Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 26/09/2003
← Terug naar "Besluit van de Regering betreffende de erkenning van de geïntegreerde diensten voor thuisverzorging "
Besluit van de Regering betreffende de erkenning van de geïntegreerde diensten voor thuisverzorging Arrêté du Gouvernement relatif à l'agrément des services intégrés de soins à domicile
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
26 SEPTEMBER 2003. - Besluit van de Regering betreffende de erkenning 26 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement relatif à l'agrément des
van de geïntegreerde diensten voor thuisverzorging services intégrés de soins à domicile
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wet op de Vu la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et
ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging,
gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1980, het koninklijk besluit nr. relative à certaines autres formes de dispensation de soins, modifiée
59 van 22 juli 1982 en de wet van 25 januari 1999, inzonderheid op par la loi du 8 août 1980, l'arrêté royal n° 59 du 22 juillet 1982 et
artikel 5, § 1; la loi du 25 janvier 1999, notamment l'article 5, § 1er;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les normes pour l'agrément
de normen voor de bijzondere erkenning van geïntegreerde diensten voor spécial des services intégrés de soins à domicile;
thuisverzorging; Gelet op het ministerieel besluit van 17 juli 2002 houdende Vu l'arrêté ministériel du 17 juillet 2002 fixant les critères de
vaststelling van de programmatiecriteria voor de geïntegreerde programmation des services intégrés de soins à domicile, notamment
diensten voor thuisverzorging, inzonderheid op artikel 1, § 3; l'article 1er, § 3;
Gelet op het protocol met betrekking tot de Vu le protocole portant sur les soins de santé de première ligne,
eerstelijnsgezondheidszorg, gesloten op 25 juli 2001 tussen de conclu le 25 juillet 2001 entre le Gouvernement fédéral et les
Federale Regering en de overheden bedoeld in de artikelen 128, 130 en autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution;
135 van de Grondwet;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de opdrachten van de geïntegreerde diensten voor thuisverzorging aan een actueel behoeften aan thuisverzorging beantwoorden en dat deze diensten, indien ze erkend zijn, vanaf 1 april 2003 federale financiële middelen kunnen opeisen, lijdt de inwerkingtreding van dit besluit tot vastlegging van de erkenningsprocedure geen uitstel meer; Op de voordracht van de Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden; Na beraadslaging, notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que les missions des services intégrés de soins à domicile comblent un besoin actuellement rencontré au niveau des soins à domicile et que ces services, s'ils sont agréés, peuvent solliciter des moyens financiers fédéraux à partir du 1er avril 2003, l'entrée en vigueur du présent arrêté, fixant la procédure d'agrément, ne souffre dès lors plus aucun délai; Sur la proposition du Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des Monuments, de la Santé et des Affaires sociales; Après délibération,
Besluit : Arrête :
Erkenningsvoorwaarden Conditions d'agrément

Artikel 1.§ 1. Elke voorziening of dienst die de opdrachten van een

Article 1er.§ 1er. Toute institution ou tout service qui exécute les

geïntegreerde dienst voor thuisverzorging vervult, moet door de missions d'un service intégré de soins à domicile doit être agréé(e)
Regering erkend worden. par le Gouvernement.
§ 2. Om erkend te worden, moet de aanvrager het koninklijk besluit van § 2. Pour être agréé, le demandeur doit satisfaire à l'arrêté royal du
8 juli 2002 tot vaststelling van de normen voor de bijzondere 8 juillet 2002 fixant les normes pour l'agrément spécial des services
erkenning van geïntegreerde diensten voor thuisverzorging naleven. intégrés de soins à domicile.
§ 3. De inrichtende macht van de erkende dienst verplicht er zich toe § 3. Le pouvoir organisateur du service agréé s'engage à introduire
elk jaar, ten laatste in maart, een uitvoerig activiteitenverslag bij chaque année, au plus tard au mois de mars, un rapport d'activités
het in artikel 2, § 1, bedoelde bestuur in te dienen. détaillé auprès de l'administration mentionnée à l'article 2, § 1er.
Erkenningsprocedure Procédure d'agrément

Art. 2.§ 1. De aanvrager dient een aanvraag met volgende documenten

Art. 2.§ 1er. Le demandeur introduit une demande, accompagnée des

of gegevens in bij de bevoegde afdeling van het Ministerie : documents ou données suivants, auprès de la division compétente du
1° de beschrijving van de bestreken zone; Ministère : 1° la description de la zone couverte;
2° de statuten van de voorziening of het huishoudelijk reglement; 2° les statuts de l'institution ou le règlement d'ordre intérieur;
3° een uitvoerige beschrijving van de structuur en het verloop van de 3° une description détaillée de la structure et du déroulement de la
coördinatie. coordination.
De bevoegde afdeling van het Ministerie zendt het volledige dossier La division compétente du Ministère transmet le dossier complet, avec
met een advies aan de bevoegde minister over. un avis, au ministre compétent.
§ 2. De minister beslist binnen twee maanden na de ontvangst van het § 2. Le ministre statue dans les deux mois de la réception du dossier
volledige dossier door het in § 1 van voorliggend artikel bedoelde complet par l'administration mentionnée au § 1er du présent article.
bestuur. Zo niet wordt de erkenning als verleend beschouwd. Sinon, l'agrément est censé être octroyé.
§ 3. De erkenning heeft een duur van 4 jaar en kan hernieuwd worden. § 3. L'agrément a une durée de 4 ans et peut être renouvelé. Le
De inrichtende macht dient ten laatste 3 maanden vóór het verstrijken pouvoir organisateur introduit, au plus tard 3 mois avant l'expiration
van de erkenningsduur een verzoek op verlenging in overeenkomstig de de l'agrément, une demande de prolongation conformément à la procédure
in de §§ 1 en 2 van voorliggend artikel bedoelde procedure. Voor de mentionnée aux §§ 1er et 2 du présent article. Pour la prolongation de
verlenging van de erkenning hoeven slechts de wijzigingen van de in § l'agrément, seules les modifications des documents mentionnés au § 1er
1 van voorliggend artikel bedoelde documenten ingediend te worden. du présent article doivent être introduites.
Bepalingen m.b.t. de controle Dispositions relatives au contrôle

Art. 3.§ 1. De door de Regering aangewezen beambten van de bevoegde

Art. 3.§ 1er. Les agents de la division compétente du Ministère

afdeling van het Ministerie zorgen voor het toezicht op de uitvoering désignés par le Gouvernement surveillent l'exécution du présent
van voorliggend besluit. arrêté.
Bij de uitoefening van hun opdrachten mogen de beambten alle Dans l'exercice de leurs missions, les agents peuvent procéder à
inspecties, controles en opsporingen uitvoeren die zij noodzakelijk toutes les inspections, tous les contrôles et toutes les recherches
achten om zich te vergewissen dat de bepalingen van voorliggend qu'ils estiment nécessaires afin de s'assurer que les dispositions du
besluit nageleefd worden. présent arrêté sont respectées.
§ 2. De inrichtende macht van de erkende dienst schept de § 2. Le pouvoir organisateur du service agréé met en place les
noodzakelijke voorwaarden met het oog op de uitvoering van de in § 1 conditions nécessaires à la réalisation des contrôles mentionnés au §
van voorliggend artikel bedoelde controles. 1er du présent article.
Intrekking van de erkenning Retrait de l'agrément

Art. 4.§ 1. Als de dienst aan de normen en voorwaarden niet meer

Art. 4.§ 1er. Lorsque le service ne remplit plus les normes et

voldoet op grond waarvan de erkenning verleend werd, kan de bevoegde conditions sur lesquelles se fonde l'agrément, le ministre compétent
minister de dienst een termijn toekennen om de normen te vervullen en peut lui accorder un délai pour remplir les normes et l'inviter à
hem uitnodigen daaromtrent alle documenten voor te leggen of verdere présenter tout document ou donner tout renseignement complémentaire y
inlichtingen te geven. afférent.
§ 2. Wenst de minister de erkenning in te trekken, zendt hij de dienst § 2. Lorsque le ministre souhaite retirer l'agrément, il transmet au
een met redenen omklede intentieverklaring toe. De dienst beschikt service une déclaration d'intention motivée. Le service dispose d'un
over een termijn van veertien dagen om de minister een standpunt te délai de quinze jours pour faire parvenir une prise de position au
laten toekomen. De minister beslist binnen veertien dagen na het ministre. Le ministre statue dans les quinze jours suivant
verstrijken van die termijn. De beslissing heeft uitwerking 10 dagen l'expiration de ce délai. La décision produit ses effets 10 jours
na de betekening ervan aan de dienst. après la notification au service.
De intrekking van de erkenning heeft de sluiting van de dienst ten gevolge. Le retrait de l'agrément entraîne la fermeture du service.
Inwerkingtreding Entrée en vigueur

Art. 5.Voorliggend besluit heeft uitwerking op 1 september 2003.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2003.

Tenuitvoerlegging Exécution

Art. 6.De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en

Art. 6.Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection

Sociale Aangelegenheden wordt belast met de uitvoering van dit des Monuments, de la Santé et des Affaires sociales est chargé de
besluit. l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 26 september 2003. Eupen, le 26 septembre 2003.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des
Aangelegenheden, Monuments, de la Santé et des Affaires sociales,
H. NIESSEN H. NIESSEN
^