← Terug naar "Beslissing van de secretaris-generaal van het Ministerie van Financiën houdende aanwijzing van drie ambtenaren van de Administratie van de bijzondere belastinginspectie, die de andere ambtenaren van dezelfde administratie kunnen machtigen feiten die, naar luid van de belastingwetten en van de ten uitvoering ervan genomen besluiten strafrechtelijk strafbaar zijn, ter kennis te brengen van de procureur des Konings "
Beslissing van de secretaris-generaal van het Ministerie van Financiën houdende aanwijzing van drie ambtenaren van de Administratie van de bijzondere belastinginspectie, die de andere ambtenaren van dezelfde administratie kunnen machtigen feiten die, naar luid van de belastingwetten en van de ten uitvoering ervan genomen besluiten strafrechtelijk strafbaar zijn, ter kennis te brengen van de procureur des Konings | Décision du secrétaire général du Ministère des Finances portant désignation des trois fonctionnaires de l'Administration de l'inspection spéciale des impôts investis du pouvoir d'autoriser les autres fonctionnaires de la même administration à porter à la connaissance du procureur du Roi les faits pénalement punissables aux termes des lois fiscales et des arrêtés pris pour leur exécution |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
24 MAART 1998. Beslissing van de secretaris-generaal van het | 24 MARS 1998. Décision du secrétaire général du Ministère des Finances |
Ministerie van Financiën houdende aanwijzing van drie ambtenaren van | |
de Administratie van de bijzondere belastinginspectie, die de andere | portant désignation des trois fonctionnaires de l'Administration de |
ambtenaren van dezelfde administratie kunnen machtigen feiten die, | l'inspection spéciale des impôts investis du pouvoir d'autoriser les |
naar luid van de belastingwetten en van de ten uitvoering ervan | autres fonctionnaires de la même administration à porter à la |
genomen besluiten strafrechtelijk strafbaar zijn, ter kennis te | connaissance du procureur du Roi les faits pénalement punissables aux |
brengen van de procureur des Konings | termes des lois fiscales et des arrêtés pris pour leur exécution |
De secretaris-generaal van het Ministerie van Financiën, | Le secrétaire général du Ministère des Finances, |
Gelet op het Wetboek van strafvordering, inzonderheid op artikel 29, | Vu le Code d'instruction criminelle, notamment l'article 29, alinéa 2, |
tweede lid, ingevoegd door de wet van 4 augustus 1986 en gewijzigd bij | inséré par la loi du 4 août 1986 et modifié par la loi du 28 décembre |
de wet van 28 december 1992; | 1992; |
Gelet op het eensluidend advies van de Administrateur-generaal van de belastingen, | Vu l'avis conforme de l'administrateur général des impôts, |
Beslist : | Décide : |
Artikel 1.De feiten die volgens de belastingwetten en de |
Article 1er.Les faits pénalement punissables aux termes des lois |
uitvoeringsbesluiten strafrechtelijk strafbaar zijn, kunnen door de | fiscales et des arrêtés pris pour leur exécution ne peuvent être |
ambtenaren van de Administratie van de bijzondere belastinginspectie | portés à la connaissance du procureur du Roi par les fonctionnaires de |
slechts ter kennis van de procureur des Konings worden gebracht mits | l'Administration de l'inspection spéciale des impôts qu'après en avoir |
machtiging van een van de hierna aangewezen ambtenaren : | obtenu l'autorisation de l'un des fonctionnaires désignés ci-après : |
1° M. D'Haese, gewestelijk directeur; | 1° M. D'Haese, directeur régional; |
2° M. Lamy, gewestelijk directeur; | 2° M. Lamy, directeur régional; |
3° L. Delogne, gewestelijk directeur a.i. | 3° L. Delogne, directeur régional a.i. |
Art. 2.De beslissing van 1 juli 1997 houdende aanwijzing van drie |
Art. 2.La décision du 1er juillet 1997 portant désignation des trois |
ambtenaren van de Administratie van de bijzondere belastinginspectie | fonctionnaires de l'Administration de l'inspection spéciale des impôts |
die de andere ambtenaren van dezelfde administratie kunnen machtigen | investis du pouvoir d'autoriser les autres fonctionnaires de la même |
feiten die, naar luid van de belastingwetten en van de ten uitvoering | administration à porter à la connaissance du procureur du Roi les |
ervan genomen besluiten strafrechtelijk strafbaar zijn, ter kennis te | faits pénalement punissables aux termes des lois fiscales et des |
brengen van de procureur des Konings, wordt opgeheven. | arrêtés pris pour leur exécution est abrogée. |
Art. 3.Deze beslissing treedt in werking op 1 april 1998. |
Art. 3.La présente décision entre en vigueur le 1er avril 1998. |
Brussel, 24 maart 1998 | Bruxelles, le 24 mars 1998. |
De secretaris-generaal, | Le secrétaire général, |
G. BROUHNS | G. BROUHNS |