Arrêté du Gouvernement classant provisoirement comme monument le poste d'aiguillage de type Saxby et comme ensemble tout le site de la gare de Raeren | Arrêté du Gouvernement classant provisoirement comme monument le poste d'aiguillage de type Saxby et comme ensemble tout le site de la gare de Raeren |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
24 OCTOBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement classant provisoirement | 24 OCTOBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement classant provisoirement |
comme monument le poste d'aiguillage de type Saxby (Cab signal II) et | comme monument le poste d'aiguillage de type Saxby (Cab signal II) et |
comme ensemble tout le site de la gare de Raeren | comme ensemble tout le site de la gare de Raeren |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Vu le décret du 23 juin 2008 relatif à la protection des monuments, du | Vu le décret du 23 juin 2008 relatif à la protection des monuments, du |
petit patrimoine, des ensembles et sites, ainsi qu'aux fouilles; | petit patrimoine, des ensembles et sites, ainsi qu'aux fouilles; |
Vu la proposition de classement formulée le 23 avril 2012 par la | Vu la proposition de classement formulée le 23 avril 2012 par la |
Commune de Raeren; | Commune de Raeren; |
Vu les informations supplémentaires recueillies en se rendant sur les | Vu les informations supplémentaires recueillies en se rendant sur les |
lieux et en rencontrant la Commune de Raeren et des experts | lieux et en rencontrant la Commune de Raeren et des experts |
ferroviaires les 2 juillet 2012, 3 août 2012 et 20 septembre 2012, la | ferroviaires les 2 juillet 2012, 3 août 2012 et 20 septembre 2012, la |
première proposition de classement introduite par la Commune de Raeren | première proposition de classement introduite par la Commune de Raeren |
a été complétée par la Commission et une zone de protection y a été | a été complétée par la Commission et une zone de protection y a été |
reprise; | reprise; |
Vu l'avis favorable émis le 8 octobre 2012 par la Commission royale | Vu l'avis favorable émis le 8 octobre 2012 par la Commission royale |
des Monuments et des Sites de la Communauté germanophone, introduit le | des Monuments et des Sites de la Communauté germanophone, introduit le |
29 octobre 2012; | 29 octobre 2012; |
Considérant qu'avec tous les bâtiments et installations techniques | Considérant qu'avec tous les bâtiments et installations techniques |
tout le site de la gare forme un ensemble qui est digne d'être | tout le site de la gare forme un ensemble qui est digne d'être |
conservé, et ce, pour des raisons techniques, architecturales et | conservé, et ce, pour des raisons techniques, architecturales et |
historiques; | historiques; |
Considérant qu'avec ses installations techniques la gare de Raeren a | Considérant qu'avec ses installations techniques la gare de Raeren a |
été largement conservée dans son état d'origine et constitue dès lors | été largement conservée dans son état d'origine et constitue dès lors |
un témoin significatif de l'histoire ferroviaire de la fin du 19e | un témoin significatif de l'histoire ferroviaire de la fin du 19e |
siècle; | siècle; |
Considérant que selon plusieurs experts nationaux et étrangers le | Considérant que selon plusieurs experts nationaux et étrangers le |
poste d'aiguillage de type Saxby (Cab signal II) est un bâtiment de | poste d'aiguillage de type Saxby (Cab signal II) est un bâtiment de |
technique ferroviaire unique au niveau mondial qui, tant au niveau de | technique ferroviaire unique au niveau mondial qui, tant au niveau de |
la perception d'ensemble, que de la structure ou des fonctions | la perception d'ensemble, que de la structure ou des fonctions |
internes constitue un témoignage technique exceptionnel, bien | internes constitue un témoignage technique exceptionnel, bien |
conservé, de cette période; | conservé, de cette période; |
Considérant que ce poste d'aiguillage ne doit pas être considéré de | Considérant que ce poste d'aiguillage ne doit pas être considéré de |
manière isolée, mais seulement en lien avec d'une part tous les | manière isolée, mais seulement en lien avec d'une part tous les |
éléments de l'installation ferroviaire comme les tringleries et fils | éléments de l'installation ferroviaire comme les tringleries et fils |
de manoeuvre, les signaux, les voies avec aiguilles, la plaque | de manoeuvre, les signaux, les voies avec aiguilles, la plaque |
tournante et la prise d'eau, et, d'autre part, avec le poste | tournante et la prise d'eau, et, d'autre part, avec le poste |
d'aiguillage Siemens (Cab signal I) mis en service à peu près au même | d'aiguillage Siemens (Cab signal I) mis en service à peu près au même |
moment; | moment; |
Considérant que la gare de Raeren proprement dite a subi peu de | Considérant que la gare de Raeren proprement dite a subi peu de |
modifications, que les bâtiments d'accueil avec les entrepôts et la | modifications, que les bâtiments d'accueil avec les entrepôts et la |
rampe de chargement ainsi que l'habitation du chef de gare constituent | rampe de chargement ainsi que l'habitation du chef de gare constituent |
le dernier exemplaire conservé d'une gare datant du début de | le dernier exemplaire conservé d'une gare datant du début de |
l'histoire ferroviaire et sont un élément essentiel permettant de | l'histoire ferroviaire et sont un élément essentiel permettant de |
comprendre l'ensemble du site; | comprendre l'ensemble du site; |
Considérant que la gare est également un témoin important de | Considérant que la gare est également un témoin important de |
l'histoire frontalière étant donné qu'elle a été construite par la | l'histoire frontalière étant donné qu'elle a été construite par la |
"Preußische Rheinische Eisenbahn", qu'elle a toutefois été incorporée | "Preußische Rheinische Eisenbahn", qu'elle a toutefois été incorporée |
à l'Etat belge avec l'entrée en vigueur du Traité de Versailles en | à l'Etat belge avec l'entrée en vigueur du Traité de Versailles en |
tant que gare frontière belge en direction de l'Allemagne, ce qui | tant que gare frontière belge en direction de l'Allemagne, ce qui |
donne un mélange des styles architecturaux allemands et belges au | donne un mélange des styles architecturaux allemands et belges au |
niveau des installations techniques; | niveau des installations techniques; |
Considérant que la demande de classement a été introduite par la | Considérant que la demande de classement a été introduite par la |
Commune de Raeren, ce qui témoigne d'un intérêt public pour la | Commune de Raeren, ce qui témoigne d'un intérêt public pour la |
conservation du poste d'aiguillage et de l'ancienne gare; | conservation du poste d'aiguillage et de l'ancienne gare; |
Considérant que la zone de protection ne fait pas partie du bien | Considérant que la zone de protection ne fait pas partie du bien |
classé, mais sert à le protéger d'influences négatives; | classé, mais sert à le protéger d'influences négatives; |
Considérant que la zone de protection a été conçue de manière à ce que | Considérant que la zone de protection a été conçue de manière à ce que |
des travaux dans les environs ne puissent porter atteinte au bien | des travaux dans les environs ne puissent porter atteinte au bien |
classé; | classé; |
Considérant que la zone de protection inclut les environs immédiats du | Considérant que la zone de protection inclut les environs immédiats du |
bien classé, des axes de vue essentiels et d'autres zones ou | bien classé, des axes de vue essentiels et d'autres zones ou |
caractéristiques qui jouent un rôle pratique important pour soutenir | caractéristiques qui jouent un rôle pratique important pour soutenir |
le bien classé et sa protection; | le bien classé et sa protection; |
Considérant que la délimitation de la zone de protection tient compte | Considérant que la délimitation de la zone de protection tient compte |
des caractéristiques spécifiques du paysage culturel; | des caractéristiques spécifiques du paysage culturel; |
Considérant que ces caractéristiques du paysage culturel ont été | Considérant que ces caractéristiques du paysage culturel ont été |
fixées au moyen de mécanismes appropriés; | fixées au moyen de mécanismes appropriés; |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Protection des | Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Protection des |
monuments, | monuments, |
Arrête : | Arrête : |
Article 1er.er. Le poste d'aiguillage Saxby (Cab signal II) de |
Article 1er.er. Le poste d'aiguillage Saxby (Cab signal II) de |
l'ancienne gare, sis à Raeren, Division 1, Section G, parcelles 15k11 | l'ancienne gare, sis à Raeren, Division 1, Section G, parcelles 15k11 |
et 15l10 est classé comme monument. | et 15l10 est classé comme monument. |
Le monument est indiqué en rouge dans l'annexe 1re. | Le monument est indiqué en rouge dans l'annexe 1re. |
Art. 2.Tout le site de la gare, avec les installations techniques, |
Art. 2.Tout le site de la gare, avec les installations techniques, |
sis à Raeren, Division 1, Section G, parcelles 15a21, 15d17, 15g21, | sis à Raeren, Division 1, Section G, parcelles 15a21, 15d17, 15g21, |
15h21, 15k11, 15l10, 15n12 et 15x16, est classé comme ensemble. | 15h21, 15k11, 15l10, 15n12 et 15x16, est classé comme ensemble. |
Celui-ci comprend : | Celui-ci comprend : |
- les bâtiments d'accueil avec les entrepôts et la rampe de | - les bâtiments d'accueil avec les entrepôts et la rampe de |
chargement; | chargement; |
- l'ancienne habitation du chef de gare; | - l'ancienne habitation du chef de gare; |
- l'ensemble des tringleries et fils de manoeuvre encore existants; | - l'ensemble des tringleries et fils de manoeuvre encore existants; |
- le poste d'aiguillage Siemens (Cab signal I); | - le poste d'aiguillage Siemens (Cab signal I); |
- l'ensemble des signaux sémaphores et voies avec équipement | - l'ensemble des signaux sémaphores et voies avec équipement |
d'aiguillage encore existants; | d'aiguillage encore existants; |
- le dernier point d'eau conservé et | - le dernier point d'eau conservé et |
- la plaque tournante. | - la plaque tournante. |
Dans l'annexe 1re, l'ensemble est délimité par un trait bleu continu. | Dans l'annexe 1re, l'ensemble est délimité par un trait bleu continu. |
Art. 3.La zone de protection délimitée dans l'annexe 1rere comprend |
Art. 3.La zone de protection délimitée dans l'annexe 1rere comprend |
les parcelles suivantes : Raeren, Division 1, Section D, parcelles | les parcelles suivantes : Raeren, Division 1, Section D, parcelles |
676b et 676c; Section G, parcelles 15a12, 15a21, 15b, 15c12, 15c21, | 676b et 676c; Section G, parcelles 15a12, 15a21, 15b, 15c12, 15c21, |
15d12, 15d17, 15e11, 15e12, 15e13, 15e18, 15f11, 15f12, 15f13, 15f18, | 15d12, 15d17, 15e11, 15e12, 15e13, 15e18, 15f11, 15f12, 15f13, 15f18, |
15f20, 15g11, 15g12, 15g21, 15h12, 15h20, 15h21, 15k11, 15k12, 15l10, | 15f20, 15g11, 15g12, 15g21, 15h12, 15h20, 15h21, 15k11, 15k12, 15l10, |
15l12, 15m12, 15m13, 15n12, 15n13, 15n16, 15p10, 15p12, 15p13, 15p16, | 15l12, 15m12, 15m13, 15n12, 15n13, 15n16, 15p10, 15p12, 15p13, 15p16, |
15p18, 15r10, 15r12, 15r13, 15s, 15s10, 15s12, 15t10, 15t11, 15t12, | 15p18, 15r10, 15r12, 15r13, 15s, 15s10, 15s12, 15t10, 15t11, 15t12, |
15v5, 15v10, 15v11, 15v17, 15w5, 15w11, 15w12, 15w17, 15x11, 15x16, | 15v5, 15v10, 15v11, 15v17, 15w5, 15w11, 15w12, 15w17, 15x11, 15x16, |
15y11 et 15z11. | 15y11 et 15z11. |
La zone de protection est hachurée et délimitée par un trait gras | La zone de protection est hachurée et délimitée par un trait gras |
continu. | continu. |
Art. 4.Il est encore possible d'utiliser les voies et aiguillages |
Art. 4.Il est encore possible d'utiliser les voies et aiguillages |
pour le trafic ferroviaire. | pour le trafic ferroviaire. |
Art. 5.Un changement d'affectation est possible moyennant le respect |
Art. 5.Un changement d'affectation est possible moyennant le respect |
de tous les critères en matière de protection du patrimoine. | de tous les critères en matière de protection du patrimoine. |
Art. 6.Le Ministre compétent en matière de Protection des monuments |
Art. 6.Le Ministre compétent en matière de Protection des monuments |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, le 24 octobre 2013. | Eupen, le 24 octobre 2013. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Pour la Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme, absente : | Pour la Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme, absente : |
K.-H. LAMBERTZ, | K.-H. LAMBERTZ, |
Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux | Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux |
Annexe 1re à l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre 2013 classant | Annexe 1re à l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre 2013 classant |
provisoirement comme monument le poste d'aiguillage de type Saxby (Cab | provisoirement comme monument le poste d'aiguillage de type Saxby (Cab |
signal II) et comme ensemble tout le site de la gare de Raeren | signal II) et comme ensemble tout le site de la gare de Raeren |
Pour la consultation du tableau, voir image | Pour la consultation du tableau, voir image |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre 2013 | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre 2013 |
classant provisoirement comme monument le poste d'aiguillage de type | classant provisoirement comme monument le poste d'aiguillage de type |
Saxby (Cab signal II) et comme ensemble tout le site de la gare de | Saxby (Cab signal II) et comme ensemble tout le site de la gare de |
Raeren | Raeren |
Eupen, le 24 octobre 2013. | Eupen, le 24 octobre 2013. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Pour la Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme, absente : | Pour la Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme, absente : |
K.-H. LAMBERTZ, | K.-H. LAMBERTZ, |
Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux | Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux |