Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 26/01/2023
← Terug naar "Besluit van de Regering tot wijziging van het reglementaire deel van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling "
Besluit van de Regering tot wijziging van het reglementaire deel van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling Arrêté du Gouvernement modifiant la partie réglementaire du Code du Développement territorial
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
26 JANUARI 2023. - Besluit van de Regering tot wijziging van het 26 JANVIER 2023. - Arrêté du Gouvernement modifiant la partie
reglementaire deel van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling réglementaire du Code du Développement territorial
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op het decretale deel van het Wetboek van Ruimtelijke Vu la partie décrétale du Code du Développement territorial, les
Ontwikkeling, artikel D.IV.1, § 2, eerste lid, artikel D.IV.26, § 1, articles D.IV.1, § 2, alinéa 1er, D.IV.26, § 1er, alinéas 2 et 3,
tweede en derde lid, artikel D.IV.34, vijfde lid, artikel D.IV.73, § D.IV.34, alinéa 5, D.IV.73, § 1er, alinéa 2, D.IV.73.1, § 1er, insérés
1, tweede lid, artikel D.IV.73.1, § 1, ingevoegd of gewijzigd bij het
decreet van 21 november 2022; ou modifiés par le décret du 21 novembre 2022;
Gelet op het reglementaire deel van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling; Vu la partie réglementaire du Code du Développement territorial;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1; l'article 3, § 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gewettigd wordt door het Considérant que l'urgence est motivée par le fait que le décret du 21
feit dat het decreet van 21 november 2022 tot wijziging van het novembre 2022 modifiant la partie décrétale du Code du Développement
decretale deel van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling en tot
wijziging van het decreet van 18 maart 2002 betreffende de territorial ainsi que le décret du 18 mars 2002 relatif à
infrastructuur in werking treedt op 1 februari 2023; dat op dat moment l'Infrastructure entre en vigueur le 1er février 2023; qu'à cette date
bijgevolg ook bepalingen in werking treden die slechts uitgevoerd entrent donc également en vigueur des dispositions dont la mise en
oeuvre nécessite notamment la mise à disposition de certains
kunnen worden als bepaalde formulieren en modellen beschikbaar zijn; formulaires et modèles; qu'il convient en outre de déterminer le
dat bovendien de inhoud moet worden vastgelegd van de contenu des plans de conformité prenant un caractère obligatoire à
conformiteitsplannen, die vanaf dezelfde datum verplicht zijn, en van partir de cette même date ainsi que le contenu des plans à déposer
de plannen die voor de conformiteitsverklaring na voltooiing van de pour l'obtention de la déclaration de conformité après l'achèvement
werken moeten worden ingediend; dat deze bepalingen eerder dan alle des travaux; que ces dispositions doivent être adoptées avant toutes
andere en in ieder geval voor 1 februari 2023 moeten worden les autres, et dans tous les cas avant le 1er février 2023; qu'il est
aangenomen; dat het absoluut noodzakelijk is te zorgen voor de effectivement indispensable d'assurer la continuité du service public
continuïteit van de openbare dienst en voor een zo groot mogelijke et une sécurité juridique aussi grande que possible pour les citoyens,
rechtszekerheid voor de burgers, ondernemingen en administraties, les entreprises et les administrations, de sorte que l'adoption du
zodat dit besluit zo snel mogelijk moet worden aangenomen; présent arrêté ne souffre aucun délai;
Overwegende dat de wijzigingen die dit besluit aanbrengt in het reglementaire deel van het Wetboek van Ruimtelijke Ordening, zich beperken tot de wijzigingen die worden genoemd in de vorige alinea; dat voor deze wijzigingen evenwel een zekere urgentie geboden is, teneinde voor de continuïteit van de openbare dienst en voor een zo groot mogelijke rechtszekerheid voor de burgers, ondernemingen en administraties te zorgen; dat het gelet op deze omstandigheden passend is om overeenkomstig artikel D.I.4, § 1, vierde lid, van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling de Adviesraad voor Ruimtelijke Ordening niet te raadplegen; Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Ruimtelijke Ordening; Na beraadslaging, Considérant que les modifications de la partie réglementaire du Code du Développement territorial apportées par le présent arrêté se limitent à ce qui est mentionné dans l'alinéa précédent; que, pour ces modifications, il existe néanmoins une certaine urgence à veiller à garantir la continuité du service public et une sécurité juridique aussi grande que possible pour les citoyens, les entreprises et les administrations; qu'il convient, dans ces circonstances, de ne pas demander l'avis du conseil consultatif pour l'aménagement du territoire conformément à l'article D.I.4, § 1er, alinéa 4, du Code du Développement territorial; Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Aménagement du territoire; Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel R.IV.1-1 van het reglementaire deel van het

Article 1er.A l'article R.IV.1-1 de la partie réglementaire du Code

Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling, laatstelijk gewijzigd bij het du Développement territorial, modifié en dernier lieu par l'arrêté du
besluit van de Regering van 31 januari 2022, worden de volgende Gouvernement du 31 janvier 2022, les modifications suivantes sont
wijzigingen aangebracht: apportées :
1° in regel B2 van de nomenclatuur wordt het woord "bewoning" 1° dans le point B2 de la nomenclature, les mots « ou à l'hébergement
vervangen door de woorden "bewoning of als toeristische touristique » sont insérés entre les mots « à l'habitation » et les
logiesverstrekkende inrichting"; mots « , pour autant que »;
2° in regel B4 van de nomenclatuur wordt het woord "bewoning" 2° dans le point B4 de la nomenclature, les mots « ou à l'hébergement
vervangen door de woorden "bewoning of als toeristische touristique » sont insérés entre les mots « à l'habitation » et les
logiesverstrekkende inrichting"; mots « , aux conditions »;
3° in regel D1 van de nomenclatuur wordt het woord "woning" vervangen 3° dans le point D1 de la nomenclature, les mots « ou d'un hébergement
door de woorden "woning of een toeristische logiesverstrekkende touristique » sont insérés entre les mots « d'un logement » et les
inrichting"; mots « dans un bâtiment »;
4° regel D2 van de nomenclatuur wordt vervangen als volgt: 4° le point D2 de la nomenclature est remplacé par ce qui suit :
"De creatie van een woning of een toeristische logiesverstrekkende « La création d'un logement ou d'un hébergement touristique qui ne
inrichting die niet voldoet aan de voorwaarden bedoeld in punt 1, of remplit pas les conditions visées au point 1, ou la création de
de creatie van verscheidene woningen of verscheidene toeristische plusieurs logements ou de plusieurs hébergements touristiques dans un
logiesverstrekkende inrichtingen in een gebouw."; bâtiment. »;
5° in regel E1 van de nomenclatuur worden de woorden "Niet-bestemd 5° dans le point E1 de la nomenclature, la phrase « Non destiné à
voor bewoning" vervangen door de woorden "Niet bestemd voor bewoning l'habitation. » est remplacée par la phrase « Non destiné à
of als toeristische logiesverstrekkende inrichting"; l'habitation ou à l'hébergement touristique. »;
6° in regel E3 van de nomenclatuur worden de woorden "niet-bestemd 6° dans le point E3 de la nomenclature, les mots « ou à l'hébergement
voor bewoning" vervangen door de woorden "niet bestemd voor bewoning touristique » sont insérés entre les mots « non destiné à l'habitation
of als toeristische logiesverstrekkende inrichting"; » et les mots « et formant une unité »;
7° in regel E5 van de nomenclatuur wordt het woord "huisvesting" 7° dans le point E5 de la nomenclature, les mots « ou à l'hébergement
vervangen door de woorden "bewoning of als toeristische touristique » sont insérés entre les mots « non destinée à
logiesverstrekkende inrichting". l'habitation » et les mots « et qui forme une unité ».

Art. 2.Artikel R.IV.26-1 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het

Art. 2.L'article R.IV.26-1 du même Code, modifié par l'arrêté du

besluit van de Regering van 1 juli 2021, wordt aangevuld met een
paragraaf 3, luidende:
" § 3 - De aanvraag tot opsplitsingsvergunning wordt ingediend door Gouvernement du 1er juillet 2021, est complété par un § 3 rédigé comme
gebruik te maken van het formulier opgenomen in bijlage 29, dat de suit : « § 3. La demande de permis de diviser est introduite au moyen du
inhoud ervan vastlegt." formulaire repris en annexe 29 qui en fixe le contenu. »

Art. 3.In artikel R.IV.26-2 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het

Art. 3.A l'article R.IV.26-2 du même Code, modifié par l'arrêté du

besluit van de Regering van 19 december 2019, worden de volgende Gouvernement du 19 décembre 2019, les modifications suivantes sont
wijzigingen aangebracht: apportées :
1° in het eerste lid worden de woorden ", van opsplitsingsvergunning" 1° à l'alinéa 1er, les mots « , de permis de diviser » sont insérés
ingevoegd tussen de woorden "wijziging van de bebouwingsvergunning" en entre les mots « de modification de permis d'urbanisation » et les
de woorden "wordt genomen"; mots « est prise »;
2° in het tweede lid worden de woorden ", tot opsplitsingsvergunning" 2° à l'alinéa 2, les mots « , de permis de diviser » sont insérés
ingevoegd tussen de woorden "wijziging van de bebouwingsvergunning," entre les mots « de modification de permis d'urbanisation » et les
en de woorden "wordt genomen". mots « est prise ».

Art. 4.Artikel R.IV.32-1 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het

Art. 4.L'article R.IV.32-1 du même Code, modifié par l'arrêté du

besluit van de Regering van 19 december 2019, wordt opgeheven. Gouvernement du 19 décembre 2019, est abrogé.

Art. 5.In artikel R.IV.34-1 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het

Art. 5.A l'article R.IV.34-1 du même Code, modifié par l'arrêté du

besluit van de Regering van 19 december 2019, worden de volgende Gouvernement du 19 décembre 2019, les modifications suivantes sont
wijzigingen aangebracht: apportées :
1° in het eerste lid worden de woorden "bericht van ontvangst" 1° à l'alinéa 1er, les mots « L'accusé de réception » sont remplacés
vervangen door de woorden "bericht van formele volledigheid"; par les mots « L'avis de complétude formelle »;
2° in het tweede lid worden de woorden "bericht van ontvangst" 2° à l'alinéa 2, les mots « L'accusé de réception » sont remplacés par
vervangen door de woorden "bericht van formele volledigheid". les mots « L'avis de complétude formelle ».

Art. 6.Het opschrift van boek 4, titel 2, hoofdstuk X, afdeling 4,

Art. 6.Dans le livre 4, titre 2, chapitre X, du même Code, l'intitulé

van hetzelfde Wetboek, wordt vervangen als volgt: de la section 4 est remplacé par ce qui suit :
"Afdeling 4 - Conformiteitsplannen en conformiteitsverklaring na « Section 4 - Plans de conformité et déclaration de conformité après
voltooiing van de werken". l'achèvement des travaux ».

Art. 7.In boek 4, titel 2, hoofdstuk X, afdeling 4, van hetzelfde

Art. 7.Dans le livre 4, titre 2, chapitre X, section 4, du même Code,

Wetboek wordt een artikel R.IV.73-1 ingevoegd, luidende: il est inséré un article R.IV.73-1 rédigé comme suit :
"Art. R.IV.73-1 - De conformiteitsplannen laten de inhoud zien van de « Art. R.IV.73-1 - Les plans de conformité présentent le contenu des
plannen van de vergunning die werden ingediend overeenkomstig artikel plans du permis qui ont été introduits conformément à l'article
D.IV.26, en geven de werkelijke situatie na voltooiing van de werken D.IV.26 et représentent la situation réelle après l'achèvement des
weer. Verschillen tussen de vergunde plannen en de travaux. Les différences entre les plans approuvés et les plans de
conformiteitsplannen worden in het rood weergegeven. conformité sont représentées en rouge.
Verschillen in de zin van de conformiteitsplannen zijn Il faut entendre par "différences" au sens des plans de conformité les
niet-uitgevoerde, anders uitgevoerde of bijkomend uitgevoerde werken travaux et les actes non exécutés, exécutés différemment ou exécutés
en handelingen. en supplément.
De conformiteitsplannen en/of de fotoreportage moeten de inachtneming Les plans de conformité et/ou le reportage photographique doivent
van eventuele stedenbouwkundige lasten bewijzen." apporter la preuve de la mise en oeuvre des éventuelles charges
d'urbanisme. »

Art. 8.In boek 4, titel 2, hoofdstuk X, afdeling 4, van hetzelfde

Art. 8.Dans le livre 4, titre 2, chapitre X, section 4, du même Code,

Wetboek wordt een artikel R.IV.73.1-1 ingevoegd, luidende: il est inséré un article R.IV.73.1-1 rédigé comme suit :
"Art. R.IV.73.1-1 - De aanvraag tot een conformiteitsverklaring na « Art. R.IV.73.1-1 - La demande de déclaration de conformité après
voltooiing van de werken wordt ingediend door gebruik te maken van het l'achèvement des travaux est introduite au moyen du formulaire repris
formulier opgenomen in bijlage 30, dat de inhoud ervan vastlegt. en annexe 30 qui en fixe le contenu.
De inhoud van de ingediende plannen geeft de werkelijke situatie na Le contenu des plans introduits représente la situation réelle après
voltooiing van de werken weer. Verschillen met de vergunde plannen l'achèvement des travaux. Les différences par rapport aux plans
worden in het groen weergegeven." approuvés sont représentées en vert. »

Art. 9.In boek 4, titel 2, hoofdstuk X, afdeling 4, van hetzelfde

Art. 9.Dans le livre 4, titre 2, chapitre X, section 4, du même Code,

Wetboek wordt een artikel R.IV.73.1-2 ingevoegd, luidende: il est inséré un article R.IV.73.1-2 rédigé comme suit :
"Art. R.IV.73.1-2 - De beslissing van de Minister tot toekenning of " Art. R.IV.73.1-2 - La décision du Ministre d'octroi ou de refus de
weigering van een conformiteitsverklaring na voltooiing van de werken déclaration de conformité après l'achèvement des travaux est prise,
wordt genomen, op straffe van nietigheid, door gebruik te maken van sous peine de nullité, en utilisant le modèle repris en annexe 31. »
het model opgenomen in bijlage 31."

Art. 10.De bijlagen 12, 13, 18, 19 en 20 van hetzelfde Wetboek worden

Art. 10.Les annexes 12, 13, 18, 19 et 20 du même Code sont remplacées

vervangen door de bijlagen 1 tot 5 gevoegd bij dit besluit (zie Duitse versie). par les annexes 1re à 5 du présent arrêté.

Art. 11.In hetzelfde Wetboek worden de bijlagen 29 tot 31 ingevoegd

die als bijlagen 6 tot 8 zijn gevoegd bij dit besluit (zie Duitse

Art. 11.Les annexes 6 à 8 du présent arrêté sont insérées dans le

versie). même Code en tant qu'annexes 29 à 31.

Art. 12.Bijlage 17 van hetzelfde Wetboek wordt opgeheven.

Art. 12.L'annexe 17 du même Code est abrogée.

Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2023.

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2023.

Art. 14.De minister bevoegd voor Ruimtelijke Ordening is belast met

Art. 14.Le Ministre compétent en matière d'Aménagement du territoire

de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 26 januari 2023. Eupen, le 26 janvier 2023.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen en Financiën, Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances,
O. PAASCH O. PAASCH
De Viceminister-President, Minister van Gezondheid en Sociale Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Santé et des Affaires
Aangelegenheden, Ruimtelijke Ordening en Huisvesting, sociales, de l'Aménagement du territoire et du Logement,
A. ANTONIADIS A. ANTONIADIS
Annexe Annexe
26 januari 2023 - Bijlagen bij het besluit van de Regering tot 26 janvier 2023 - Annexes à l'arrêté du Gouvernement modifiant la
wijziging van het reglementaire deel van het Wetboek van Ruimtelijke partie réglementaire du Code du Développement territorial
Ontwikkeling Bijlage 1 (vervangt bijlage 12 van het Wetboek van Ruimtelijke Annexe 1re (remplace l'annexe 12 du Code du Développement territorial)
Ontwikkeling): :
Bijlage 12 - Toekenning/weigering van de stedenbouwkundige vergunning Annexe 12 - Octroi/refus du permis d'urbanisme / du permis d'urbaniser
/ de ontsluitingsvergunning / de opsplitsingsvergunning / het
stedenbouwkundig attest nr. 2 door het gemeentecollege / de Regering / du permis de diviser / du certificat d'urbanisme n° 2 par le collège
communal/le Gouvernement
Voorstel tot beslissing van de Regering tot toekenning/weigering van Proposition de décision du Gouvernement relative à l'octroi/au refus
de stedenbouwkundige vergunning / de ontsluitingsvergunning / de du permis d'urbanisme / du permis d'urbaniser / du permis de diviser /
opsplitsingsvergunning / het stedenbouwkundig attest nr. 2 (zie Duitse du certificat d'urbanisme n° 2
versie) Bijlage 2 (vervangt bijlage 13 van het Wetboek van Ruimtelijke Annexe 2 (remplace l'annexe 13 du Code du Développement territorial) :
Ontwikkeling):
Bijlage 13 - Toekenning/weigering van de stedenbouwkundige vergunning Annexe 13 - Octroi/refus du permis d'urbanisme / du permis d'urbaniser
/ de ontsluitingsvergunning / de opsplitsingsvergunning / het
stedenbouwkundig attest nr. 2 door de Regering van de Duitstalige / du permis de diviser / du certificat d'urbanisme n° 2 par le
Gemeenschap in het kader van een beroep (zie Duitse versie) Gouvernement de la Communauté germanophone dans le cadre d'un recours
Bijlage 3 (vervangt bijlage 18 van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling): Annexe 3 (remplace l'annexe 18 du Code du Développement territorial) :
Bijlage 18 - Bericht van formele volledigheid uitgereikt door het Annexe 18 - Avis de complétude formelle du collège communal
gemeentecollege (zie Duitse versie)
Bijlage 4 (vervangt bijlage 19 van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling): Annexe 4 (remplace l'annexe 19 du Code du Développement territorial) :
Bijlage 19 - Bericht van formele volledigheid uitgereikt door de Annexe 19 - Avis de complétude formelle du Gouvernement
Regering (zie Duitse versie) Bijlage 5 (vervangt bijlage 20 van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling): Annexe 5 (remplace l'annexe 20 du Code du Développement territorial) :
Bijlage 20 - Indiening van een beroep door de aanvrager of door het Annexe 20 - Introduction d'un recours par le demandeur ou le collège
gemeentecollege (zie Duitse versie) communal
Bijlage 6 (voert bijlage 29 van het Wetboek van Ruimtelijke Annexe 6 (introduit l'annexe 29 du Code du Développement territorial)
Ontwikkeling in): :
Bijlage 29 - Aanvraag tot opsplitsingsvergunning (zie Duitse versie) Annexe 29 - Demande de permis de diviser
Bijlage 7 (voert bijlage 30 van het Wetboek van Ruimtelijke Annexe 7 (introduit l'annexe 30 du Code du Développement territorial)
Ontwikkeling in): :
Bijlage 31 - Aanvraag tot conformiteitsverklaring na voltooiing van de Annexe 30 - Demande de déclaration de conformité après l'achèvement
werken (zie Duitse versie) des travaux
Bijlage 8 (voert bijlage 31 van het Wetboek van Ruimtelijke Annexe 8 (introduit l'annexe 31 du Code du Développement territorial)
Ontwikkeling in): :
Bijlage 31 - Beslissing van de Regering over de Annexe 31 - Décision du Gouvernement relative à la déclaration de
conformiteitsverklaring na voltooiing van de werken (zie Duitse conformité après l'achèvement des travaux
versie) Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Regering tot Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement modifiant la partie
wijziging van het reglementaire deel van het Wetboek van Ruimtelijke réglementaire du Code du Développement territorial.
Ontwikkeling.
Eupen, 26 januari 2023. Eupen, le 26 janvier 2023.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap: Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen en Financiën, Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances,
O. PAASCH O. PAASCH
De Viceminister-President, Minister van Gezondheid en Sociale Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Santé et des Affaires
Aangelegenheden, Ruimtelijke Ordening en Huisvesting, sociales, de l'Aménagement du territoire et du Logement,
A. ANTONIADIS . A. ANTONIADIS
^