← Terug naar "Besluit van de Regering houdende aanwijzing van de onderneming "TKS & Partners" BVBA als bedrijfsrevisor voor de instellingen van openbaar nut en voor bepaalde diensten met afzonderlijk beheer van de Duitstalige Gemeenschap "
Besluit van de Regering houdende aanwijzing van de onderneming "TKS & Partners" BVBA als bedrijfsrevisor voor de instellingen van openbaar nut en voor bepaalde diensten met afzonderlijk beheer van de Duitstalige Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement désignant l'entreprise "PGmbH TKS & Partners" comme réviseur d'entreprise pour les organismes d'intérêt public et pour certains services à gestion séparée de la Communauté germanophone |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
26 SEPTEMBER 2013. - Besluit van de Regering houdende aanwijzing van | 26 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement désignant l'entreprise |
de onderneming "TKS & Partners" BVBA als bedrijfsrevisor voor de | "PGmbH TKS & Partners" comme réviseur d'entreprise pour les organismes |
instellingen van openbaar nut en voor bepaalde diensten met | d'intérêt public et pour certains services à gestion séparée de la |
afzonderlijk beheer van de Duitstalige Gemeenschap | Communauté germanophone |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het decreet van 25 mei 2009 houdende het financieel reglement | Vu le décret du 25 mai 2009 relatif au règlement budgétaire de la |
van de Duitstalige Gemeenschap, artikel 101, eerste lid; | Communauté germanophone, article 101, alinéa 1er; |
Gelet op het besluit van de Regering van 25 maart 2011 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 25 mars 2011 désignant l'entreprise BDO |
aanwijzing van de onderneming BDO SC CVBA als bedrijfsrevisor voor de | SC SCRL comme réviseur d'entreprise pour les organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut van de Duitstalige Gemeenschap; | public de la Communauté germanophone; |
Gelet op het besluit van de Regering van 26 september 2013 om een | Vu la décision prise par le Gouvernement le 26 septembre 2013 |
overheidsopdracht voor aanneming van diensten te gunnen voor de | d'attribuer un marché public de services en vue de désigner un |
aanwijzing van een gemeenschappelijke bedrijfsrevisor voor de | réviseur d'entreprise commun pour les organismes d'intérêt public de |
instellingen van openbaar nut en voor bepaalde diensten met | la Communauté germanophone de Belgique, ainsi que pour certains |
services à gestion séparée; | |
afzonderlijk beheer van de Duitstalige Gemeenschap; | Sur la proposition du Ministre-Président, compétent en matière de |
Op de voordracht van de Minister-President, bevoegd voor Financiën, de | Finances, du Ministre compétent en matière d'Enseignement, d'Emploi et |
Minister bevoegd voor Onderwijs, Werkgelegenheid en | de Formation dans les Classes moyennes, du Ministre compétent en |
Middenstandsopleiding, de Minister bevoegd voor de Radio- en | matière de Radiodiffusion sonore et télévisuelle, et du Ministre |
Televisieomroep en de Minister bevoegd voor Sociale Aangelegenheden; | compétent en matière d'Affaires sociales; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het mandaat van de onderneming BDO SC CVBA als |
Article 1er.Il est mis fin, au 31 mars 2013, au mandat de révisorat |
bedrijfsrevisor voor het Belgische Radio- en Televisiecentrum van de | de l'entreprise BDO SC SCRL pour le Centre belge pour la |
Duitstalige Gemeenschap (BRF), voor de Dienst van de Duitstalige | Radiodiffusion-Télévision belge de la Communauté germanophone (BRF), |
Gemeenschap voor personen met een handicap (DPB), voor de Dienst voor | l'Office de la Communauté germanophone pour les personnes handicapées |
arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap (ADG), voor het | (DPB), l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone (ADG), |
Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de | l'Institut pour la formation et la formation continue dans les Classes |
Middenstand en de kmo's (IAWM) en voor de Autonome Hogeschool van de | moyennes et les P.M.E. (IAWM) et la haute école autonome de la |
Duitstalige Gemeenschap (AHS) wordt beëindigd op 31 maart 2013. | Communauté germanophone (AHS). |
Art. 2 - Per 1 september 2013 wordt de onderneming TKS & Partners BVBA | Art. 2.Au 1er septembre 2013, l'entreprise "PGmbH TKS & Partners" est |
voor de begrotingsjaren 2013, 2014 en 2015 aangewezen als | |
bedrijfsrevisor voor het Belgische Radio- en Televisiecentrum van de | désignée comme réviseur d'entreprise auprès du Centre belge pour la |
Duitstalige Gemeenschap (BRF), voor de Dienst van de Duitstalige | Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone (BRF), de |
Gemeenschap voor personen met een handicap (DPB), voor de Dienst voor | l'Office de la Communauté germanophone pour les personnes handicapées |
arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap (ADG), voor het | (DPB), de l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone (ADG), |
Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de | l'Institu pour la formation et la formation continue dans les Classes |
Middenstand en de K.M.O.'s (IAWM), voor de Autonome Hogeschool van de | moyennes et les P.M.E. (IAWM) et de la haute école autonome de la |
Duitstalige Gemeenschap (AHS) en voor de Dienst met afzonderlijk | Communauté germanophone (AHS), du service à gestion séparée "Centres |
beheer Gemeenschapscentra (WORR) en voor de dienst met afzonderlijk | communautaires" (WORR) et du service à gestion séparée "Medienzentrum |
beheer Mediacentrum van de Duitstalige Gemeenschap (MEZ). | der Deutschsprachigen Gemeinschaft" (MEZ), et ce pour les années |
budgétaires 2013, 2014 et 2015. | |
Art. 2.Het besluit van de Regering van 25 maart 2011 houdende |
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement du 25 mars 2011 désignant |
aanwijzing van de onderneming BDO SC CVBA als bedrijfsrevisor voor de | l'entreprise BDO SC SCRL comme réviseur d'entreprise pour les |
instellingen van openbaar nut van de Duitstalige Gemeenschap wordt opgeheven. | organismes d'intérêt public de la Communauté germanophone est abrogé. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2013. |
Art. 4.Cet arrêté produit ses effets le 1er septembre 2013. |
Art. 4.De Ministers zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met |
Art. 5.Les Ministres sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de |
de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 26 september 2013. | Eupen, le 26 septembre 2013. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid, | Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister van Cultuur, Media en Toerisme, | La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme, |
Mevr. I. WEYKMANS | Mme I. WEYKMANS |
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, | Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |