← Terug naar "Besluit van de Regering tot aanstelling van de corresponderende experts van de Commissie van de Duitstalige Gemeenschap voor de Duitse rechtsterminologie "
Besluit van de Regering tot aanstelling van de corresponderende experts van de Commissie van de Duitstalige Gemeenschap voor de Duitse rechtsterminologie | Arrêté du Gouvernement portant désignation des correspondants experts de la Commission de la Communauté germanophone pour la terminologie juridique allemande |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
24 NOVEMBER 2011. - Besluit van de Regering tot aanstelling van de | 24 NOVEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement portant désignation des |
corresponderende experts van de Commissie van de Duitstalige | correspondants experts de la Commission de la Communauté germanophone |
Gemeenschap voor de Duitse rechtsterminologie | pour la terminologie juridique allemande |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het decreet van 19 januari 2009 houdende vaststelling van de | Vu le décret du 19 janvier 2009 fixant les règles de la terminologie |
regels van de Duitse rechtsterminologie, artikel 3; | juridique pour la langue allemande, l'article 3; |
Gelet op het besluit van de Regering van 4 juni 2009 tot uitvoering | Vu l'arrêté du Gouvernement du 4 juin 2009 portant exécution du décret |
van het decreet van 19 januari 2009 houdende vaststelling van de | du 19 janvier 2009 fixant les règles de la terminologie juridique pour |
regels van de Duitse rechtsterminologie, artikel 7, § 1; | la langue allemande, l'article 7, § 1er; |
Op de voordracht van de Minister van Cultuur, | Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Culture, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Volgende personen worden aangesteld als corresponderende |
Article 1er.Les personnes suivantes sont désignées correspondants |
experts van de Commissie van de Duitstalige Gemeenschap voor de Duitse | experts de la Commission de la Communauté germanophone pour la |
rechtsterminologie voor een periode van een jaar die ingaat vanaf de | terminologie juridique allemande, et ce pour une période d'un an à |
inwerkingtreding van dit besluit : | partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté : |
1° de heer Michel De Munter, 1070 Brussel. | 1° M. Michel De Munter, 1070 Bruxelles. |
2° de heer André Henkes, 4783 Wiesenbach. | 2° M. André Henkes, 4783 Wiesenbach. |
3° de heer Christian Behrendt, 4000 Luik. | 3° M. Christian Behrendt, 4000 Liège. |
4° de heer Robert Hensenne, 4821 Dison. | 4° M. Robert Hensenne, 4821 Dison. |
5° de heer Robert Queck, 4700 Eupen. | 5° M. Robert Queck, 4700 Eupen. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 19 januari 2012. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 19 janvier 2012. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Cultuur is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le Ministre compétent en matière de Culture est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 24 november 2011. | Eupen, le 24 novembre 2011. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Cultuur, Media en Toerisme, | La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme, |
Mevr. I. WEYKMANS | Mme I. WEYKMANS |