| Arrêté du Gouvernement classant provisoirement comme monument le poste d'aiguillage de type Saxby et comme ensemble tout le site de la gare de Raeren | Arrêté du Gouvernement classant provisoirement comme monument le poste d'aiguillage de type Saxby et comme ensemble tout le site de la gare de Raeren |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
| 24 OCTOBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement classant provisoirement | 24 OCTOBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement classant provisoirement |
| comme monument le poste d'aiguillage de type Saxby (Cab signal II) et | comme monument le poste d'aiguillage de type Saxby (Cab signal II) et |
| comme ensemble tout le site de la gare de Raeren | comme ensemble tout le site de la gare de Raeren |
| Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
| Vu le décret du 23 juin 2008 relatif à la protection des monuments, du | Vu le décret du 23 juin 2008 relatif à la protection des monuments, du |
| petit patrimoine, des ensembles et sites, ainsi qu'aux fouilles; | petit patrimoine, des ensembles et sites, ainsi qu'aux fouilles; |
| Vu la proposition de classement formulée le 23 avril 2012 par la | Vu la proposition de classement formulée le 23 avril 2012 par la |
| Commune de Raeren; | Commune de Raeren; |
| Vu les informations supplémentaires recueillies en se rendant sur les | Vu les informations supplémentaires recueillies en se rendant sur les |
| lieux et en rencontrant la Commune de Raeren et des experts | lieux et en rencontrant la Commune de Raeren et des experts |
| ferroviaires les 2 juillet 2012, 3 août 2012 et 20 septembre 2012, la | ferroviaires les 2 juillet 2012, 3 août 2012 et 20 septembre 2012, la |
| première proposition de classement introduite par la Commune de Raeren | première proposition de classement introduite par la Commune de Raeren |
| a été complétée par la Commission et une zone de protection y a été | a été complétée par la Commission et une zone de protection y a été |
| reprise; | reprise; |
| Vu l'avis favorable émis le 8 octobre 2012 par la Commission royale | Vu l'avis favorable émis le 8 octobre 2012 par la Commission royale |
| des Monuments et des Sites de la Communauté germanophone, introduit le | des Monuments et des Sites de la Communauté germanophone, introduit le |
| 29 octobre 2012; | 29 octobre 2012; |
| Considérant qu'avec tous les bâtiments et installations techniques | Considérant qu'avec tous les bâtiments et installations techniques |
| tout le site de la gare forme un ensemble qui est digne d'être | tout le site de la gare forme un ensemble qui est digne d'être |
| conservé, et ce, pour des raisons techniques, architecturales et | conservé, et ce, pour des raisons techniques, architecturales et |
| historiques; | historiques; |
| Considérant qu'avec ses installations techniques la gare de Raeren a | Considérant qu'avec ses installations techniques la gare de Raeren a |
| été largement conservée dans son état d'origine et constitue dès lors | été largement conservée dans son état d'origine et constitue dès lors |
| un témoin significatif de l'histoire ferroviaire de la fin du 19e | un témoin significatif de l'histoire ferroviaire de la fin du 19e |
| siècle; | siècle; |
| Considérant que selon plusieurs experts nationaux et étrangers le | Considérant que selon plusieurs experts nationaux et étrangers le |
| poste d'aiguillage de type Saxby (Cab signal II) est un bâtiment de | poste d'aiguillage de type Saxby (Cab signal II) est un bâtiment de |
| technique ferroviaire unique au niveau mondial qui, tant au niveau de | technique ferroviaire unique au niveau mondial qui, tant au niveau de |
| la perception d'ensemble, que de la structure ou des fonctions | la perception d'ensemble, que de la structure ou des fonctions |
| internes constitue un témoignage technique exceptionnel, bien | internes constitue un témoignage technique exceptionnel, bien |
| conservé, de cette période; | conservé, de cette période; |
| Considérant que ce poste d'aiguillage ne doit pas être considéré de | Considérant que ce poste d'aiguillage ne doit pas être considéré de |
| manière isolée, mais seulement en lien avec d'une part tous les | manière isolée, mais seulement en lien avec d'une part tous les |
| éléments de l'installation ferroviaire comme les tringleries et fils | éléments de l'installation ferroviaire comme les tringleries et fils |
| de manoeuvre, les signaux, les voies avec aiguilles, la plaque | de manoeuvre, les signaux, les voies avec aiguilles, la plaque |
| tournante et la prise d'eau, et, d'autre part, avec le poste | tournante et la prise d'eau, et, d'autre part, avec le poste |
| d'aiguillage Siemens (Cab signal I) mis en service à peu près au même | d'aiguillage Siemens (Cab signal I) mis en service à peu près au même |
| moment; | moment; |
| Considérant que la gare de Raeren proprement dite a subi peu de | Considérant que la gare de Raeren proprement dite a subi peu de |
| modifications, que les bâtiments d'accueil avec les entrepôts et la | modifications, que les bâtiments d'accueil avec les entrepôts et la |
| rampe de chargement ainsi que l'habitation du chef de gare constituent | rampe de chargement ainsi que l'habitation du chef de gare constituent |
| le dernier exemplaire conservé d'une gare datant du début de | le dernier exemplaire conservé d'une gare datant du début de |
| l'histoire ferroviaire et sont un élément essentiel permettant de | l'histoire ferroviaire et sont un élément essentiel permettant de |
| comprendre l'ensemble du site; | comprendre l'ensemble du site; |
| Considérant que la gare est également un témoin important de | Considérant que la gare est également un témoin important de |
| l'histoire frontalière étant donné qu'elle a été construite par la | l'histoire frontalière étant donné qu'elle a été construite par la |
| "Preußische Rheinische Eisenbahn", qu'elle a toutefois été incorporée | "Preußische Rheinische Eisenbahn", qu'elle a toutefois été incorporée |
| à l'Etat belge avec l'entrée en vigueur du Traité de Versailles en | à l'Etat belge avec l'entrée en vigueur du Traité de Versailles en |
| tant que gare frontière belge en direction de l'Allemagne, ce qui | tant que gare frontière belge en direction de l'Allemagne, ce qui |
| donne un mélange des styles architecturaux allemands et belges au | donne un mélange des styles architecturaux allemands et belges au |
| niveau des installations techniques; | niveau des installations techniques; |
| Considérant que la demande de classement a été introduite par la | Considérant que la demande de classement a été introduite par la |
| Commune de Raeren, ce qui témoigne d'un intérêt public pour la | Commune de Raeren, ce qui témoigne d'un intérêt public pour la |
| conservation du poste d'aiguillage et de l'ancienne gare; | conservation du poste d'aiguillage et de l'ancienne gare; |
| Considérant que la zone de protection ne fait pas partie du bien | Considérant que la zone de protection ne fait pas partie du bien |
| classé, mais sert à le protéger d'influences négatives; | classé, mais sert à le protéger d'influences négatives; |
| Considérant que la zone de protection a été conçue de manière à ce que | Considérant que la zone de protection a été conçue de manière à ce que |
| des travaux dans les environs ne puissent porter atteinte au bien | des travaux dans les environs ne puissent porter atteinte au bien |
| classé; | classé; |
| Considérant que la zone de protection inclut les environs immédiats du | Considérant que la zone de protection inclut les environs immédiats du |
| bien classé, des axes de vue essentiels et d'autres zones ou | bien classé, des axes de vue essentiels et d'autres zones ou |
| caractéristiques qui jouent un rôle pratique important pour soutenir | caractéristiques qui jouent un rôle pratique important pour soutenir |
| le bien classé et sa protection; | le bien classé et sa protection; |
| Considérant que la délimitation de la zone de protection tient compte | Considérant que la délimitation de la zone de protection tient compte |
| des caractéristiques spécifiques du paysage culturel; | des caractéristiques spécifiques du paysage culturel; |
| Considérant que ces caractéristiques du paysage culturel ont été | Considérant que ces caractéristiques du paysage culturel ont été |
| fixées au moyen de mécanismes appropriés; | fixées au moyen de mécanismes appropriés; |
| Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Protection des | Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Protection des |
| monuments, | monuments, |
| Arrête : | Arrête : |
Article 1er.er. Le poste d'aiguillage Saxby (Cab signal II) de |
Article 1er.er. Le poste d'aiguillage Saxby (Cab signal II) de |
| l'ancienne gare, sis à Raeren, Division 1, Section G, parcelles 15k11 | l'ancienne gare, sis à Raeren, Division 1, Section G, parcelles 15k11 |
| et 15l10 est classé comme monument. | et 15l10 est classé comme monument. |
| Le monument est indiqué en rouge dans l'annexe 1re. | Le monument est indiqué en rouge dans l'annexe 1re. |
Art. 2.Tout le site de la gare, avec les installations techniques, |
Art. 2.Tout le site de la gare, avec les installations techniques, |
| sis à Raeren, Division 1, Section G, parcelles 15a21, 15d17, 15g21, | sis à Raeren, Division 1, Section G, parcelles 15a21, 15d17, 15g21, |
| 15h21, 15k11, 15l10, 15n12 et 15x16, est classé comme ensemble. | 15h21, 15k11, 15l10, 15n12 et 15x16, est classé comme ensemble. |
| Celui-ci comprend : | Celui-ci comprend : |
| - les bâtiments d'accueil avec les entrepôts et la rampe de | - les bâtiments d'accueil avec les entrepôts et la rampe de |
| chargement; | chargement; |
| - l'ancienne habitation du chef de gare; | - l'ancienne habitation du chef de gare; |
| - l'ensemble des tringleries et fils de manoeuvre encore existants; | - l'ensemble des tringleries et fils de manoeuvre encore existants; |
| - le poste d'aiguillage Siemens (Cab signal I); | - le poste d'aiguillage Siemens (Cab signal I); |
| - l'ensemble des signaux sémaphores et voies avec équipement | - l'ensemble des signaux sémaphores et voies avec équipement |
| d'aiguillage encore existants; | d'aiguillage encore existants; |
| - le dernier point d'eau conservé et | - le dernier point d'eau conservé et |
| - la plaque tournante. | - la plaque tournante. |
| Dans l'annexe 1re, l'ensemble est délimité par un trait bleu continu. | Dans l'annexe 1re, l'ensemble est délimité par un trait bleu continu. |
Art. 3.La zone de protection délimitée dans l'annexe 1rere comprend |
Art. 3.La zone de protection délimitée dans l'annexe 1rere comprend |
| les parcelles suivantes : Raeren, Division 1, Section D, parcelles | les parcelles suivantes : Raeren, Division 1, Section D, parcelles |
| 676b et 676c; Section G, parcelles 15a12, 15a21, 15b, 15c12, 15c21, | 676b et 676c; Section G, parcelles 15a12, 15a21, 15b, 15c12, 15c21, |
| 15d12, 15d17, 15e11, 15e12, 15e13, 15e18, 15f11, 15f12, 15f13, 15f18, | 15d12, 15d17, 15e11, 15e12, 15e13, 15e18, 15f11, 15f12, 15f13, 15f18, |
| 15f20, 15g11, 15g12, 15g21, 15h12, 15h20, 15h21, 15k11, 15k12, 15l10, | 15f20, 15g11, 15g12, 15g21, 15h12, 15h20, 15h21, 15k11, 15k12, 15l10, |
| 15l12, 15m12, 15m13, 15n12, 15n13, 15n16, 15p10, 15p12, 15p13, 15p16, | 15l12, 15m12, 15m13, 15n12, 15n13, 15n16, 15p10, 15p12, 15p13, 15p16, |
| 15p18, 15r10, 15r12, 15r13, 15s, 15s10, 15s12, 15t10, 15t11, 15t12, | 15p18, 15r10, 15r12, 15r13, 15s, 15s10, 15s12, 15t10, 15t11, 15t12, |
| 15v5, 15v10, 15v11, 15v17, 15w5, 15w11, 15w12, 15w17, 15x11, 15x16, | 15v5, 15v10, 15v11, 15v17, 15w5, 15w11, 15w12, 15w17, 15x11, 15x16, |
| 15y11 et 15z11. | 15y11 et 15z11. |
| La zone de protection est hachurée et délimitée par un trait gras | La zone de protection est hachurée et délimitée par un trait gras |
| continu. | continu. |
Art. 4.Il est encore possible d'utiliser les voies et aiguillages |
Art. 4.Il est encore possible d'utiliser les voies et aiguillages |
| pour le trafic ferroviaire. | pour le trafic ferroviaire. |
Art. 5.Un changement d'affectation est possible moyennant le respect |
Art. 5.Un changement d'affectation est possible moyennant le respect |
| de tous les critères en matière de protection du patrimoine. | de tous les critères en matière de protection du patrimoine. |
Art. 6.Le Ministre compétent en matière de Protection des monuments |
Art. 6.Le Ministre compétent en matière de Protection des monuments |
| est chargé de l'exécution du présent arrêté. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Eupen, le 24 octobre 2013. | Eupen, le 24 octobre 2013. |
| Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
| Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, |
| K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
| Pour la Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme, absente : | Pour la Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme, absente : |
| K.-H. LAMBERTZ, | K.-H. LAMBERTZ, |
| Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux | Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux |
| Annexe 1re à l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre 2013 classant | Annexe 1re à l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre 2013 classant |
| provisoirement comme monument le poste d'aiguillage de type Saxby (Cab | provisoirement comme monument le poste d'aiguillage de type Saxby (Cab |
| signal II) et comme ensemble tout le site de la gare de Raeren | signal II) et comme ensemble tout le site de la gare de Raeren |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre 2013 | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre 2013 |
| classant provisoirement comme monument le poste d'aiguillage de type | classant provisoirement comme monument le poste d'aiguillage de type |
| Saxby (Cab signal II) et comme ensemble tout le site de la gare de | Saxby (Cab signal II) et comme ensemble tout le site de la gare de |
| Raeren | Raeren |
| Eupen, le 24 octobre 2013. | Eupen, le 24 octobre 2013. |
| Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
| Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, |
| K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
| Pour la Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme, absente : | Pour la Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme, absente : |
| K.-H. LAMBERTZ, | K.-H. LAMBERTZ, |
| Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux | Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux |