Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 24/05/2018
← Terug naar "Besluit van de Regering tot bepaling van de modellen van verklaringen betreffende de opmaak en de levering van verkiezingsdocumenten voor de gemeenteraads- en provincieraadsverkiezingen van 14 oktober 2018 op het Duitse taalgebied "
Besluit van de Regering tot bepaling van de modellen van verklaringen betreffende de opmaak en de levering van verkiezingsdocumenten voor de gemeenteraads- en provincieraadsverkiezingen van 14 oktober 2018 op het Duitse taalgebied Arrêté du Gouvernement déterminant les modèles de déclarations concernant la confection et la livraison des documents électoraux pour les élections communales et provinciales du 14 octobre 2018 sur le territoire de la région de langue allemande
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 24 MEI 2018. - Besluit van de Regering tot bepaling van de modellen van verklaringen betreffende de opmaak en de levering van verkiezingsdocumenten voor de gemeenteraads- en provincieraadsverkiezingen van 14 oktober 2018 op het Duitse taalgebied De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het Wetboek van de plaatselijke democratie en decentralisatie, artikel L4122-8, § 2, en L4124-2; MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 24 MAI 2018. - Arrêté du Gouvernement déterminant les modèles de déclarations concernant la confection et la livraison des documents électoraux pour les élections communales et provinciales du 14 octobre 2018 sur le territoire de la région de langue allemande Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le Code de la démocratie locale et de la décentralisation, les articles L4122-8, § 2, et L4124-2;
Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 13 juli 2017 tussen het Waals Vu l'accord de coopération conclu le 13 juillet 2017 entre la Région
Gewest en de Duitstalige Gemeenschap over de lokale verkiezingen van wallonne et la Communauté germanophone concernant l'organisation des
14 oktober 2018 op het Duitse taalgebied, artikel 3; élections locales du 14 octobre 2018 sur le territoire de la région de
langue allemande, l'article 3;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 février 2018;
februari 2018;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget,
Begroting, d.d. 23 februari 2018; donné le 23 février 2018;
Gelet op advies 63.105/4 van de Raad van State, gegeven op 17 april Vu l'avis n° 63.105/4 du Conseil d'Etat, donné le 17 avril 2018, en
2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Lokale Besturen; Sur la proposition du Ministre des Pouvoirs locaux;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.§ 1er. Het gemeentecollege kan een dienstverlener ermee

Article 1er.§ 1er. Le collège communal peut confier à un prestataire

belasten de kiesregisters, de registers van de stemmers en de le soin de confectionner les registres des électeurs, les registres de
oproepingsbrieven van zijn gemeente op te maken. scrutin et les lettres de convocation de sa commune.
De dienstverlener vult een verklaring op erewoord in en ondertekent Le prestataire complète et signe une déclaration sur l'honneur par
ze, waarbij hij zich ertoe verbindt de vertrouwelijkheid na te leven laquelle il s'engage à respecter la confidentialité propre au
die eigen is aan het kiesproces. processus électoral.
Die verklaring wordt vastgesteld overeenkomstig het model 1 dat als Cette déclaration est établie conformément au modèle 1 ci-annexé.
bijlage is bijgevoegd (zie Duitse versie).
§ 2. Wanneer de dienstverlener ertoe gebracht wordt de gegevens van § 2 Lorsque le prestataire de service est amené à utiliser directement
het Rijksregister op grond van een tabel of een magnetische drager les données du Registre national, sur la base d'un tableau ou d'un
rechtstreeks te gebruiken, vult hij een verklaring op erewoord in die support magnétique, il complète et signe une déclaration sur l'honneur
hij ondertekent en waarbij hij zich ertoe verbindt artikel 16 van de par laquelle il s'engage à respecter l'article 16 de la loi du 8
wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des
levenssfeer ten aanzien van de verwerking van persoonsgegevens na te traitements de données à caractère personnel. En outre, il s'engage,
leven. Bovendien verbindt hij zich in bovengenoemde verklaring ertoe dans ladite déclaration, à respecter la confidentialité propre au
de vertrouwelijkheid na te leven die eigen is aan het kiesproces. processus électoral.
Die verklaring wordt vastgesteld overeenkomstig het model 2 dat als Cette déclaration est établie conformément au modèle 2 ci-annexé.
bijlage is bijgevoegd (zie Duitse versie).

Art. 2.De minister die bevoegd is voor Lokale Besturen is belast met

Art. 2.Le Ministre compétent en matière de Pouvoirs locaux est chargé

de uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 24 mei 2018. Eupen, le 24 mai 2018.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
O. PAASCH O. PAASCH
De Viceminister-President, La Vice-Ministre-Présidente,
Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en Toerisme, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du Tourisme,
I. WEYKMANS I. WEYKMANS
Pour la consultation du tableau, voir image
^