoals voorheen krijgen de gemeenten de aanbeveling om bijzonder waakzaam te zijn bij het opstellen van de budgettaire vooruitzichten met het oog op maximale geloofwaardigheid en verwezenlijking. De gemeenten dienen er bovendien op toe te zien dat de kosten verbonden aan leningen ter volledige of gedeeltelijke financiering van het investeringsprogramma geen begrotingstekort veroorzaken of leiden tot een toename van het tekort. De kosten van nieuwe leningen moeten beperkt blijven tot het volume van de kapitaalaflossingen tijdens het dienstjaar, teneinde het totale gewicht van de uitstaande gemeenteschuld te stabiliseren. De gemeenten worden tevens verzocht een « driejarig investeringsplan » op te stellen met opgave van alle verrichtingen die zouden kunnen plaatsvinden in het kader van de buitengewone dienst (en niet enkel de werken die in aanmerking komen voor subsidie door het Gewest). Ten slotte wordt eraan herinnerd dat het verminderen van de schuldenlast van de plaatselijke besturen bijdraagt tot de realisatie van het Convergentieprogramma van de federale overheid. Van de gemeenten wordt bijgevolg verwacht dat zij hun schuld daadwerkelijk beheersen, zodat België zijn verplichtingen op Europees vlak kan nakomen. Een omzendbrief betreffende de verkoop van gemeentegronden zal u binnenkort toegezonden worden. 2. Beheersplan. Beheersplannen hebben tot doel de financiële weerslag van de beheersbeslissingen voor de jaren 2004 tot 2007 na te gaan. Ze zijn verplicht. Zonder volledig en nauwkeurig opgesteld beheersplan wordt de begroting immers niet aanvaard door de toezichthoudende overheid. Ik vestig uw aandacht op het feit dat het opstellen van een financieel vijfjarenplan als bepaald in de overeenkomst tussen bepaalde gemeenten en het Brussels Gewestelijk Herfinancieringsfonds van de Gemeentelijke Thesaurieën u niet ontslaat van de verplichting deze beheersplannen op te stellen. De gemeenten moeten ervoor zorgen dat de financiële vooruitzichten voor 2005 als vermeld in het beheersplan, overeenstemmen met hun begroting. Er dienen dan ook alle nodige maatregelen genomen te worden om het begrotingsevenwicht in 2005 en de volgende jaren te waarborgen. De plannen dienen opgesteld te worden conform het bijgaande model (bijlage 5). Als referentiebasis gelden de gegevens van de rekeningen voor 2003. Voor 2004 stemmen de vermelde gegevens overeen met die van de laatste begrotingswijzigingen die zijn aangenomen door de gemeenteraad. De door de gemeente ingevulde beheersplannen dienen eveneens bezorgd te worden in elektronische vorm, via e-mail of op diskette, met gebruik van het door het Gewest bezorgde elektronisch document. De gemeenten worden verzocht hun keuze in dat verband kenbaar te maken en het eventuele e-mailadres aan het Bestuur Plaatselijke Besturen mee te delen. 2.1. Ontvangsten : De vooruitzichten dienen opgesteld te worden op basis van de laatst beschikbare boekhoudkundige gegevens (netto vastgestelde rechten). Daarbij dient rekening gehouden te worden met aanpassingen van tarieven, indexeringen en eventuele nieuwigheden. De ramingen voor de algemene dotatie en de dotatie ter uitvoering van artikel 46bis van de wet van 12 januari 1989, zullen meegedeeld worden door het Bestuur Plaatselijke Besturen. 2.2. Uitgaven : Bij het opstellen van de vooruitzichten moet rekening gehouden worden met de vastleggingen op de laatst beschikbare rekening en met nieuwe parameters die de vooruitzichten opwaarts of neerwaarts kunnen beïnvloeden. De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, Ch. PICQUE | Déficit des hôpitaux : une provision pour risques et charges doit être constituée au budget 2005 pour la couverture du déficit estimé par les hôpitaux équivalant à 80 % du déficit arrêté par les hôpitaux pour l'exercice n-2, à concurrence de la quote-part qui incombe à la commune. 1.2.2. Service extraordinaire : Comme pour les années précédentes, il est recommandé aux communes d'être particulièrement vigilantes dans l'établissement des prévisions budgétaires afin d'en garantir toute la crédibilité et la réalisation. Les communes veilleront en outre à ce que la charge qui résulterait du financement par emprunt de tout ou partie du programme des investissements, ne vienne pas créer ou aggraver un déficit budgétaire. Il y a lieu de limiter les charges des nouveaux emprunts au volume des remboursements en capital au cours de l'exercice, afin de stabiliser le poids total de l'encours communal. Il est également demandé aux communes d'élaborer un « plan triennal d'investissement », reprenant toutes les opérations envisageables au service extraordinaire (et non plus limité aux seuls travaux subsidiables par la Région). Il est enfin rappelé que la réduction de l'endettement des pouvoirs locaux participe à la réalisation du Programme de Convergence de l'Etat belge et que dès lors, afin de participer au respect des engagements de la Belgique au sein de l'Europe, une réelle maîtrise de la dette communale est demandée. Une circulaire relative à l'aliénation des terrains communaux vous sera prochainement adressée. 2. Plan de gestion. Ces plans visent à dégager l'impact financier des décisions de gestion pour les années 2005 à 2008. Ils sont obligatoires; leur élaboration complète et précise sera une condition à l'acceptation du budget par l'autorité de tutelle. J'attire votre attention sur le fait que l'élaboration du plan financier quinquennal prévu dans la convention qui lie certaines communes au Fonds régional bruxellois de refinancement des trésoreries communales ne vous dispense pas de la rédaction de ces plans. Les communes veilleront à faire correspondre les perspectives financières 2005 de ce plan avec leur budget. Toutes les mesures nécessaires seront prises en vue de garantir - pour 2005 et les années suivantes - l'équilibre budgétaire. Les plans sont à présenter selon le modèle figurant en annexe (n° 5) à la présente circulaire. Les données de référence sont les comptes 2003. Pour 2004, les données reprises correspondent à celles des dernières modifications budgétaires votées par le conseil communal. Les plans complétés par la commune seront remis également sur le support informatique fourni par la Région, soit par e-mail, soit par disquette. Je vous invite à communiquer votre choix en la matière et l'adresse électronique éventuelle à l'Administration des Pouvoirs locaux. 2.1. Recettes : Les projections doivent être réalisées sur base des dernières données comptables disponibles (droits constatés nets). Elles doivent tenir compte des adaptations de taux, des indexations et des nouveautés éventuelles. Les estimations pour la dotation générale et la dotation en exécution de l'article 46bis de la loi du 12 janvier 1989 seront communiquées par l'Administration des Pouvoirs locaux. 2.2. Dépenses : Les projections doivent tenir compte des engagements enregistrés au dernier compte disponible et les nouveaux paramètres qui sont susceptibles de les influencer à la hausse ou à la baisse. Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au Développement, Ch. PICQUE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |