Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 26/09/2013
← Terug naar "Besluit van de Regering houdende aanwijzing van de onderneming "TKS & Partners" BVBA als bedrijfsrevisor voor de instellingen van openbaar nut en voor bepaalde diensten met afzonderlijk beheer van de Duitstalige Gemeenschap "
Besluit van de Regering houdende aanwijzing van de onderneming "TKS & Partners" BVBA als bedrijfsrevisor voor de instellingen van openbaar nut en voor bepaalde diensten met afzonderlijk beheer van de Duitstalige Gemeenschap Arrêté du Gouvernement désignant l'entreprise "PGmbH TKS & Partners" comme réviseur d'entreprise pour les organismes d'intérêt public et pour certains services à gestion séparée de la Communauté germanophone
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
26 SEPTEMBER 2013. - Besluit van de Regering houdende aanwijzing van 26 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement désignant l'entreprise
de onderneming "TKS & Partners" BVBA als bedrijfsrevisor voor de "PGmbH TKS & Partners" comme réviseur d'entreprise pour les organismes
instellingen van openbaar nut en voor bepaalde diensten met d'intérêt public et pour certains services à gestion séparée de la
afzonderlijk beheer van de Duitstalige Gemeenschap Communauté germanophone
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op het decreet van 25 mei 2009 houdende het financieel reglement Vu le décret du 25 mai 2009 relatif au règlement budgétaire de la
van de Duitstalige Gemeenschap, artikel 101, eerste lid; Communauté germanophone, article 101, alinéa 1er;
Gelet op het besluit van de Regering van 25 maart 2011 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement du 25 mars 2011 désignant l'entreprise BDO
aanwijzing van de onderneming BDO SC CVBA als bedrijfsrevisor voor de SC SCRL comme réviseur d'entreprise pour les organismes d'intérêt
instellingen van openbaar nut van de Duitstalige Gemeenschap; public de la Communauté germanophone;
Gelet op het besluit van de Regering van 26 september 2013 om een Vu la décision prise par le Gouvernement le 26 septembre 2013
overheidsopdracht voor aanneming van diensten te gunnen voor de d'attribuer un marché public de services en vue de désigner un
aanwijzing van een gemeenschappelijke bedrijfsrevisor voor de réviseur d'entreprise commun pour les organismes d'intérêt public de
instellingen van openbaar nut en voor bepaalde diensten met la Communauté germanophone de Belgique, ainsi que pour certains
services à gestion séparée;
afzonderlijk beheer van de Duitstalige Gemeenschap; Sur la proposition du Ministre-Président, compétent en matière de
Op de voordracht van de Minister-President, bevoegd voor Financiën, de Finances, du Ministre compétent en matière d'Enseignement, d'Emploi et
Minister bevoegd voor Onderwijs, Werkgelegenheid en de Formation dans les Classes moyennes, du Ministre compétent en
Middenstandsopleiding, de Minister bevoegd voor de Radio- en matière de Radiodiffusion sonore et télévisuelle, et du Ministre
Televisieomroep en de Minister bevoegd voor Sociale Aangelegenheden; compétent en matière d'Affaires sociales;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het mandaat van de onderneming BDO SC CVBA als

Article 1er.Il est mis fin, au 31 mars 2013, au mandat de révisorat

bedrijfsrevisor voor het Belgische Radio- en Televisiecentrum van de de l'entreprise BDO SC SCRL pour le Centre belge pour la
Duitstalige Gemeenschap (BRF), voor de Dienst van de Duitstalige Radiodiffusion-Télévision belge de la Communauté germanophone (BRF),
Gemeenschap voor personen met een handicap (DPB), voor de Dienst voor l'Office de la Communauté germanophone pour les personnes handicapées
arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap (ADG), voor het (DPB), l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone (ADG),
Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de l'Institut pour la formation et la formation continue dans les Classes
Middenstand en de kmo's (IAWM) en voor de Autonome Hogeschool van de moyennes et les P.M.E. (IAWM) et la haute école autonome de la
Duitstalige Gemeenschap (AHS) wordt beëindigd op 31 maart 2013. Communauté germanophone (AHS).
Art. 2 - Per 1 september 2013 wordt de onderneming TKS & Partners BVBA

Art. 2.Au 1er septembre 2013, l'entreprise "PGmbH TKS & Partners" est

voor de begrotingsjaren 2013, 2014 en 2015 aangewezen als
bedrijfsrevisor voor het Belgische Radio- en Televisiecentrum van de désignée comme réviseur d'entreprise auprès du Centre belge pour la
Duitstalige Gemeenschap (BRF), voor de Dienst van de Duitstalige Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone (BRF), de
Gemeenschap voor personen met een handicap (DPB), voor de Dienst voor l'Office de la Communauté germanophone pour les personnes handicapées
arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap (ADG), voor het (DPB), de l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone (ADG),
Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de l'Institu pour la formation et la formation continue dans les Classes
Middenstand en de K.M.O.'s (IAWM), voor de Autonome Hogeschool van de moyennes et les P.M.E. (IAWM) et de la haute école autonome de la
Duitstalige Gemeenschap (AHS) en voor de Dienst met afzonderlijk Communauté germanophone (AHS), du service à gestion séparée "Centres
beheer Gemeenschapscentra (WORR) en voor de dienst met afzonderlijk communautaires" (WORR) et du service à gestion séparée "Medienzentrum
beheer Mediacentrum van de Duitstalige Gemeenschap (MEZ). der Deutschsprachigen Gemeinschaft" (MEZ), et ce pour les années
budgétaires 2013, 2014 et 2015.

Art. 2.Het besluit van de Regering van 25 maart 2011 houdende

Art. 3.L'arrêté du Gouvernement du 25 mars 2011 désignant

aanwijzing van de onderneming BDO SC CVBA als bedrijfsrevisor voor de l'entreprise BDO SC SCRL comme réviseur d'entreprise pour les
instellingen van openbaar nut van de Duitstalige Gemeenschap wordt opgeheven. organismes d'intérêt public de la Communauté germanophone est abrogé.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2013.

Art. 4.Cet arrêté produit ses effets le 1er septembre 2013.

Art. 4.De Ministers zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met

Art. 5.Les Ministres sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de

de uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 26 september 2013. Eupen, le 26 septembre 2013.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone,
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid, Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi,
O. PAASCH O. PAASCH
De Minister van Cultuur, Media en Toerisme, La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme,
Mevr. I. WEYKMANS Mme I. WEYKMANS
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales,
H. MOLLERS H. MOLLERS
^