Besluit van de Regering tot uitvoering van het Sportdecreet van 19 april 2004 | Arrêté du Gouvernement portant exécution du décret sur le sport du 19 avril 2004 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
26 AUGUSTUS 2021. - Besluit van de Regering tot uitvoering van het | 26 AOUT 2021. - Arrêté du Gouvernement portant exécution du décret sur |
Sportdecreet van 19 april 2004 | le sport du 19 avril 2004 |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la communauté germanophone, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | l'article 20; |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7; | Communauté germanophone, l'article 7; |
Gelet op het Sportdecreet van 19 april 2004, artikel 16, § 2, | Vu le décret sur le sport du 19 avril 2004, l'article 16, § 2, inséré |
ingevoegd bij het decreet van 22 juni 2020, en artikel 22, § § 1 en 3, | par le décret du 22 juin 2020, et l'article 22, § § 1er et 3, modifiés |
gewijzigd bij het decreet van 22 juni 2020; | par le décret du 22 juin 2020; |
Gelet op het besluit van de Regering van 3 september 2015 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 septembre 2015 déterminant le soutien |
vaststelling van de ondersteuning van sporters van een C-kader, | accordé aux athlètes des cadres C, B et A en Communauté germanophone; |
B-kader of A-kader in de Duitstalige Gemeenschap; | |
Gelet op het advies van de Koepelorganisatie voor de Sport in de | Vu l'avis émis le 18 juin 2021 par l'Association faitière pour le |
Duitstalige Gemeenschap, gegeven op 18 juni 2021; | sport en Communauté germanophone; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 25 | Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 25 juin 2021; |
juni 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor | Vu l'avis du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, donné |
Begroting d.d. 28 juni 2021; | le 28 juin 2021; |
Gelet op advies 69.979/1/V van de Raad van State, gegeven op 13 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 69.979/1/V, donné le 13 août 2021 en |
augustus 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de minister bevoegd voor Sport; | Sur la proposition du Ministre du Sport; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Hoofdstuk 1. - Algemene bepalingen | Chapitre 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
1° koepelorganisatie: de Koepelorganisatie voor de Sport in de | 1° association faitière : l'Association faitière pour le sport en |
Duitstalige Gemeenschap; | Communauté germanophone; |
2° decreet: het Sportdecreet van 19 april 2004; | 2° décret : le décret sur le sport du 19 avril 2004; |
3° departement: het departement van het Ministerie van de Duitstalige | 3° département : le département du Ministère de la Communauté |
Gemeenschap dat bevoegd is voor Sport; | germanophone compétent en matière de Sport; |
4° Minister: de Minister van de Regering van de Duitstalige | 4° Ministre : le Ministre du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap die bevoegd is voor Sport. | germanophone compétent en matière de Sport. |
Hoofdstuk 2. - Vakjury voor de adviesverlening over de | Chapitre 2. - Jury spécialisé chargé d'approuver les concepts de |
sportondersteuningsconcepten | promotion du sport |
Art. 2.§ 1 - De vakjury vermeld in artikel 16, § 2, van het decreet |
Art. 2.§ 1er - Le jury spécialisé mentionné à l'article 16, § 2, du |
bestaat uit hoogstens zeven onafhankelijke leden. Bij de samenstelling | décret se compose de sept membres indépendants au plus. Lors de la |
wordt rekening gehouden met de ervaring op het gebied van | composition, il est tenu compte de l'expérience en matière de |
sportondersteuning. | promotion du sport. |
De vakjury kiest een voorzitter onder haar leden. Het departement | Le jury spécialisé élit un président parmi ses membres. Le département |
zorgt voor het secretariaat van de juryvergaderingen. | assure le secrétariat des réunions tenues par le jury. |
§ 2 - De vakjury kan beraadslagen en besluiten in niet-openbare | § 2 - Le jury spécialisé peut délibérer et décider soit à huis-clos |
vergaderingen of via een schriftelijke procedure. | soit en procédure écrite. |
Besluiten worden met eenparigheid van stemmen genomen, waarbij | Les décisions sont prises à l'unanimité, les opinions individuelles |
individuele meningen worden genotuleerd. | étant consignées dans les procès-verbaux. |
§ 3 - Mag geen lid worden van de vakjury: 1° wie bij de koepelorganisatie of bij het departement in dienst is of als vrijwilliger werkt; 2° wie gehuwd is of was met, wettelijk of feitelijk samenwoont met of in rechte lijn bloed- of aanverwant is of was van een andere persoon die betrokken is bij de sportfederatie waarover advies moet worden verstrekt. Een lid van de vakjury dat beroepsmatig of privé een rechtstreeks voordeel of nadeel kan hebben in verband met een sportfederatie waarover advies moet worden verstrekt, mag in die aangelegenheid geen adviserende of beslissende rol spelen. Het lid verlaat gedurende die tijd de vergadering of uit zich niet in de schriftelijke procedure. Bij het begin van de vergadering of de schriftelijke procedure moet het lid eventuele belangenconflicten meedelen aan de voorzitter van de jury. | § 3 - Ne peut devenir membre du jury spécialisé : 1° celui qui est bénévole ou occupé auprès de l'Association faitière ou du département; 2° celui qui est ou a été marié, cohabite légalement ou de fait, constitue un ménage de fait, est ou a été parent en ligne directe ou allié d'une autre personne partie prenante à la fédération sportive à propos de laquelle un avis doit être émis. Un membre du jury spécialisé qui, dans sa vie professionnelle ou privée, peut tirer un avantage ou subir un préjudice directement en lien avec une fédération sportive à propos de laquelle un avis doit être émis, ne peut participer à la cause, que ce soit à titre consultatif ou décisionnel. Pendant ce temps, le membre quitte la séance ou, selon le cas, ne s'exprime pas lorsqu'il s'agit d'une procédure écrite. Le membre communiquera au président du jury, en début de séance ou de procédure écrite, tout éventuel conflit d'intérêt. |
§ 4 - De leden van de vakjury ontvangen een honorarium van 50 euro per | § 4 - Les membres du jury spécialisé perçoivent des honoraires de 50 |
uur, alsook reis- en verblijfsvergoedingen voor vergaderingen. De | |
verblijfsvergoeding stemt overeen met de werkelijke kosten die in | euros par heure ainsi que des indemnités pour frais de déplacement et |
verband met de vergadering zijn gemaakt. De reisvergoeding voor de | de séjour lors de séances. L'indemnité de séjour correspond aux frais |
verplaatsing met de eigen personenauto wordt berekend overeenkomstig | réellement encourus en lien avec la séance. L'indemnité pour frais de |
de bepalingen inzake reisvergoedingen die voor het personeel van het | déplacement avec un véhicule privé est calculée conformément aux |
Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap gelden. | dispositions applicables en la matière au personnel du Ministère de la |
Communauté germanophone. | |
Art. 3.De beoordeling van het door een sportfederatie ingediend |
Art. 3.L'évaluation du concept de promotion du sport introduit par |
sportondersteuningsconcept is gebaseerd op 100 punten. Het concept | une fédération sportive s'opère sur 100 points. Les critères et la |
wordt beoordeeld op basis van de volgende criteria waaraan het | |
volgende gewicht wordt toegekend: | pondération y afférente sont les suivants : |
1° bewijs dat er behoefte aan bestaat - 15 punten; | 1° preuve du besoin - 15 points; |
2° verenigingsoverschrijdende uitwerkingen - 20 punten; | 2° effets tous clubs confondus - 20 points; |
3° sportconcept, monitoring en succesanalyse - 25 punten; | 3° concept sportif, procédure de monitoring et analyse de résultats - 25 points; |
4° duurzaamheid - 15 punten; | 4° pérennité - 15 points; |
5° financieel plan - 15 punten; | 5° plan de financement - 15 points; |
6° integratie van moderne sportwetenschappelijke inzichten - 10 | 6° intégration de connaissances modernes en matière de sciences sportives - 10 points. |
punten. Om positief beoordeeld te kunnen worden, moet een | Pour pouvoir être évalué positivement, tout concept de promotion du |
sportondersteuningsconcept minstens 70 punten behalen en mag het voor | sport doit atteindre au moins 70 points et au moins 50 % du nombre de |
geen enkel beoordelingscriterium minder dan 50 % van het maximumaantal | points maximal dans chacun des critères d'évaluation. |
punten behalen. | |
De Regering kan een aanvraag die op hoogstens één beoordelingscriteria | Le Gouvernement peut considérer positivement une demande qui obtient, |
minder dan 50 % scoort en minstens 70 punten behaalt, een positieve | pour au plus un critère d'évaluation, moins de 50 %, mais au moins 70 |
beoordeling geven op voorwaarde en met de verzekering van de aanvrager | points, et ce, à condition que le demandeur garantisse que les |
dat passend aandacht zal worden besteed aan de items van het criterium | contenus dudit critère d'évaluation seront retravaillés de manière |
waarop te laag werd gescoord. | adéquate. |
Hoofdstuk 3. - Ondersteuning van sporters van een jongtalentkader, | Chapitre 3. - Promotion des athlètes des cadres « Espoirs », C, B et A |
C-kader, B-kader en A-kader | |
Art. 4.Na een positief advies van de koepelorganisatie bepaalt de |
Art. 4.Sur avis positif de l'Association faitière, le Ministre |
détermine les disciplines sportives et les catégories d'âge | |
Minister de sporttakken en de daaraan verbonden leeftijdscategorieën | correspondantes entrant en ligne de compte pour la reconnaissance du |
die overeenkomstig artikel 22 van het decreet in aanmerking komen voor de toekenning van de status van sporter van een jongtalentkader, C-kader, B-kader of A-kader. Voor de toepassing van het eerste lid kunnen volgende sporttakken in aanmerking worden genomen: 1° sporttakken uit het programma van de Olympische Zomerspelen of Winterspelen of uit het programma van de Wereldspelen; 2° sporttakken waarin wereldkampioenschappen of Europese kampioenschappen worden gehouden door internationale sportorganisaties; 3° sporttakken die regionaal op een hoog niveau uitgeoefend worden. | statut d'athlète du cadre « Espoirs », C, B ou A, conformément à l'article 22 du décret. Aux fins d'application de l'alinéa 1er peuvent être prises en considération les disciplines sportives suivantes : 1° toute discipline sportive inscrite au programme des Jeux Olympiques d'été ou d'hiver, ou des Jeux mondiaux; 2° toute discipline sportive dans laquelle des championnats du monde ou d'Europe sont organisés par des organisations sportives internationales; 3° toute discipline sportive exercée à un haut niveau sur le plan régional. |
Art. 5.§ 1 - De jaarlijkse ondersteuning voor begeleiding op het |
Art. 5.§ 1er - Le soutien annuel accordé pour le suivi dans les |
gebied van sportgeneeskunde, prestatiediagnostiek, voeding en | domaines de la médecine sportive, de l'évaluation des performances, de |
sportpsychologie vermeld in artikel 22, § 1, derde lid, 1°, en vijfde | l'alimentation et de la psychologie sportive, tel que mentionné à |
lid, van het decreet bedraagt hoogstens 150 euro per sporter van een | l'article 22, § 1er, alinéa 5, du décret s'élève, par athlète, à |
jongtalentkader, 300 euro per sporter van een C-kader, 400 euro per | maximum 150 euros pour le cadre « Espoirs », 300 euros pour le cadre |
sporter van een B-kader en 600 euro per sporter van een A-kader. | C, 400 euros pour le cadre B et 600 euros pour le cadre A. |
Daartoe dienen de sportfederaties waarbij de sporters van een | A cette fin, les fédérations sportives auxquelles sont affiliés les |
jongtalentkader, C-kader, B-kader of A-kader aangesloten zijn, | athlètes des cadres « Espoirs », C, B ou A introduisent, au plus tard |
uiterlijk een maand na afloop van de periode bepaald in artikel 22, § | un mois après l'expiration du délai fixé à l'article 22, § 1er, alinéa |
1, eerste lid, van het decreet, een individuele schriftelijke aanvraag | 1er, du décret, une demande individuelle écrite auprès du département, |
met de bewijsstukken in bij het departement. | accompagnée des justificatifs. |
§ 2 - De in artikel 22, § 1, vijfde en zesde lid, van het decreet | § 2 - La participation aux frais d'hébergement et de soins engagés |
vermelde tegemoetkoming in de overnachtings- en maaltijdkosten van | pour les centres de compétition reconnus en Belgique, telle que |
centra voor competitiesport die in België erkend zijn, bedraagt 25 | mentionnée à l'article 22, § 1er, alinéa 6, du décret, s'élève à 25 |
euro per dag en per sporter gedurende maximaal 180 dagen van een | euros par jour et par athlète pendant maximum 180 jours d'une année |
kalenderjaar of een schooljaar. | calendrier ou d'une année scolaire. |
Art. 6.De significante waarde van de bereikte sportprestaties vermeld |
Art. 6.La valeur significative des prestations sportives atteintes, |
in artikel 22, § 3, eerste lid, 2°, van het decreet is op het niveau | mentionnée à l'article 22, § 3, alinéa 1er, 2°, du décret, se fonde, |
van de sportdiscipline afgestemd op: | au niveau de la discipline sportive, sur : |
1° de internationale uitstraling; | 1° le rayonnement international; |
2° de bekendheidsgraad; | 2° le degré de notoriété; |
3° het sportieve niveau dat in de Duitstalige Gemeenschap beoefend | 3° le niveau sportif pratiqué en Communauté germanophone par rapport |
wordt in vergelijking met het Belgische, Europese of internationale | au niveau belge, européen et international. |
niveau. De waarde vermeld in het eerste lid is op individueel niveau afgestemd | La valeur mentionnée au premier alinéa se fonde, au niveau individuel, |
op: | sur : |
1° de selectiecriteria die de internationale sportorganisaties, het | 1° les critères de sélection fixés par les organisations sportives |
Internationaal Olympisch Comité of het Belgisch Olympisch en | internationales, le Comité international olympique ou le Comité |
Interfederaal Comité vastleggen; | olympique et interfédéral belge; |
2° de objectieve significante waarde van de gebrachte prestatie, | 2° la valeur significative objective de la prestation réalisée, |
eventueel bepaald ten opzichte van: | déterminée éventuellement sur la base : |
a) de Belgische, Europese of mondiale rangschikking; | a) du classement belge, européen ou mondial; |
b) het representatieve karakter van de wedstrijden op basis van het | b) de la représentativité des compétitions en fonction du nombre de |
aantal deelnemers en het aantal deelnemende naties; | participants et du nombre de nations participantes; |
c) het representatieve karakter van de deelnemers in vergelijking met | c) de la représentativité des participants par rapport à leur niveau |
hun prestatieniveau. | de prestations. |
Hoofdstuk 4. - Slotbepalingen | Chapitre 4. - Dispositions finales |
Art. 7.Het besluit van de Regering van 3 september 2015 tot |
Art. 7.L'arrêté du Gouvernement du 3 septembre 2015 déterminant le |
vaststelling van de ondersteuning van sporters van een C-kader, | soutien accordé aux athlètes des cadres C, B et A en Communauté |
B-kader of A-kader in de Duitstalige Gemeenschap wordt opgeheven. | germanophone est abrogé. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
Art. 8.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication. |
In afwijking van het eerste lid hebben de artikelen 2 en 3 uitwerking | Par dérogation à l'alinéa 1er, les articles 2 et 3 produisent leurs |
met ingang van 1 januari 2021. | effets le 1er janvier 2021. |
Art. 9.De minister bevoegd voor Sport is belast met de uitvoering van |
Art. 9 - Le Ministre compétent en matière de Sport est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 26 augustus 2021. | Eupen, le 26 août 2021. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Lokale Besturen en Financiën, | Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister van Cultuur en Sport, Werkgelegenheid en Media, | La Ministre de la Culture et des Sports, de l'Emploi et des Médias, |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |