Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 24/10/2013
← Terug naar "Besluit van de Regering tot voorlopige rangschikking van het Saxby-seinhuis Cab. SII als monument en van het volledige terrein van het station in Raeren als ensemble "
Besluit van de Regering tot voorlopige rangschikking van het Saxby-seinhuis Cab. SII als monument en van het volledige terrein van het station in Raeren als ensemble Arrêté du Gouvernement classant provisoirement comme monument le poste d'aiguillage de type Saxby et comme ensemble tout le site de la gare de Raeren
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
24 OKTOBER 2013. - Besluit van de Regering tot voorlopige 24 OCTOBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement classant provisoirement
rangschikking van het Saxby-seinhuis Cab. SII als monument en van het comme monument le poste d'aiguillage de type Saxby (Cab signal II) et
volledige terrein van het station in Raeren als ensemble comme ensemble tout le site de la gare de Raeren
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op het decreet van 23 juni 2008 betreffende de bescherming van Vu le décret du 23 juin 2008 relatif à la protection des monuments, du
monumenten, klein erfgoed, ensembles en landschappen en betreffende de opgravingen; petit patrimoine, des ensembles et sites, ainsi qu'aux fouilles;
Gelet op het rangschikkingsvoorstel van de gemeente Raeren d.d. 23 Vu la proposition de classement formulée le 23 avril 2012 par la
april 2012; Commune de Raeren;
Gelet op andere inlichtingen die zijn ingewonnen via bezoeken ter Vu les informations supplémentaires recueillies en se rendant sur les
plaatse en via ontmoetingen met de gemeente Raeren en met deskundigen lieux et en rencontrant la Commune de Raeren et des experts
op het gebied van spoorwegtechniek die hebben plaatsgevonden op 2 juli
2012, 3 augustus 2012 en 20 september 2012, op basis waarvan het ferroviaires les 2 juillet 2012, 3 août 2012 et 20 septembre 2012, la
eerste voorstel tot rangschikking dat de gemeente Raeren heeft première proposition de classement introduite par la Commune de Raeren
ingediend, door de Commissie werd aangevuld en van een a été complétée par la Commission et une zone de protection y a été
beschermingsgebied werd voorzien; reprise; Vu l'avis favorable émis le 8 octobre 2012 par la Commission royale
Gelet op het gunstige advies van de Koninklijke Commissie voor de des Monuments et des Sites de la Communauté germanophone, introduit le
Bescherming van Monumenten en Landschappen, ingediend op 29 oktober 2012; Overwegende dat het volledige stationsterrein met alle gebouwen en technische installaties een ensemble vormt dat om technische, architectonische en historische redenen het waard is in stand te worden gehouden; Overwegende dat het station in Raeren, met zijn technische installaties, grotendeels in originele toestand is gebleven en bijgevolg een belangrijke getuigenis uit de spoorweggeschiedenis van de streek op het einde van de 19e eeuw is; Overwegende dat het Saxby-seinhuis Cab. SII volgens verscheidene binnenlandse en buitenlandse deskundigen een wereldwijd uniek spoorwerktechnisch bouwwerk is dat qua geheel, structuur en interne functies een goed bewaard geblevene, eenmalige technische getuigenis uit die tijd is; Overwegende dat dit seinhuis in de context moet worden gezien en alleen kan worden begrepen in samenhang met alle elementen van de technische spoorweginfrastructuur zoals stelstangenbundels, steldraden, seinen, sporen, wissels, draaischijf en waterkraan voor de waterbevoorrading van stoomlocomotieven en het Siemens-seinhuis (Cab. SI) dat ongeveer tegelijk in gebruik werd genomen; Overwegende dat het eigenlijke station in Raeren nauwelijks veranderingen heeft ondergaan; dat de stationsgebouwen - ontvangstruimten met goederenloodsen en laadperron, alsook het woonhuis van de stationswachter - als laatste, nog bestaande voorbeeld 29 octobre 2012; Considérant qu'avec tous les bâtiments et installations techniques tout le site de la gare forme un ensemble qui est digne d'être conservé, et ce, pour des raisons techniques, architecturales et historiques; Considérant qu'avec ses installations techniques la gare de Raeren a été largement conservée dans son état d'origine et constitue dès lors un témoin significatif de l'histoire ferroviaire de la fin du 19e siècle; Considérant que selon plusieurs experts nationaux et étrangers le poste d'aiguillage de type Saxby (Cab signal II) est un bâtiment de technique ferroviaire unique au niveau mondial qui, tant au niveau de la perception d'ensemble, que de la structure ou des fonctions internes constitue un témoignage technique exceptionnel, bien conservé, de cette période; Considérant que ce poste d'aiguillage ne doit pas être considéré de manière isolée, mais seulement en lien avec d'une part tous les éléments de l'installation ferroviaire comme les tringleries et fils de manoeuvre, les signaux, les voies avec aiguilles, la plaque tournante et la prise d'eau, et, d'autre part, avec le poste d'aiguillage Siemens (Cab signal I) mis en service à peu près au même moment; Considérant que la gare de Raeren proprement dite a subi peu de modifications, que les bâtiments d'accueil avec les entrepôts et la rampe de chargement ainsi que l'habitation du chef de gare constituent le dernier exemplaire conservé d'une gare datant du début de
van een station uit het begin van de spoorweggeschiedenis gelden en l'histoire ferroviaire et sont un élément essentiel permettant de
fundamenteel zijn om het geheel te begrijpen; comprendre l'ensemble du site;
Overwegende dat het station ook een belangrijke getuigenis van de Considérant que la gare est également un témoin important de
grensgeschiedenis is, aangezien het gebouwd werd door de "Preußische l'histoire frontalière étant donné qu'elle a été construite par la
Rheinische Eisenbahn", maar na inwerkingtreding van het Verdrag van Versailles bij de Belgische Staat ingelijfd werd en aldus dienst deed als Belgisch grensstation in de richting van Duitsland, waardoor de technische infrastructuur gekenmerkt wordt door Duitse en Belgische bouwwijzen; Overwegende dat de aanvraag om rangschikking uitgaat van de gemeente Raeren en dat het behoud van de seinhuizen en het voormalige station dus van algemeen belang is; Overwegende dat het beschermingsgebied geen deel uitmaakt van het beschermde goed, maar het beschermde goed tegen negatieve invloeden moet beschermen; Overwegende dat het beschermingsgebied zo afgebakend is dat bouwactiviteiten in de omgeving geen afbreuk kunnen doen aan het beschermde goed; Overwegende dat het beschermingsgebied de directe omgeving van het beschermde goed, essentiële zichtassen en andere gebieden of kenmerken omvat die in de praktijk een belangrijke rol spelen om het goed en de bescherming ervan te ondersteunen; Overwegende dat het beschermingsgebied zo afgebakend is dat de specifieke kenmerken van het cultuurlandschap in aanmerking zijn genomen; Overwegende dat deze kenmerken van het cultuurlandschap met adequate mechanismen zijn vastgelegd; Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Monumentenzorg, "Preußische Rheinische Eisenbahn", qu'elle a toutefois été incorporée à l'Etat belge avec l'entrée en vigueur du Traité de Versailles en tant que gare frontière belge en direction de l'Allemagne, ce qui donne un mélange des styles architecturaux allemands et belges au niveau des installations techniques; Considérant que la demande de classement a été introduite par la Commune de Raeren, ce qui témoigne d'un intérêt public pour la conservation du poste d'aiguillage et de l'ancienne gare; Considérant que la zone de protection ne fait pas partie du bien classé, mais sert à le protéger d'influences négatives; Considérant que la zone de protection a été conçue de manière à ce que des travaux dans les environs ne puissent porter atteinte au bien classé; Considérant que la zone de protection inclut les environs immédiats du bien classé, des axes de vue essentiels et d'autres zones ou caractéristiques qui jouent un rôle pratique important pour soutenir le bien classé et sa protection; Considérant que la délimitation de la zone de protection tient compte des caractéristiques spécifiques du paysage culturel; Considérant que ces caractéristiques du paysage culturel ont été fixées au moyen de mécanismes appropriés; Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Protection des monuments,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het Saxby-seinhuis Cab. II van het voormalige station,

Article 1er.er. Le poste d'aiguillage Saxby (Cab signal II) de

gelegen te Raeren, afdeling 1, sectie G, nr. 15k11 en 15l10 wordt l'ancienne gare, sis à Raeren, Division 1, Section G, parcelles 15k11
gerangschikt als monument. et 15l10 est classé comme monument.
Het monument is in bijlage 1 rood ingekleurd. Le monument est indiqué en rouge dans l'annexe 1re.

Art. 2.Het volledige station met zijn technische installaties,

Art. 2.Tout le site de la gare, avec les installations techniques,

gelegen te Raeren, afdeling 1, sectie G, nr. 15a21, 15d17, 15g21, 15h21, sis à Raeren, Division 1, Section G, parcelles 15a21, 15d17, 15g21,
15k11, 15l10, 15n12 en 15x16 wordt gerangschikt als ensemble. Dat 15h21, 15k11, 15l10, 15n12 et 15x16, est classé comme ensemble.
omvat : Celui-ci comprend :
- het ontvangstgebouw met goederenloodsen en laadperron; - les bâtiments d'accueil avec les entrepôts et la rampe de
- het vroegere woonhuis van de stationswachter; chargement; - l'ancienne habitation du chef de gare;
- alle nog bestaande stelstangenbundels en steldraden; - l'ensemble des tringleries et fils de manoeuvre encore existants;
- het Siemens-seinhuis Cab. SI; - le poste d'aiguillage Siemens (Cab signal I);
- alle nog bestaande vleugelseinen en sporen met wisseltechniek; - l'ensemble des signaux sémaphores et voies avec équipement
- de laatste nog bestaande waterkraan voor de waterbevoorrading van d'aiguillage encore existants;
stoomlocomotieven en - le dernier point d'eau conservé et
- de draaischijf. - la plaque tournante.
Het ensemble is in bijlage 1 met een blauwe doorlopende lijn afgebakend. Dans l'annexe 1re, l'ensemble est délimité par un trait bleu continu.

Art. 3.Het in bijlage 1 afgebakende beschermingsgebied omvat de

Art. 3.La zone de protection délimitée dans l'annexe 1rere comprend

volgende percelen : Raeren, afdeling 1, sectie D, nr. 676b en 676c; les parcelles suivantes : Raeren, Division 1, Section D, parcelles
sectie G, nr. 15a12, 15a21, 15b, 15c12, 15c21, 15d12, 15d17, 15e11, 676b et 676c; Section G, parcelles 15a12, 15a21, 15b, 15c12, 15c21,
15e12, 15e13, 15e18, 15f11, 15f12, 15f13, 15f18, 15f20, 15g11, 15g12, 15d12, 15d17, 15e11, 15e12, 15e13, 15e18, 15f11, 15f12, 15f13, 15f18,
15g21, 15h12, 15h20, 15h21, 15k11, 15k12, 15l10, 15l12, 15m12, 15m13, 15f20, 15g11, 15g12, 15g21, 15h12, 15h20, 15h21, 15k11, 15k12, 15l10,
15n12, 15n13, 15n16, 15p10, 15p12, 15p13, 15p16, 15p18, 15r10, 15r12, 15l12, 15m12, 15m13, 15n12, 15n13, 15n16, 15p10, 15p12, 15p13, 15p16,
15r13, 15s, 15s10, 15s12, 15t10, 15t11, 15t12, 15v5, 15v10, 15v11, 15v17, 15p18, 15r10, 15r12, 15r13, 15s, 15s10, 15s12, 15t10, 15t11, 15t12,
15w5, 15w11, 15w12, 15w17, 15x11, 15x16, 15y11 en 15z11. 15v5, 15v10, 15v11, 15v17, 15w5, 15w11, 15w12, 15w17, 15x11, 15x16,
Dit beschermingsgebied is dienovereenkomstig gearceerd en met een 15y11 et 15z11. La zone de protection est hachurée et délimitée par un trait gras
zwarte doorlopende lijn afgebakend. continu.

Art. 4.De sporen en wissels kunnen nog altijd voor het

Art. 4.Il est encore possible d'utiliser les voies et aiguillages

spoorwegverkeer worden gebruikt. pour le trafic ferroviaire.

Art. 5.Een wijziging van bestemming is mogelijk op voorwaarde dat

Art. 5.Un changement d'affectation est possible moyennant le respect

alle criteria inzake monumentenzorg in acht worden genomen. de tous les critères en matière de protection du patrimoine.

Art. 6.De minister bevoegd voor Monumentenzorg is belast met de

Art. 6.Le Ministre compétent en matière de Protection des monuments

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 24 oktober 2013. Eupen, le 24 octobre 2013.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
De Minister van Cultuur, Media en Toerisme, Pour la Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme, absente :
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ,
Minister-President, Minister van Lokale Besturen Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux
Voor de Minister van Cultuur, Media en Toerisme, afwezig :
Mevr. I. WEYKMANS
Bijlage 1 bij het besluit van de Regering van 24 oktober 2013 tot Annexe 1re à l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre 2013 classant
voorlopige rangschikking van het Saxby-seinhuis Cab. SII als monument provisoirement comme monument le poste d'aiguillage de type Saxby (Cab
en van het volledige terrein van het station in Raeren als ensemble signal II) et comme ensemble tout le site de la gare de Raeren
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Regering van 24 Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre 2013
oktober 2013 tot voorlopige rangschikking van het Saxby-seinhuis Cab. classant provisoirement comme monument le poste d'aiguillage de type
SII als monument en van het volledige terrein van het station in Saxby (Cab signal II) et comme ensemble tout le site de la gare de
Raeren als ensemble. Raeren
Eupen, 24 oktober 2013. Eupen, le 24 octobre 2013.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
De Minister van Cultuur, Media en Toerisme, Pour la Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme, absente :
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ,
Minister-President, Minister van Lokale Besturen Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux
Voor de Minister van Cultuur, Media en Toerisme, afwezig :
Mevr. I. WEYKMANS
^