Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 26/06/2009
← Terug naar "Beslissing van de raad van bestuur van de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest houdende wijziging van het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de GOMB goedgekeurd door de raad van bestuur op 30 januari 2004, zoals gewijzigd op 14 juli 2006 "
Beslissing van de raad van bestuur van de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest houdende wijziging van het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de GOMB goedgekeurd door de raad van bestuur op 30 januari 2004, zoals gewijzigd op 14 juli 2006 Décision du conseil d'administration de la Société de Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale portant modification du statut administratif et pécuniaire des agents de la SDRB adopté par le conseil d'administration du 30 janvier 2004, tel que modifié le 14 juillet 2006
GEWESTELIJKE ONTWIKKELINGSMAATSCHAPPIJ VOOR HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 26 JUNI 2009. - Beslissing van de raad van bestuur van de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest houdende wijziging van het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de GOMB goedgekeurd door de raad van bestuur op 30 januari 2004, zoals gewijzigd op 14 juli 2006 SOCIETE DE DEVELOPPEMENT POUR LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 26 JUIN 2009. - Décision du conseil d'administration de la Société de Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale portant modification du statut administratif et pécuniaire des agents de la SDRB adopté par le conseil d'administration du 30 janvier 2004, tel que modifié le 14 juillet 2006
De raad van bestuur van de GOMB, Le conseil d'administration de la SDRB,
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions
Brusselse Instellingen; bruxelloises;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2000 tot bepaling van Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 fixant les principes généraux du
de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables au
de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de
diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges personnel des services des Gouvernements de Communauté et de Région et
van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse des Collèges de la Commission communautaire commune et de la
Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de
die ervan afhangen; droit public qui en dépendent;
Gelet op de ordonnantie van 20 mei 1999 betreffende de Gewestelijke Vu l'ordonnance du 20 mai 1999 relative à la Société de Développement
Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; pour la Région de Bruxelles-Capitale;
Gelet op artikel 14, § 1, tweede lid, van bovenstaande ordonnantie; Vu l'article 14, § 1er, alinéa 2 de cette ordonnance;
Gelet op het besluit van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16
Gewest van 16 december 1999 houdende goedkeuring van de wijziging van décembre 1999, portant approbation de la modification des statuts de
de statuten van de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het la Société de Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale;
Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
Gelet op artikel 10 van deze statuten; Vu l'article 10 de ces statuts;
Gelet op het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de Vu le statut administratif et pécuniaire des agents de la SDRB tel
ambtenaren van de GOMB zoals goedgekeurd op 30 januari 2004 en gewijzigd op 14 juli 2006; qu'approuvé le 30 janvier 2004 et modifié le 14 juillet 2006;
Gelet op artikel 289 van dit administratief statuut en deze Vu l'article 289 de ce statut;
bezoldigingsregeling; Gelet op protocol nr. 2009/17 waarin de resultaten van de Vu le protocole n° 2009/17, dans lequel sont consignés les résultats
onderhandelingen gevoerd in sector XV zijn vastgelegd; de la négociation menée au sein du secteur XV;
Gelet op zijn beslissing van 26 juni 2009; Vu sa décision du 26 juin 2009;
wijzigt zoals volgt het administratief statuut en de modifie ainsi qu'il suit le statut administratif et pécuniaire des
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de Gewestelijke agents de la Société de Développement pour la Région de
Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Bruxelles-Capitale.

Artikel 1.In artikel 9, eerste lid, van het administratief statuut en

Article 1er.Dans l'article 9, alinéa 1er du statut administratif et

de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de GOMB, hierna « het pécuniaire des agents de la SDRB, adopté par le conseil
statuut » genoemd, goedgekeurd door de raad van bestuur op 30 januari 2004 en gewijzigd op 14 juli 2006 worden : d'administration du 30 janvier 2004 et modifié le 14 juillet 2006 :
1° de woorden « graden A1, A2 en A3 aan de directieraad » vervangen 1° les mots « des grades A1, A2 et A3 à l'approbation du conseil de
direction » sont remplacés par les mots « des grades A1 et A2 à
door de woorden « de graden A1 en A2 aan de directieraad »; l'approbation du conseil de direction »;
2° de woorden « graden A5 tot A6 aan de raad van bestuur » vervangen 2° les mots « des grades A5 à A6 à l'approbation du conseil
d'administration » sont remplacés par les mots « des grades A3 et A5 à
door de woorden « graden A3, A5 tot A6 aan de raad van bestuur ». A6 à l'approbation du conseil d'administration ».

Art. 2.In artikel 18, eerste lid, van het statuut, worden de woorden

Art. 2.Dans l'article 18, alinéa 1er, du même statut, les mots « Sans

« onverminderd de bijzondere bepalingen voor de werving in de préjudice des dispositions particulières prévues pour le recrutement
betrekkingen van administrateur-generaal, directeur-generaal en aux emplois d'administrateur général, de directeur général et de
directeur » ingevoegd na de woorden « Bij vacantverklaring van een van directeur » sont insérés devant les mots « en cas de vacance d'un des
de in artikel 110 opgesomde betrekkingen gebeurt de oproeping van de emplois de recrutement énumérés à l'article 110 ci-après, un appel est
kandidaten door inlassing van een bericht in het Belgisch Staatsblad fait aux candidats par insertion d'un avis au Moniteur belge et par
en door elke andere vorm van publicatie die de raad van bestuur nuttig toute autre forme de publicité jugée adéquate par le conseil
acht, ». d'administration ».

Art. 3.In artikel 31 van het statuut wordt het eerste lid aangevuld

Art. 3.Dans l'article 31 du même statut, l'alinéa 1er est complété

met de woorden « en treden in werking op de dag van de beslissing van par les mots « et prennent cours à la date de la décision du conseil
de raad van bestuur ». d'administration ».

Art. 4.In artikel 52, § 1, van het statuut worden de woorden « alsook

Art. 4.Dans l'article 52, § 1er du même statut, les mots « ainsi que

op basis van de bepaalde objectieven » ingevoegd na de woorden « die des objectifs assignés » sont insérés après les mots « la description
beoordeeld worden op basis van de functiebeschrijving vermeld onder artikel 9 ». de fonction dont il est question à l'article 9 ».

Art. 5.Artikel 52bis, zoals hieronder weergegeven, wordt ingevoegd in

Art. 5.Un article 52bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

het statuut : statut :
«

Art. 52bis.De periode waarin de ambtenaar-generaal de vermelding

«

Art. 52bis.La période pendant laquelle le fonctionnaire général se

'onder voorbehoud' of 'onvoldoende' krijgt, komt niet in aanmerking voit attribuer la mention 'avec réserve' ou 'insuffisant' n'est pas
voor de berekening van de graadanciënniteit die nodig is voor overgang prise en compte pour le calcul de l'ancienneté de grade nécessaire à
naar een hogere weddeschaal in toepassing van de normale of versnelde l'obtention d'une échelle supérieure en application de la carrière
functionele loopbaan. » fonctionnelle normale ou accélérée. »

Art. 6.Artikel 52ter, zoals hieronder weergegeven, wordt ingevoegd in

Art. 6.Un article 52ter, rédigé comme suit, est inséré dans le même

het statuut : statut :
«

Art. 52ter.Indien de ambtenaar-generaal niet kan instemmen met de

«

Art. 52ter.Si le fonctionnaire général ne peut marquer son accord

hem meegedeelde evaluatie beschikt hij over de mogelijkheid om, wat sur l'évaluation qui lui est notifiée, il a la faculté de saisir,
inhoud en vorm betreft, zich binnen de 10 dagen na de kennisgeving te quant au fond et à la forme, la commission de recours dans les 10
wenden tot de commissie van beroep. jours de la notification.
De ambtenaar-generaal verschijnt persoonlijk en kan zijn opmerkingen Le fonctionnaire général comparaît en personne et peut faire valoir
doen gelden; hij mag zich voor zijn verdediging laten bijstaan door ses observations; il peut, pour sa défense, se faire assister par la
een persoon naar keuze. Het beroep is opschortend. » personne de son choix. Le recours est suspensif. »

Art. 7.In artikel 55, § 1, eerste lid, van het statuut worden de

Art. 7.Dans l'article 55, § 1er, alinéa 1er, du même statut, les mots

woorden « en van de bepaalde objectieven » ingevoegd tussen de woorden « et des objectifs assignés » sont insérés entre les mots « la
« de functiebeschrijving vermeld onder artikel 9 » en « voor de description de fonction dont il est question à l'article 9 » et les
ambtenaren van alle niveaus ». mots « pour les agents de tous niveaux ».

Art. 8.De naam van Titel I van Deel IX van het statuut wordt

Art. 8.L'intitulé du Titre Ier de la Partie IX du même statut est

vervangen door de volgende titel : « TITEL I. - Werving in de graad remplacé par l'intitulé suivant : « TITRE Ier. - Recrutement au grade
van administrateur-generaal, directeur-generaal en directeur ». d'administrateur général, directeur général et directeur ».

Art. 9.Artikel 60 van het statuut wordt opgeheven.

Art. 9.L'article 60 du même statut est abrogé.

Art. 10.De naam van Hoofdstuk I van Titel I van Deel IX van het

Art. 10.L'intitulé du Chapitre Ier du Titre Ier de la Partie IX du

statuut wordt vervangen door volgende titel : « HOOFDSTUK 1. - Werving même statut est remplacé par l'intitulé suivant : « CHAPITRE Ier. -
in de graad van administrateur-generaal ». Recrutement au grade d'administrateur général ».

Art. 11.In Hoofdstuk I van Titel I van Deel IX van het statuut wordt

Art. 11.Dans le Chapitre Ier du Titre Ier de la Partie IX du même

de titel « Afdeling 1. - Bevordering tot de graad van statut, l'intitulé « Section 1re. - Promotion au grade
administrateur-generaal » geschrapt. d'administrateur général » est supprimé.

Art. 12.De nummering van artikels 61 tot 65bis van het statuut wordt

Art. 12.La numérotation des articles 61 à 65bis du même statut est

als volgt gewijzigd : modifiée comme suit :
1° het huidige artikel 61 wordt het nieuwe artikel 60; 1° l'actuel article 61 devient l'article 60 nouveau;
2° het huidige artikel 62 wordt het nieuwe artikel 61; 2° l'actuel article 62 devient l'article 61 nouveau;
3° het huidige artikel 63 wordt het nieuwe artikel 62; 3° l'actuel article 63 devient l'article 62 nouveau;
4° het huidige artikel 64 wordt het nieuwe artikel 63; 4° l'actuel article 64 devient l'article 63 nouveau;
5° l'actuel article 65 devient l'article 64 nouveau;
5° het huidige artikel 65 wordt het nieuwe artikel 64; 6° l'actuel article 65bis devient l'article 65 nouveau.
6° het huidige artikel 65bis wordt het nieuwe artikel 65.

Art. 13.In het nieuwe artikel 60 van het statuut worden de woorden «

Art. 13.Dans l'article 60 nouveau du même statut, les mots « (en

(in afwijking van artikel 110 van het administratief statuut en de dérogation à l'article 110 du statut) » sont supprimés.
bezoldigingsregeling) » geschrapt.

Art. 14.In het nieuwe artikel 61, § 1, van het statuut worden de

Art. 14.Dans l'article 61 nouveau, § 1er, du même statut, les mots «

woorden « elke bevordering tot » vervangen door « elke werving in ». toute promotion » sont remplacés par les mots « tout recrutement ».
In § 2 van hetzelfde artikel worden de woorden « artikel 61 » Au § 2 du même article, les mots « l'article 61 » sont remplacés par
vervangen door de woorden « artikel 60 ». les mots « l'article 60 ».

Art. 15.In het nieuwe artikel 62, § 2, tweede aandachtsstreepje, van

Art. 15.Dans l'article 62 nouveau, § 2, deuxième tiret, du même

het statuut worden de woorden « artikel 62, § 2 » vervangen door de statut, les mots « l'article 62, § 2 » sont remplacés par les mots «
woorden « artikel 61, § 2 ». l'article 61, § 2 ».

Art. 16.In het nieuwe artikel 63, § 2, d), van het statuut worden de

Art. 16.Dans l'article 63 nouveau, § 2, d), du même statut, les mots

woorden « artikel 62, § 2 » vervangen door de woorden « artikel 61, § « l'article 62, § 2 » sont remplacés par les mots « l'article 61, § 2
2 ». ».

Art. 17.In het nieuwe artikel 65 van het statuut, worden de volgende

Art. 17.Dans l'article 65 nouveau du même statut, les modifications

wijzigingen aangebracht in het eerste lid : suivantes sont apportées à l'alinéa 1er :
1° de woorden « artikel 64 » worden vervangen door de woorden « 1° les mots « l'article 64 » sont remplacés par les mots « l'article
artikel 63 »; 63 »;
2° de woorden « in toepassing van artikel 62, § 2 » worden vervangen 2° les mots « en application de l'article 62, § 2 » sont remplacés par
door de woorden « in toepassing van artikel 61, § 2 ». les mots « en application de l'article 61, § 2 ».

Art. 18.In artikel 66, tweede lid, eerste aandachtsstreepje, van het

Art. 18.Dans l'article 66, alinéa 2, 1er tiret, du même statut, les

statuut worden de woorden « bepaald in artikel 62 » vervangen door de mots « définis à l'article 62 » sont remplacés par les mots « définis
woorden « bepaald in artikel 61 ». à l'article 61 ».

Art. 19.In Hoofdstuk 1, Titel I, van Deel IX van het statuut wordt de

Art. 19.Dans le Chapitre Ier, Titre Ier, de la Partie IX du même

titel « Afdeling 2. - Bevordering tot de graad van directeur-generaal statut, l'intitulé « section 2. - Promotion au grade de directeur
» vervangen door de titel « HOOFDSTUK II. - Werving in de graad van général » est remplacé par l'intitulé suivant : « CHAPITRE II. -
directeur-generaal ». Recrutement au grade de directeur général ».

Art. 20.In artikel 70 van het statuut worden de woorden « (in

Art. 20.Dans l'article 70 du même statut, les mots « (en dérogation à

afwijking van artikel 110 van het administratief statuut en de l'article 110 du statut) » sont supprimés.
bezoldigingsregeling) » geschrapt.

Art. 21.In artikel 71, § 1, van het statuut worden de woorden « elke

Art. 21.Dans l'article 71, § 1er, du même statut, les mots « toute

bevordering tot » vervangen door de woorden « elke werving in ». promotion » sont remplacés par les mots « tout recrutement ».

Art. 22.In Hoofdstuk 1, Titel I, van Deel IX van het statuut wordt de

Art. 22.Dans le Chapitre Ier, Titre Ier, de la Partie IX du même

titel « Afdeling 3. - Bevordering tot de graad van directeur » statut, l'intitulé « Section 3. - Promotion au grade de directeur »,
vervangen door de titel « HOOFDSTUK III. - Werving in de graad van est remplacé par l'intitulé suivant : « CHAPITRE III. - Recrutement au
directeur ». grade de directeur ».

Art. 23.In artikel 79 van het statuut worden de woorden « (in

Art. 23.Dans l'article 79 du même statut, les mots « (en dérogation à

afwijking van artikel 110 van het administratief statuut en de l'article 110 du statut) » sont supprimés.
bezoldigingsregeling) » geschrapt.

Art. 24.In artikel 80, § 1, van het statuut worden de woorden « elke

Art. 24.Dans l'article 80, § 1er du même statut, les mots « toute

bevordering tot » vervangen door de woorden « elke werving in ». promotion » sont remplacés par les mots « tout recrutement ».

Art. 25.In Deel IX van het statuut wordt een titel met naam « TITEL

Art. 25.Dans la Partie IX du même statut, un titre intitulé « TITRE

II. - De hiërarchische loopbaan » ingevoegd vóór artikel 88. II. - De la carrière hiérarchique » est inséré avant l'article 88.

Art. 26.Artikelen 88 tot 96 van het statuut worden vervangen door

Art. 26.Les articles 88 à 96 du même statut sont remplacés par les

hierna genoemde bepalingen : dispositions suivantes :
«

Art. 88.De hiërarchische loopbaan is de loopbaan die een ambtenaar

«

Art. 88.La carrière hiérarchique est la carrière que l'agent peut

kan doorlopen door verhoging in graad binnen zijn niveau of door poursuivre par avancement en grade dans son niveau ou par accession à
overgang naar een hoger niveau. un niveau supérieur.
HOOFDSTUK I. - Gemeenschappelijke bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions communes

Art. 89.§ 1. De bevordering is de benoeming van een ambtenaar van de

Art. 89.§ 1er. La promotion est la nomination d'un agent de la SDRB à

GOMB tot een graad van een hogere rang, die bij hetzelfde of bij een un grade d'un rang supérieur classé au même niveau ou à un niveau
hoger niveau is ingedeeld. supérieur.
Er zijn twee soorten van bevordering : Il y a deux espèces de promotion :
1° bevordering door verhoging in graad in eenzelfde niveau; 1° la promotion par avancement de grade dans un même niveau;
2° bevordering door overgang naar het niveau hoger dan dat van de ambtenaar. 2° la promotion par accession au niveau supérieur à celui de l'agent.

Art. 90.§ 1. Bevordering is alleen mogelijk wanneer een vaste

Art. 90.§ 1er. La promotion ne peut avoir lieu qu'en cas de vacance

betrekking van de toe te kennen graad vacant is. d'un emploi permanent du grade à conférer.
Zij wordt verleend volgens de regels bepaald in dit statuut. Elle est accordée selon les règles fixées par le présent statut.
§ 2. De vacature van een door bevordering te verlenen betrekking wordt § 2. La vacance d'un emploi à conférer par promotion est portée par
door de administrateur-generaal of, bij zijn afwezigheid, door de l'administrateur général ou, en son absence, par l'administrateur
adjunct-administrateur-generaal ter kennis gebracht van de benoembare général adjoint à la connaissance des agents susceptibles d'être
ambtenaren door middel van een bericht van vacante betrekking. nommés, au moyen d'un avis de vacance d'emploi.
Het bericht van vacante betrekking wordt aan de betrokken ambtenaren L'avis de vacance d'emploi est soit remis à chacun des agents
bezorgd tegen ontvangstbewijs met handtekening en datum waarop het intéressés contre récépissé portant la signature et la date à laquelle
afgeleverd is of verstuurd per aangetekend schrijven naar het laatste il est délivré, soit envoyé par lettre recommandée à la poste à la
adres dat de betrokkene heeft medegedeeld indien hij tijdelijk niet op dernière adresse indiquée par l'intéressé si ce dernier est
de dienst aanwezig is. temporairement absent du service.
§ 3. Bij bevordering wordt alleen rekening gehouden met de titels van § 3. En cas de promotion, sont seuls pris en considération les titres
de ambtenaren die zich kandidaat hebben gesteld in de vorm en binnen des agents qui ont présenté leur candidature dans les formes et le
de termijn bepaald in artikelen 103 tot 105. délai prescrits aux articles 103 à 105.
§ 4. Om bevorderd te kunnen worden moet de ambtenaar effectief § 4. De plus, pour obtenir une promotion, l'agent doit avoir été
minstens halftijds in functie zijn bij de GOMB gedurende minstens 1 effectivement en fonction au moins à mi-temps au sein de la SDRB
jaar vóór de vacantverklaring van een betrekking door de raad van pendant une période d'un an au moins avant la déclaration de vacance
bestuur. Dit impliceert dat de ambtenaar minstens 2 jaar na de benoeming effectief in dienst blijft. Om een bevordering te verkrijgen, moet de ambtenaar zich bovendien in een administratieve stand bevinden waarin hij zijn aanspraken op bevordering kan doen gelden. Daarnaast moet de ambtenaar de evaluatie 'voldoende' hebben.

Art. 91.§ 1. Voor iedere bevordering formuleert de directieraad een gemotiveerd voorstel, samengesteld uit een rangschikking van alle kandidaten die aan de voorwaarden voor de betrekking voldoen, in de volgorde waarin ze in aanmerking komen voor de benoeming. De directieraad houdt daarbij rekening met :

d'emploi par le conseil d'administration et cela implique que l'agent reste effectivement en fonction au moins 2 ans après sa nomination. De plus, pour obtenir une promotion, l'agent doit se trouver dans une position administrative où il peut faire valoir ses titres à la promotion. En outre, l'agent doit avoir obtenu la mention d'évaluation "satisfaisant''.

Art. 91.§ 1er. Avant toute promotion, le conseil de direction établit une proposition motivée qui comporte un classement de tous les candidats qui remplissent les conditions pour occuper l'emploi, dans l'ordre selon lequel ils sont pris en compte pour la nomination. Le conseil de direction prend en considération :

1° de functiebeschrijving en de kwalificatie vereist van de kandidaat; 1° la description de la fonction et la qualification requise du candidat;
2° het evaluatiedossier van de kandidaat. 2° le dossier d'évaluation des candidats.
Bij gelijkheid tussen de kandidaten wordt de beslissing genomen in En cas d'égalité entre les candidats, ceux-ci sont départagés en
toepassing van de bepalingen van artikel 59 met betrekking tot de anciënniteit. application des dispositions de l'article 59 relatives à l'ancienneté.
§ 2. Het met redenen omkleed voorstel wordt medegedeeld aan de § 2. La proposition motivée est notifiée aux agents qui ont posé leur
ambtenaren die hun kandidatuur ingediend hebben voor de te begeven candidature pour occuper l'emploi à conférer et qui remplissent les
betrekking en die voldoen aan de vereisten. conditions requises.
§ 3. De ambtenaar die zich benadeeld acht, kan binnen de 10 § 3. L'agent qui s'estime lésé peut, dans les dix jours calendrier de
kalenderdagen na de kennisgeving een bezwaar indienen bij de la notification, introduire une réclamation devant le conseil de
directieraad. direction.
Hij wordt, op zijn verzoek, door die raad gehoord. Hij mag zich laten Il est, à sa demande, entendu par celui-ci. Il peut se faire assister
bijstaan door een persoon naar keuze. par la personne de son choix.
Na dit verhoor stelt de directieraad een proces-verbaal op van de A l'issue de cette audition, le conseil de direction établit un
middelen die de eiser ingeroepen heeft en van het met redenen omkleed procès-verbal des moyens invoqués par le réclamant et de l'avis motivé
advies over die middelen. Het proces-verbaal wordt bezorgd aan de raad van bestuur. sur ces moyens. Le tout est communiqué au conseil d'administration.

Art. 92.Bevordering van ambtenaren van de GOMB, zowel door verhoging

Art. 92.La promotion des agents de la SDRB, qu'elle se fasse par

in graad als door overgang naar het hogere niveau, wordt verleend door avancement de grade ou par accession au niveau supérieur, est accordée
de raad van bestuur. par le conseil d'administration.

Art. 93.Wanneer de raad van bestuur afwijkt van het door de

Art. 93.Si le conseil d'administration estime ne pas pouvoir se

directieraad gedane voorstel, moet hij zijn beslissing met redenen rallier à la proposition du conseil de direction, sa décision doit
omkleden. être dûment motivée.
De aangehaalde redenen moeten rekening houden met de argumenten die de Cette motivation doit rencontrer les arguments présentés par le
directieraad naar voren bracht in zijn voorstel. conseil de direction dans sa proposition.
HOOFDSTUK II. - Bevordering door overgang naar een hoger niveau CHAPITRE II. - De la promotion par accession à un niveau supérieur

Art. 94.§ 1. De bevordering door overgang naar het hogere niveau

Art. 94.§ 1er. L'accession à un niveau supérieur est toujours

wordt steeds verleend via een examen dat de raad van bestuur attribuée par le biais d'un examen spécifique organisé par le conseil
organiseert naargelang van de noden en volgens de modaliteiten die hij d'administration, en fonction des besoins et selon les modalités qu'il
bepaalt. fixe.
§ 2. De bevordering door overgang naar het hogere niveau is § 2. La promotion par accession au niveau supérieur est possible
uitsluitend mogelijk indien de raad van bestuur op dat niveau een uniquement si, à ce niveau, il y a un emploi préalablement déclaré
betrekking vooraf vacant verklaard heeft in een wervingsgraad. vacant par le conseil d'administration, dans un grade de recrutement.

Art. 95.Bij beslissing van de raad van bestuur organiseren de

Art. 95.Sur décision du conseil d'administration, le président et

voorzitter en de afgevaardigd bestuurder de examens voor overgang naar l'administrateur délégué organisent les examens d'accession au niveau
het hogere niveau. supérieur.
Ze kunnen de organisatie van die examens echter geheel of gedeeltelijk Ils peuvent toutefois confier tout ou partie de l'organisation de ces
toevertrouwen aan de administrateur-generaal. épreuves à l'administrateur général.

Art. 96.§ 1. Om aan een examen voor overgang naar het hogere niveau

Art. 96.§ 1er. Pour participer à un examen d'accession au niveau

deel te nemen, moet de ambtenaar zich bevinden in een administratieve supérieur, l'agent doit se trouver dans une position administrative où
stand waarin hij zijn aanspraken op bevordering kan doen gelden en de il peut faire valoir ses titres à la promotion et avoir obtenu la
evaluatie 'voldoende' hebben. mention d'évaluation "satisfaisant''.
De in het voorgaande eerste lid bepaalde voorwaarde moet vervuld zijn La condition fixée à l'alinéa précédent doit être remplie au plus tard
uiterlijk op de dag van inschrijving voor het examen. le jour de l'inscription à l'examen.
§ 2. De ambtenaar die tijdens de examengedeelten niet langer de in § 1 § 2. L'agent qui, pendant les épreuves, cesse de remplir la condition
bepaalde voorwaarde vervult, verliest het voordeel van zijn eventueel fixée au § 1er, perd le bénéfice de la réussite éventuelle de
slagen voor het examen. l'examen.
§ 3. Om deel te nemen aan een specifiek examen voor overgang naar § 3. Pour participer à un examen spécifique d'accession au niveau A,
niveau A dient een ambtenaar van niveau B of C bovendien in een van l'agent de niveau B ou C doit en outre compter une ancienneté de
beide of in beide niveaus ten minste 3 jaar niveauanciënniteit te niveau de 3 ans au moins dans un de ces niveaux ou dans les deux.
hebben. Om deel te nemen aan een examen voor overgang naar niveau B of C dient Pour participer à un examen d'accession au niveau B ou C, l'agent doit
een ambtenaar bovendien een niveauanciënniteit van ten minste 3 jaar, en outre compter une ancienneté de niveau de 3 ans au moins
respectievelijk in niveau C of D, te hebben. respectivement dans le niveau C ou D.
§ 4. De raad van bestuur kan, bovenop de voorwaarden opgesomd in § 4. Le conseil d'administration peut toutefois ajouter d'autres
voorgaande §§ 1 en 3 bijkomende voorwaarden opleggen voor de deelname conditions à celles qui sont exigées aux §§ 1er et 3 pour la
aan een examen voor overgang naar het hogere niveau wanneer deze participation à un examen d'accession au niveau supérieur, lorsque ces
voorwaarden gerechtvaardigd zijn door de aard van de betrekking. » conditions sont justifiées par la nature de l'emploi ».

Art. 27.In de nieuwe Titel II van Deel IX van het statuut wordt :

Art. 27.Dans le Titre II nouveau de la Partie IX du même statut :

1° de titel « Afdeling 3. - Bevordering door verhoging in graad » 1° l'intitulé « Section 3. - De la promotion par avancement de grade »
vervangen door de titel « HOOFDSTUK III. - Bevordering door verhoging est remplacé par l'intitulé suivant : « CHAPITRE III. - De la
in graad »; promotion par avancement de grade »;
2° de titel « Onderafdeling 1. - Orde van de bevorderingen » vervangen 2° l'intitulé « Sous-section 1re. - De l'ordre des promotions » est
door de titel « Afdeling 1. - Orde van de bevorderingen »; remplacé par l'intitulé suivant : « Section 1re. - De l'ordre des
promotions »;
3° de titel « Onderafdeling 2. - Voorwaarden van bevordering » 3° l'intitulé « Sous-section 2. - Des conditions de promotion » est
vervangen door de titel « Afdeling 2. - Voorwaarden van bevordering »; remplacé par l'intitulé suivant : « Section 2. - Des conditions de promotion »;
4° de titel « Afdeling 4. - Kandidaatstelling met het oog op 4° l'intitulé « Section IV. - Des actes de candidature en vue de la
bevordering » vervangen door de titel « HOOFDSTUK IV. - promotion » est remplacé par l'intitulé suivant : « CHAPITRE IV. - Des
Kandidaatstelling met het oog op bevordering ». actes de candidature en vue de la promotion ».

Art. 28.In artikel 98, § 1, van het statuut worden :

Art. 28.Dans l'article 98, § 1er du même statut :

1° de woorden « Onverminderd hetgeen in artikel 94, lid 1 en 2, 1° les mots « Sans préjudice de la disposition prévue à l'article 94,
bepaald staat » vervangen door de woorden « Onverminderd hetgeen in alinéas 1er et 2 » sont remplacés par les mots « Sans préjudice de la
artikel 93, lid 1 en 2, bepaald staat »; disposition prévue à l'article 93, alinéas 1er et 2 »;
2° de woorden « overeenkomstig artikel 92, § 1 » vervangen door de 2° les mots « conformément à l'article 92, § 1er » sont remplacés par
woorden « overeenkomstig artikel 91, § 1 ». les mots « conformément à l'article 91, § 1er ».

Art. 29.In Deel IX van het statuut wordt :

Art. 29.Dans la Partie IX du même statut :

1° de titel « TITEL II. - De functionele loopbaan » vervangen door de 1° l'intitulé « TITRE II. - De la carrière fonctionnelle » est
titel « TITEL III. - De functionele loopbaan »; remplacé par l'intitulé « TITRE III. - De la carrière fonctionnelle »;
2° de titel « TITEL III. - Bij de GOMB vigerende graden » vervangen 2° l'intitulé « TITRE III. - Des grades en vigueur à la SDRB » est
door de titel « TITEL IV. - Bij de GOMB vigerende graden »; remplacé par l'intitulé « TITRE IV. - Des grades en vigueur à la SDRB
3° de titel « TITEL IV. - Uitoefening van een hoger ambt » vervangen »; 3° l'intitulé « TITRE IV. - De l'exercice d'une fonction supérieure »
door de titel « TITEL V. - Uitoefening van een hoger ambt ». est remplacé par l'intitulé « TITRE V. - De l'exercice d'une fonction supérieure ».

Art. 30.In artikel 110 van het statuut wordt :

Art. 30.Dans l'article 110 du même statut :

1° het eerste lid vervangen door : 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
« Worden beschouwd als bevorderingsgraden door verhoging in graad : « Sont considérés comme grades de promotion par avancement de grade :
eerste attaché, premier attaché,
eerste assistent, assistant principal,
eerste adjunct, adjoint principal,
eerste klerk. » commis principal. »
2° het derde lid vervangen door : 2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
« Worden beschouwd als wervingsgraden : « Sont considérés comme grades de recrutement :
administrateur-generaal, administrateur général,
directeur-generaal, directeur général,
inspecteur-generaal (uitdovend), inspecteur général (en extinction),
directeur, directeur,
attaché, attaché,
assistent, assistant,
adjunct, adjoint,
klerk. » commis. »

Art. 31.In artikel 119 van het statuut wordt § 1 vervangen door :

Art. 31.Dans l'article 119 du même statut, le § 1er est remplacé par

« § 1. De volgende tuchtstraffen kunnen worden uitgesproken : ce qui suit : « § 1er. Les peines disciplinaires suivantes peuvent être prononcées :
1° de terechtwijzing, 1° le rappel à l'ordre,
2° de blaam, 2° le blâme,
3° de inhouding van wedde, 3° la retenue de traitement,
4° de tuchtschorsing, 4° la suspension disciplinaire,
5° de lagere inschaling, 5° la régression barémique,
6° de terugzetting in graad, 6° la rétrogradation,
7° het ontslag van ambtswege, 7° la démission d'office,
8° de afzetting. » 8° la révocation. »

Art. 32.In artikel 121 van het statuut worden de leden 1 tot 3 van §

Art. 32.Dans l'article 121 du même statut, les alinéas 1er à 3 du § 1er

1 vervangen door wat volgt : sont remplacés par ce qui suit :
« Voor de ambtenaren met een graad van rang A3 of lager worden de « Pour les agents titulaires d'un grade de rang A3 ou inférieur, le
terechtwijzing en blaam uitgesproken door de administrateur-generaal rappel à l'ordre et le blâme sont prononcés par l'administrateur
of door de directeur-generaal van wie de ambtenaar afhangt. général ou par le directeur général dont relève l'agent.
Voor de ambtenaren met een graad van rang A4 (uitdovend), A5 of A6 Pour les agents titulaires d'un grade de rang A4 (en extinction), A5
worden de terechtwijzing en de blaam uitgesproken door de voorzitter ou A6, le rappel à l'ordre et le blâme sont prononcés par le président
en de afgevaardigd bestuurder. et l'administrateur délégué.
De toepassing van de terechtwijzing en de blaam wordt schriftelijk L'application du rappel à l'ordre et du blâme est formulée par écrit,
geformuleerd, met motivering, en aan de betrokken ambtenaar bezorgd. motivée et communiquée à l'agent concerné.
De ambtenaar wordt vooraf over de gebeurtenissen ondervraagd. » L'agent est interpellé au préalable au sujet des faits. »

Art. 33.In artikel 130, § 2, van het statuut wordt het eerste

Art. 33.Dans l'article 130, § 2 du même statut, le premier tiret est

aandachtsstreepje vervangen door : « - 6 maanden voor de remplacé par ce qui suit : « - 6 mois pour le rappel à l'ordre et le
terechtwijzing en de blaam; ». blâme; ».

Art. 34.In artikel 161 van het statuut wordt het vierde lid

Art. 34.Dans l'article 161 du même statut, l'alinéa 4 est complété

vervolledigd met de woorden : « behalve wat betreft de toepassing van par les mots « sauf pour ce qui concerne l'application de l'article
art. 90, § 4, 1e lid. » 90, § 4, alinéa 1er. »

Art. 35.In artikel 164 van het statuut wordt het tweede lid

Art. 35.Dans l'article 164 du même statut, l'alinéa 2 est complété

vervolledigd met de woorden : « behalve wat betreft de toepassing van par les mots « sauf pour ce qui concerne l'application de l'article
artikel 90, § 4, 1e lid. » 90, § 4, alinéa 1er. »

Art. 36.In artikel 167 van het statuut wordt het tweede lid

Art. 36.Dans l'article 167 du même statut, l'alinéa 2 est complété

vervolledigd met de woorden : « behalve wat betreft de toepassing van par les mots « sauf pour ce qui concerne l'application de l'article
artikel 90, § 4, 1e lid. » 90, § 4, alinéa 1er. »

Art. 37.§ 1. In artikel 169 van het statuut wordt het tweede lid

Art. 37.§ 1er. Dans l'article 169 du même statut, l'alinéa 2 est

vervangen door : remplacé par ce qui suit :
« De ambtenaar neemt minstens eenmaal per kalenderjaar een « L'agent prend au moins une fois par année civile, un congé de
vakantieperiode van ten minste 2 opeenvolgende weken (minstens tien vacances d'au moins deux semaines consécutives (au moins dix jours
werkdagen) overeenkomstig de wetgeving. » ouvrables) conformément à la législation. »
§ 2. Artikel 169 wordt bovendien aangevuld met volgend lid : § 2. L'article 169 est en outre complété par un alinéa rédigé comme
« De GOMB zal overigens jaarlijks gesloten zijn vanaf de maandag die suit : « Par ailleurs la SDRB sera fermée chaque année à partir du lundi qui
volgt op de raad van bestuur van juli tot 31 juli. Deze suit le conseil d'administration du mois de juillet et ce jusqu'au 31
sluitingsperiode zal als volgt worden gedekt : juillet. Cette période de fermeture sera couverte de la manière suivante :
- de ambtenaar neemt verplicht 5 opeenvolgende werkdagen verlof - l'agent prend obligatoirement 5 jours ouvrables de congé consécutifs
tijdens deze periode; pendant cette période;
- het saldo van de nodige dagen wordt gedekt met een feestdag, - le solde des jours nécessaires sera couvert soit par un jour férié,
brugdagen of recuperatiedagen van feestdagen die in het weekend vallen ou des ponts ou des jours de récupération de jours fériés tombant le
en dit na jaarlijks overleg met het basisoverlegcomité. » week-end et ce en concertation annuellement avec le comité de
concertation de base. »

Art. 38.§ 1. In artikel 209, eerste lid, van het statuut wordt het

Art. 38.§ 1er. Dans l'article 209, alinéa 1er, du même statut, les

woord « dienstanciënniteit » vervangen door de woorden « anciënniteit mots « de service » sont remplacés par les mots « à partir de la date
vanaf de datum van zijn benoeming als stagiair of als statutair de sa nomination en qualité d'agent stagiaire ou d'agent statutaire
ambtenaar in de GOMB en ongeacht zijn niveau (A, B, C of D). » nommé au sein de la SDRB quelque niveau que ce soit (A, B, C ou D). »
§ 2. In artikel 209, derde lid, van het statuut worden de woorden « in § 2. Dans l'article 209, alinéa 3, du même statut, les mots « à
welke hoedanigheid ook verricht heeft, als titularis van ambten met quelque titre que ce soit comme titulaire de fonctions comportant des
volledige prestaties » vervangen door de woorden « als statutair prestations complètes » sont remplacés par les mots « en tant que
medewerker heeft verricht met volledige prestaties ». statutaire pour autant qu'il ait effectué des prestations complètes ».
§ 3. Artikel 209 van het statuut wordt vervolledigd met een lid dat § 3. L'article 209 du même statut est complété par un alinéa rédigé
luidt als volgt : comme suit :
« Voorgaand lid is slechts van toepassing voor zover de ambtenaar het « L'alinéa précédent ne s'applique que pour autant que l'agent ait
departement HRM een officieel attest heeft bezorgd van de hierboven remis au département GRH une attestation officielle du service public
beoogde openbare dienst en/of instelling waarop de prestaties die de et/ou de l'établissement visé ci-avant reprenant les prestations
ambtenaar binnen zijn dienst leverde en het aantal genomen ziektedagen effectuées par l'agent à son service et le nombre de jours de congé de
zijn vermeld. » maladie déjà pris. »

Art. 39.Artikel 265 van het statuut wordt vervangen door volgende

Art. 39.L'article 265 du même statut est remplacé par la disposition

bepaling : suivante :
«

Art. 265.Aan de graden die de ambtenaren kunnen bekleden, zijn de

«

Art. 265.Les grades que peuvent porter les agents bénéficient des

volgende schalen verbonden : échelles qui suivent :
NIVEAU A NIVEAU A
administrateur-generaal A600 administrateur général A600
directeur-generaal A500 directeur général A500
inspecteur-generaal (uitdovend) A400 inspecteur général (en extinction) A400
A410 A410
directeur A300 directeur A300
A310 A310
A320 A320
(vroeger 400) (ancien 400)
eerste attaché A200 premier attaché A200
A210 A210
A220 A220
attaché A101 attaché A101
A102 A102
A103 A103
NIVEAU B NIVEAU B
eerste assistent B200 assistant principal B200
B210 B210
assistent B101 assistant B101
B102 B102
B103 B103
NIVEAU C NIVEAU C
eerste adjunct C200 adjoint principal C200
C210 C210
adjunct C101 adjoint C101
C102 C102
C103 C103
NIVEAU D NIVEAU D
eerste klerk D200 commis principal D200
D210 D210
klerk D101 Commis D101
D102 D102
D103 ». D103 ».

Art. 40.In artikel 266 van het statuut wordt tussen het tweede en het

Art. 40.Dans l'article 266 du même statut, un alinéa rédigé comme

derde lid een lid ingevoegd dat luidt als volgt : « Binnen de GOMB suit est inséré entre les alinéas 2 et 3 : « Par ailleurs, il est créé
worden de weddeschalen B210, C210 en D210 gecreëerd, zoals gevoegd als au sein de la SDRB, les échelles de traitements B210, C210 et D210 qui
bijlage 2 bij dit statuut. » figurent en annexe 2 du présent statut ».

Art. 41.In artikel 268 van het statuut worden tussen het tweede en

Art. 41.Dans l'article 268 du même statut, deux alinéas rédigés comme

het derde lid twee leden toegevoegd die luiden als volgt : suit sont insérés entre les alinéas 2 et 3 :
« De titularissen van de graad van eerste attaché die een evaluatie « Les titulaires du grade de premier attaché qui disposent d'une
'voldoende' kregen, die met succes de vorming volgden bedoeld in évaluation 'satisfaisant' », qui ont suivi avec succès la formation
artikel 252 en die minstens 9 jaar weddeschaal A210 genieten, krijgen visée à l'article 252 et qui bénéficient de l'échelle de traitement
weddeschaal A220 toegekend.
Onverminderd artikel 56 genieten de titularissen van de graad van A210 depuis 9 ans au moins, bénéficient de l'échelle de traitement
eerste assistent, eerste adjunct en eerste klerk die de evaluatie A220. Sans préjudice de l'article 56, les titulaires du grade d'assistant
'voldoende' kregen, die met succes de vorming volgden bedoeld in principal, d'adjoint principal et de commis principal qui disposent
d'une évaluation 'satisfaisant', qui ont suivi avec succès la
artikel 252 en die minstens 9 jaar anciënniteit tellen in formation visée à l'article 252 et qui comptent 9 ans d'ancienneté au
respectievelijk rang B2, C2 en D2, respectievelijk weddeschaal B210, moins au rang respectivement B2, C2 et D2, bénéficient de l'échelle de
C210 en D210. » traitement B210, C210 et D210 ».

Art. 42.Artikel 271 van het statuut wordt vervangen door hetgeen

Art. 42.L'article 271 du même statut est remplacé par ce qui suit :

volgt : «

Art. 271.§ 1. Een premie voor tweetaligheid wordt toegekend aan de

«

Article 271.§ 1er. Une prime de bilinguisme est accordée aux agents

ambtenaren die voor een examencommissie samengesteld door SELOR het qui ont apporté devant une commission d'examen constituée par SELOR la
bewijs hebben geleverd dat zij een schriftelijke en mondelinge kennis preuve qu'ils ont de la deuxième langue une connaissance orale et
hebben van de tweede taal overeenstemmend met het niveau van hun écrite correspondant au niveau de leur grade.
graad. Deze schriftelijke en mondelinge kennis wordt bepaald bij het Cette connaissance écrite et orale est déterminée par l'arrêté royal
koninklijk besluit van 8 maart 2001 tot vaststelling van de du 8 mars 2001 fixant les conditions de délivrance des certificats de
voorwaarden voor het uitreiken van de bewijzen omtrent de taalkennis connaissance linguistique prévues par les lois sur l'emploi des
voorgeschreven bij de wetten op het gebruik van de talen in
bestuurszaken, samengevat op 18 juli 1966, inzonderheid : langues en matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966,
1° de artikelen 8 en 9, § 1, voor de ambtenaren van de niveaus B, C, D notamment : 1° les articles 8 et 9 § 1er, pour les agents des niveaux B, C, D et E
en E en de graden van de rangen A1 en A2; et les grades des rangs A1 et A2;
2° de artikelen 7, 12 of 11 en 9, § 1, voor de ambtenaren van de 2° les articles 7, 12 ou 11 et 9 § 1er, pour les agents des grades à
graden vanaf de rang A3. partir du rang A3.
§ 2. Het jaarbedrag van de tweetaligheidspremie bedoeld in § 1 van dit § 2. Le montant annuel de la prime de bilinguisme visée au § 1er du
artikel wordt vastgesteld als volgt : présent article est fixé comme suit :
- 3.200 EUR voor de ambtenaren van niveau A vanaf de rang A3; - 3.200 EUR pour les agents du niveau A à partir du rang A3;
- 2.400 EUR voor de ambtenaren van de rangen A1 en A2 van niveau A; - 2.400 EUR pour les agents des rangs A1 et A2 du niveau A;
- 1.600 EUR voor de ambtenaren van niveau B; - 1.600 EUR pour les agents de niveau B;
- 1.500 EUR voor de ambtenaren van niveau C; - 1.500 EUR pour les agents de niveau C;
- 1.000 EUR voor de ambtenaren van niveau D; - 1.000 EUR pour les agents de niveau D;
- 750 EUR voor de ambtenaren van niveau E. - 750 EUR pour les agents de niveau E.
§ 3. De ambtenaren die bevorderd worden in een graad van het hogere § 3. Les agents qui sont promus dans un grade du niveau supérieur ou
dans un grade du rang A3 ou supérieur doivent, pour pouvoir bénéficier
niveau of in een graad van rang A3 of hoger, moeten, om de in § 2 van de la prime prévue au § 2 du présent article, apporter la preuve
dit artikel bepaalde premie te kunnen genieten, het bewijs leveren dat
ze een mondelinge en schriftelijke kennis hebben van de tweede taal qu'ils ont de la deuxième langue une connaissance orale et écrite
die overeenstemt met hun nieuwe niveau of graad, overeenkomstig de in correspondant à leur nouveau niveau ou nouveau grade, conformément aux
§ 1, tweede lid, bepaalde regels. règles prévues au § 1er, alinéa 2.
Zolang hij niet slaagt voor de proeven, bedoeld in het eerste lid, Aussi longtemps qu'il n'a pas réussi les épreuves visées à l'alinéa 1er,
blijft de ambtenaar de taalpremie genieten die hij ontving op basis l'agent continue à bénéficier de la prime linguistique qu'il percevait
van zijn voormalig niveau of zijn voormalige graad. » sur base de son ancien niveau ou de son ancien grade ».

Art. 43.Artikel 272 van het statuut wordt vervangen door hetgeen

Art. 43.L'article 272 du même statut est remplacé par ce qui suit :

volgt : «

Art. 272.§ 1. Een premie voor tweetaligheid wordt toegekend aan de

« Art. 272 § 1er. Une prime de bilinguisme est accordée aux agents qui
ambtenaren die voor een examencommissie samengesteld door SELOR het ont apporté devant une commission d'examen constituée par SELOR la
bewijs hebben geleverd dat zij een mondelinge kennis hebben van de preuve qu'ils ont de la deuxième langue une connaissance orale
tweede taal overeenstemmend met het niveau van hun graad. correspondant au niveau de leur grade.
Deze mondelinge kennis wordt bepaald bij artikel 9, § 1, van het Cette connaissance orale est déterminée par l'article 9, § 1er, de
Koninklijk Besluit van 8 maart 2001 tot vaststelling van de l'arrêté royal du 8 mars 2001 fixant les conditions de délivrance des
voorwaarden voor het uitreiken van de bewijzen omtrent de taalkennis
voorgeschreven bij artikel 53 van de wetten op het gebruik van de certificats de connaissances linguistiques prévue à l'article 53 par
talen in bestuurszaken, samengevat op 18 juli 1966. les lois sur l'emploi des langues en matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966.
§ 2. Het jaarbedrag van de tweetaligheidspremie bedoeld in § 1 van dit § 2. Le montant annuel de la prime de bilinguisme visée au § 1er du
artikel wordt vastgesteld als volgt : présent article est fixé comme suit :
- 1.000 EUR voor de ambtenaren van niveau A; - 1.000 EUR pour les agents du niveau A;
- 750 EUR voor de ambtenaren van de niveaus B en C; - 750 EUR pour les agents des niveaux B et C;
- 600 EUR voor de ambtenaren van de niveaus D en E. - 600 EUR pour les agents des niveaux D et E.
§ 3. De ambtenaren die bevorderd worden in een graad van het hogere § 3. Les agents qui sont promus dans un grade du niveau supérieur
niveau moeten, om de in § 2 van dit artikel bepaalde premie te kunnen doivent, pour pouvoir bénéficier de la prime prévue au § 2 du présent
genieten, het bewijs leveren dat ze een mondelinge kennis hebben van article, apporter la preuve qu'ils ont de la deuxième langue une
de tweede taal die overeenstemt met hun nieuwe niveau, overeenkomstig connaissance orale correspondant à leur nouveau niveau ou nouveau
de in § 1, tweede lid, bepaalde regels. grade, conformément aux règles prévues au § 1er, alinéa 2.
Zolang hij niet slaagt voor de proeven, bedoeld in het eerste lid, Aussi longtemps qu'il n'a pas réussi les épreuves visées à l'alinéa 1er,
blijft de ambtenaar de taalpremie genieten die hij ontving op basis l'agent continue à bénéficier de la prime linguistique qu'il percevait
van zijn voormalig niveau of zijn voormalige graad. » sur base de son ancien niveau ou de son ancien grade ».

Art. 44.In het statuut worden een artikel 272bis en 272ter ingevoegd

Art. 44.Dans le même statut sont insérés des articles 272bis et

die luiden als volgt : 272ter rédigés comme suit :
« Art. 272 bis. De ambtenaren, die voor de inwerkingtreding van de «

Art. 272bis.Les agents qui bénéficiaient, l'avant l'entrée en

wijziging van artikels 271 en 272, een taalpremie genoten die hoger vigueur de la modification des articles 271 et 272, d'une prime de
was dan die berekend op basis van de wijziging van deze artikels, bilinguisme supérieure à celle calculée sur base de la modification de
behouden deze premie gedurende hun hele loopbaan. ces articles conservent cette prime tout au long de leur carrière.

Art. 272ter.De ambtenaren die slaagden voor het taalexamen

Art. 272ter.Les agents titulaires de l'examen linguistique organisé

georganiseerd door de instelling behouden ten persoonlijke titel het par la société conservent à titre personnel le montant de la prime
premiebedrag dat ze ontvingen op de dag van inwerkingtreding van dit qu'ils percevaient au jour de l'entrée en vigueur du présent statut.
statuut. Deze premie is in geen geval cumuleerbaar met de Cette prime n'est en aucun cas cumulable avec la prime de bilinguisme
tweetaligheidspremie voorzien in artikels 271 en 272. » prévue aux articles 271 et 272. »

Art. 45.In artikel 277, § 2, van het statuut worden de woorden «

Art. 45.Dans l'article 277, § 2 du même statut, les mots « 100,00

100,00 EUR » vervangen door de woorden « 150,00 EUR ». EUR. » sont remplacés par les mots « 150,00 EUR ».

Art. 46.§ 1. In artikel 283, § 2, van het statuut worden de woorden «

Art. 46.§ 1er. Dans l'article 283, § 2 du même statut, les mots « 56

56 % » vervangen door de woorden « 100 % ». % » sont remplacés par les mots « 100 % ».
§ 2. In artikel 283, § 3, van het statuut worden de woorden « § 2. Dans l'article 283, § 3 du même statut, les mots « conformément
overeenkomstig § 2 van dit artikel » vervangen door de woorden « 56 % au § 2 du présent article » sont remplacés par les mots « à 56 % ».
».

Art. 47.Deze beslissing treedt in werking op 1 september 2009.

Art. 47.La présente décision entre en vigueur le 1er septembre 2009.

Voor de raad van bestuur : Pour le conseil d'administration :
Bijlage 2. - Weddeschalen B210, C210 en D210 Annexe 2. - Echelles de traitement B210, C210 et D210
Ancienneté/Anciënniteit Ancienneté/Anciënniteit
B210 B210
0 0
22253 22253
1 1
22254 22254
2 2
22855 22855
3 3
23575 23575
4 4
23575 23575
5 5
23985 23985
6 6
23985 23985
7 7
24885 24885
8 8
24885 24885
9 9
25785 25785
10 10
25785 25785
11 11
26685 26685
12 12
26685 26685
13 13
27585 27585
14 14
27585 27585
15 15
28485 28485
16 16
28485 28485
17 17
29385 29385
18 18
29385 29385
19 19
30285 30285
20 20
30285 30285
21 21
31185 31185
22 22
31185 31185
23 23
32085 32085
24 24
32085 32085
25 25
32985 32985
26 26
32985 32985
27 27
33885 33885
Ancienneté/Anciënniteit Ancienneté/Anciënniteit
C210 C210
0 0
20321 20321
1 1
20641 20641
2 2
20961 20961
3 3
22011 22011
4 4
22011 22011
5 5
22561 22561
6 6
22561 22561
7 7
23111 23111
8 8
23111 23111
9 9
23661 23661
10 10
23661 23661
11 11
24211 24211
12 12
24211 24211
13 13
25341 25341
14 14
25341 25341
15 15
26071 26071
16 16
26071 26071
17 17
26801 26801
18 18
26801 26801
19 19
27531 27531
20 20
27531 27531
21 21
28261 28261
22 22
28261 28261
23 23
28991 28991
24 24
28991 28991
25 25
29721 29721
26 26
29721 29721
27 27
30451 30451
Ancienneté/Anciënniteit Ancienneté/Anciënniteit
D210 D210
0 0
16570 16570
1 1
17080 17080
2 2
17080 17080
3 3
17590 17590
4 4
17590 17590
5 5
18100 18100
6 6
18100 18100
7 7
18610 18610
8 8
18610 18610
9 9
19120 19120
10 10
19120 19120
11 11
19630 19630
12 12
19630 19630
13 13
20140 20140
14 14
20140 20140
15 15
20650 20650
16 16
20650 20650
17 17
21160 21160
18 18
21160 21160
19 19
21670 21670
20 20
21670 21670
21 21
22180 22180
22 22
22180 22180
23 23
22690 22690
24 24
22690 22690
25 25
23200 23200
26 26
23200 23200
27 27
23710 23710
^