Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 24/04/2009
← Terug naar "Bepalingen met betrekking tot de organisatie van de gecertificeerde opleidingen "
Bepalingen met betrekking tot de organisatie van de gecertificeerde opleidingen Dispositions relatives à l'organisation des formations certifiées
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION
24 APRIL 2009. - Bepalingen met betrekking tot de organisatie van de 24 AVRIL 2009. - Dispositions relatives à l'organisation des
gecertificeerde opleidingen formations certifiées
De directeur-generaal van het Opleidingsinstituut van de federale La directrice générale de l'Institut de Formation de l'administration
Overheid, fédérale,
Gelet op artikel 70bis, § 2, van het koninklijk besluit van 2 oktober Vu l'article 70bis, § 2, de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant
1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel; le statut des agents de l'Etat;
Gelet op het protocol nr. 625 van 1 april 2009 van het Comité voor de Vu le protocole n° 625 du 1er avril 2009 du Comité des services
federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; publics fédéraux, communautaires et régionaux;
1. Aanbod 1. L'offre
1.1. Het aanbod geeft duidelijke informatie over het beoogde 1.1. L'offre des formations certifiées donne une information claire
doelpubliek, de vereiste voorkennis, de meerwaarde voor de sur le public cible visé, les prérequis exigés, la plus-value pour
organisatie, de leerdoelstellingen, de leervorm (klassikaal, l'organisation, les objectifs d'apprentissages, les modes
e-Learning, ...) en de duur van de opleiding. d'apprentissage (cours en salle, e-Learning,...) et la durée de la
1.2. Het aanbod wordt gecommuniceerd via Fedweb. formation. 1.2. L'offre est communiquée via Fedweb.
1.3. Het aanbod van gecertificeerde opleidingen wordt minstens één 1.3. L'offre des formations certifiées est réexaminée au moins une
keer per jaar (mei/juni) herbekeken en herschikt in functie van fois par an (en mai/juin) et est (ré)ajustée en fonction des besoins
opleidingsnoden en deelnemersaantallen. Het herzien van de catalogus de formation et du nombre de participants. La révision du catalogue
betekent dat opleidingen uit het aanbod kunnen verdwijnen en nieuwe signifie qu'il est possible que certaines formations soient supprimées
opleidingen kunnen toegevoegd worden. et que de nouvelles formations soient ajoutées.
1.4. Nieuwe opleidingen worden gedefinieerd in samenwerking met 1.4. Les nouvelles formations sont définies en collaboration avec des
experten van het terrein en afgetoetst met de experts du terrain et examinées avec les responsables de la formation
opleidingsverantwoordelijken binnen de federale overheid. Een au sein de l'administration fédérale. Les révisions du catalogue se
herziening van de catalogus gebeurt in overleg met de directeurs P&O font en concertation avec les directeurs P&O et en collaboration avec
en in samenwerking met de Raadgevende Commissie. la Commission consultative.
1.5. Bij een herziening van de catalogus, brengt het OFO de deelnemers 1.5. En cas de révision du catalogue, l'IFA informe les intéressés
op de hoogte van de geschrapte opleidingen en andere wijzigingen. quant aux formations supprimées et autres changements. Si une
Wanneer een opleiding uit de catalogus wordt geschrapt, wordt de formation est supprimée du catalogue, le candidat est invité à en
deelnemer gevraagd om een andere opleiding te kiezen. choisir une autre.
2. Ontwikkeling van de gecertificeerde opleiding en de test 2. Développement de la formation et du test
2.1.Twee principes worden voor ogen gehouden bij de ontwikkeling van 2.1. Deux principes sont pris en compte pour le développement des
opleidingen en testen : haalbaarheid en transparantie. formations et des tests : la faisabilité et la transparence.
2.2.Elke gecertificeerde opleiding wordt getoetst aan de volgende 2.2. Chaque formation certifiée est confrontée aux critères de qualité
kwaliteitscriteria : suivants :
- validiteit; - validité;
- betrouwbaarheid; - fiabilité;
- relevantie. - pertinence.
2.3. Het bewaken van deze criteria is een gedeelde 2.3. Le contrôle de ces critères relève d'une responsabilité partagée
verantwoordelijkheid van de opleider(s), de projectleider en de dienst entre le(s) formateur(s), le chef de projet et le service de
docimologie. docimologie.
2.4. De test kan verschillende vormen aannemen (schriftelijk met 2.4. Le test peut se présenter sous différentes formes (écrit avec des
meerkeuzevragen en/of open vragen, mondelinge presentatie, ...). De questions à choix multiple et/ou des questions ouvertes, présentation
vorm van de test wordt gekozen in functie van de leerdoelstellingen, orale, ...). La forme du test est choisie en fonction des objectifs
van de praktische haalbaarheid en rekening houdend met de hoger d'apprentissage, de la faisabilité pratique et en tenant compte des
vermelde kwaliteitscriteria. critères de qualité précités.
2.5. Een test kan verschillende vormen combineren. 2.5. Un test peut combiner plusieurs formes.
2.6. Bij meerkeuzevragentest wordt gewerkt met maximum 60 vragen met 2.6. Pour les tests à choix multiple, les questions sont au nombre de
telkens maximum 4 antwoordmogelijkheden waarvan één en slechts één 60 maximum, avec chaque fois au maximum 4 possibilités de réponses,
correct is. De wijze van puntentoekenning wordt voor elke test vooraf dont une et une seule est correcte. Le mode d'attribution des scores
est défini au préalable pour chaque test. Un système de cotation
vastgelegd. Een gokcorrectie wordt toegepast op basis van volgende négative (pour contrer l'effet du hasard) est appliqué sur la base de
formule : aantal punten dat in mindering wordt gebracht X = - P/K-1. la formule suivante : nombre de points de pénalité X = - P/K-1.
Verklaring : P in de teller staat voor het aantal punten dat toegekend Explication : le P au numérateur correspond au nombre de points
wordt voor een correct antwoord; K staat voor het aantal attribués pour une réponse correcte; K correspond au nombre de
antwoordmogelijkheden (bij het OFO maximum 4). Dit geeft ons dan het possibilités de réponse (à l'IFA maximum 4). Cela donne alors le
volgende resultaat : résultat suivant :
Voor een MC met 4 antwoordmogelijkheden worden 0,33 punten in Pour un choix multiple avec 4 possibilités de réponses, si la bonne
mindering gebracht (X = - 1/3) als we één punt toekennen per goed réponse vaut un point, la pénalité est de 0,33 point (X = - 1/3).
antwoord. Voor een MC met 3 antwoordmogelijkheden worden 0,5 punten in mindering Pour un choix multiple avec 3 possibilités de réponses, si la bonne
gebracht (X = -1/2) als we één punt toekennen per goed antwoord. réponse vaut un point, la pénalité est de 0,5 point (X = -1/2).
In het geval van een binaire keuze (bijvoorbeeld « waar » of « fout ») Dans le cas d'un choix binaire (vrai/faux par exemple) aucune pénalité
n'est appliquée.
wordt de gokcorrectie niet toegepast. 2.7. Pour d'autres formes de tests, la correction est basée soit sur
2.7. Bij andere testvormen wordt gewerkt hetzij met typeantwoorden, des réponses types, soit sur une grille de correction. Le mode
hetzij met een correctierooster. De puntentoekenning wordt vooraf d'attribution des scores est défini au préalable, mais peut être
vastgelegd maar kan aangepast worden tijdens het corrigeren in overleg révisé lors de la correction, en concertation avec le service de
met de dienst docimologie als er problemen worden vastgesteld. docimologie si des problèmes surviennent en ce domaine.
2.8. Om te slagen moet elke deelnemer minstens 60 % behalen. Er wordt 2.8. Pour réussir, chaque participant doit obtenir au moins 60 %. Il
rekening gehouden met het resultaat na docimologische analyse en est tenu compte du résultat obtenu après l'analyse docimologique et la
eventueel schrappen van vragen. Er wordt afgerond tot 2 cijfers na de suppression éventuelle de questions. Le résultat est arrondi à deux
komma. chiffres après la virgule.
3. Organisatie van de opleiding 3. Organisation de la formation
3.1. Behalve in geval van overmacht ontvangt elke deelnemer vier weken 3.1. Sauf cas de force majeure, chaque participant reçoit une
voor de start van de opleiding een uitnodiging. invitation quatre semaines avant le début de la formation.
3.2. Elke deelnemer kan een andere opleiding kiezen zolang hij geen 3.2. Chaque participant peut choisir une autre formation tant qu'il
uitnodiging heeft ontvangen om deel te nemen(mits akkoord van zijn n'a pas reçu l'invitation à y participer (moyennant l'accord de son
hiërarchische chef en in overleg met zijn stafdienst P&O). 3.3. Bij het starten van de opleiding krijgt elke deelnemer het programma alsook een eerste schriftelijke informatie over de vorm van de test (open boek/gesloten boek, meerkeuzevragen, open vragen...). 3.4. Elk gedrag dat het leerproces verstoort kan aanleiding zijn om een deelnemer uit de zaal te verwijderen. De deelnemer, eventueel vergezeld van een persoon naar zijn keuze, wordt gehoord door de directeur-generaal van het OFO die al dan niet de beslissing bevestigt. 3.5. Om toegelaten te worden tot de test mogen deelnemers niet meer dan één dag gewettigd afwezig zijn. 3.6. Deelnemers die langer gewettigd afwezig zijn dan de periode die hoger vermeld werd, worden automatisch opnieuw in de wachtlijst voor de opleiding opgenomen en behouden hun referentiedatum voor uitbetaling van de premie. Indien hun afwezigheid niet gewettigd is, worden zij gelijk gesteld met niet geslaagden. chef hiérarchique et en concertation avec son service d'encadrement P&O). 3.3. Au début de la formation, chaque participant en reçoit le programme ainsi qu'une première information écrite relative à la forme du test (livre ouvert/livre fermé, choix multiple, questions ouvertes...). 3.4. Tout comportement perturbant la formation peut motiver l'éviction du participant de la salle. Le participant, éventuellement accompagné de la personne de son choix, est entendu par le Directeur général de l'IFA qui confirme ou infirme la décision prise. 3.5. Pour être admis au test, les participants ne peuvent se trouver plus d'un jour en absence justifiée. 3.6. Les participants qui se trouvent en absence justifiée pendant une période plus longue que la période mentionnée ci-dessus sont automatiquement réinscrits sur la liste d'attente pour la formation, avec maintien de leur date de référence pour le paiement de la prime. Si leur absence n'est pas justifiée, ils sont considérés comme non lauréats.
3.7. De deelnemer verschaft zijn contactpersoon voor de 3.7. Le participant communique à la personne de contact pour les
gecertificeerde opleidingen binnen zijn eigen organisatie (SPOC) de formations certifiées au sein de son organisme (SPOC) les documents
nodige bewijsstukken voor het wettigen van zijn afwezigheid. nécessaires justifiant son absence.
4. Organisatie van de test 4. Organisation du test
4.1. Behalve in geval van overmacht vindt de test plaats in een 4.1. Sauf cas de force majeure, le test est organisé dans un délai de
tijdspanne van minimum drie weken na en maximum drie maanden na het minimum trois semaines et maximum trois mois après la fin de la
afsluiten van de opleiding. formation.
4.2. Behalve in geval van overmacht ontvangt elke deelnemer vier weken 4.2. Sauf cas de force majeure, chaque participant reçoit une
voor de start van de test een uitnodiging. invitation quatre semaines avant le début du test.
4.3. De verdeling van de punten en de voorziene testvormen worden 4.3. La répartition des points et les formes de test prévues sont
tijdens de opleiding aan de deelnemers meegedeeld. Zo kunnen ze zich communiquées aux participants lors de la formation. De la sorte, ils
op voorhand en op een adequate wijze voorbereiden. peuvent se préparer adéquatement et à l'avance.
4.4. Elk gedrag dat het testproces verstoort, kan aanleiding zijn om 4.4. Tout comportement qui perturbe le déroulement du test peut
een deelnemer uit de zaal te verwijderen. De deelnemer, eventueel conduire à l'exclusion du candidat de la salle de test. Le
vergezeld van een persoon naar zijn keuze, wordt gehoord door de participant, éventuellement accompagné de la personne de son choix,
directeur-generaal van het OFO die al dan niet de beslissing sera entendu par le Directeur général de l'IFA qui confirme ou infirme
bevestigt. la décision prise.
4.5. Bij fraude of poging tot fraude tijdens een test wordt een 4.5. En cas de fraude ou de tentative de fraude lors d'un test, un
deelnemer onmiddellijk uitgesloten van verdere deelname en beschouwd participant est immédiatement exclu de la participation et est
als niet geslaagd. considéré comme ayant échoué.
4.6. Deelnemers die gewettigd afwezig zijn op het moment van de test, 4.6. Les participants qui se trouvent en absence justifiée au moment
worden door het OFO op een volgende test uitgenodigd voor dezelfde du test sont invités par l'IFA à un autre test organisé pour la même
opleiding indien dit binnen een redelijk tijdsbestek mogelijk is. Het formation, si cela s'avère possible dans un délai raisonnable. L'IFA
OFO bepaalt of de opleiding dezelfde is. Indien dit niet mogelijk is, détermine si la formation est la même. Si cela s'avère impossible, les
dienen zij zich opnieuw in te schrijven hetzij voor dezelfde participants concernés doivent se réinscrire, soit à la même formation
gecertificeerde opleiding, hetzij voor een andere opleiding en dit met certifiée, soit à une autre formation et ce, avec maintien de leur
behoud van hun referentiedatum voor uitbetaling van de premie. date de référence pour le paiement de la prime.
4.7. Deelnemers die ongewettigd afwezig zijn bij de test worden 4.7. Les participants qui se trouvent en absence injustifiée lors du
gelijkgesteld met niet geslaagd. test sont considérés comme ayant échoué au test.
4.8. De deelnemer verschaft zijn contactpersoon voor de 4.8. Le participant communique à sa personne de contact pour les
gecertificeerde opleidingen (SPOC) de nodige bewijsstukken voor het formations certifiées (SPOC) les documents nécessaires justifiant son
wettigen van zijn afwezigheid. absence.
5. Analyse en communicatie van de testresultaten 5. analyse et communication des resultats du test
5.1. De testresultaten worden geanalyseerd door de dienst docimologie 5.1. Les résultats du test sont analysés par le service de docimologie
van OFO in overleg met de projectleider en de opleiders. Klachten en de l'IFA en concertation avec le chef de projet et les formateurs. Les
opmerkingen op het PV van de testsessie worden eveneens onderzocht. plaintes et les remarques figurant dans le PV de la session de test
sont également examinées.
5.2. Het ontdekken van anomalieën kan aanleiding zijn tot het 5.2. La découverte d'anomalies peut mener à la suppression de
schrappen van vragen, tot het wijzigen van het correctierooster of tot questions, à la modification de la grille de correction ou à une
een nieuwe correctie. nouvelle correction.
5.3. Het schrappen van vragen kan in één taal gebeuren of in alle 5.3. La suppression de questions peut avoir lieu dans une seule langue
talen (N, F en D), naargelang het probleem dat zich stelt. Het ou dans toutes les langues (Fr, Nl et All), selon la nature du
schrappen van vragen heeft als gevolg dat het eindresultaat van de problème qui se pose. Lorsque des questions sont supprimées, le
test op een kleiner aantal vragen berekend wordt. Indien het om een résultat final du test est calculé sur la base d'un plus petit nombre
gemengde testvorm gaat, blijft de initiële verdeling van de punten de questions. Lorsqu'il s'agit d'un test mixte, la répartition
over de onderdelen bewaard. initiale des points par partie est néanmoins conservée.
5.4. Meerkeuzevragen die, na analyse van de resultaten, meer dan één 5.4. En ce qui concerne les tests à choix multiple, lorsqu'une
correct antwoord blijken te hebben, worden systematisch geschrapt. question semble avoir plus d'une réponse correcte suite à l'analyse
des résultats, cette question est systématiquement supprimée.
5.5. Indien de test niet meer beantwoordt aan de kwaliteitseisen van 5.5. Si le test ne répond plus aux exigences de qualité en termes de
validiteit, betrouwbaarheid en relevantie, wordt de test door OFO validité, fiabilité et pertinence, il est annulé par l'IFA. Les
vernietigd. De deelnemers worden beschouwd alsof ze nog niet hebben participants sont considérés comme n'ayant pas encore pu participer à
deelgenomen aan een opleiding. Ze behouden in dat geval dus hun une formation. Dans ce cas, ils conservent leur date de référence
referentiedatum voor uitbetaling van de premie. initiale pour le paiement de la prime.
5.6. Behalve in geval van overmacht, worden de resultaten meegedeeld 5.6. Sauf cas de force majeure, les résultats sont communiqués dans un
binnen maximum drie maanden nadat de test plaats had bij een délai maximum de trois mois après le test dans le cas d'un QCM et dans
meerkeuzevragentest en binnen maximum vier maanden nadat de test un délai maximum de quatre mois après le test s'il s'agit d'un autre
plaats had bij een ander type test. Indien de communicatie van de type de test. Si la communication des résultats prend plus de 3 ou 4
resultaten meer tijd vraagt dan drie of vier maand, worden de
deelnemers hiervan op de hoogte gebracht en wordt een nieuwe mois, les participants en sont avertis et une nouvelle date de clôture
afsluitingsdatum meegedeeld. est communiquée.
5.7. Op de brief die het resultaat meedeelt wordt steeds de 5.7. La procédure de recours est systématiquement mentionnée sur la
beroepsprocedure vermeld. lettre mentionnant les résultats.
6. Consultatie van de dossiers en contestatie van resultaten 6. Consultation des et contestation des résultats
6.1. Alle deelnemers hebben het recht een kopie van hun individueel 6.1. Chaque participant a le droit de demander une copie de son
dossier op te vragen en dit tot 60 kalenderdagen na de communicatie dossier individuel endéans les 60 jours-calendrier après la
van het resultaat. communication des résultats.
6.2. Een kopie van het individueel dossier kan ter plaatse worden 6.2. Une copie du dossier individuel peut être retirée sur place, soit
afgehaald binnen de 10 werkdagen na ontvangst van de schriftelijke par l'intéressé soit par une personne mandatée, dans les 10 jours
aanvraag. Dit kan persoonlijk of door een gevolmachtigde. Het adres ouvrables suivant la réception d'une demande écrite. L'adresse à
waarop een aanvraag kan ingediend worden (per brief, fax of mail) laquelle la demande doit être introduite (par courrier, par fax ou par
wordt vermeld op de brief die het resultaat meedeelt. e-mail) est précisée dans la lettre communiquant le résultat.
6.3. Het dossier bevat : 6.3. Le dossier comprend :
- de richtlijnen in verband met de test zoals die verspreid werden de - les directives relatives au test et la répartition des points,
dag van de test zelf, inclusief de puntenweging; telles que transmises le jour même du test;
- de vragenlijst; - le questionnaire;
- de punten die de deelnemer behaalde; - les scores obtenus par le participant;
- door hem of haar verschafte antwoorden; - les réponses données par le candidat;
- de correcte antwoorden voor meerkeuzevragen, correctierooster of - les réponses correctes pour les questions à choix multiple, la
typeantwoorden voor andere testvormen; grille de correction ou les réponses-types pour les autres formats de
- indien relevant, de motivatie betreffende het ingrijpen in de test. test; - le cas échéant, la motivation relative à l'intervention sur le test.
7. Klachtenbeheer 7. gestion des plaintes
7.1. Het klachtenbeheer is gericht op het verbeteren van het proces. 7.1 La gestion des plaintes est destinée à améliorer le processus.
Het is geen beroepsprocedure. Elle n'est pas une procédure de recours.
7.2. Elke klacht kan aanleiding geven hetzij tot direct ingrijpen en 7.2 Chaque plainte peut donner lieu soit à une intervention directe et
bijsturen van het proces, hetzij tot het aanbrengen van verbeteringen une correction du processus, soit à des améliorations lors d'une
tijdens een volgende sessie. prochaine session.
7.3. Elke deelnemer kan in de loop van zijn opleiding/en of test 7.3 Chaque participant peut, au cours de sa formation ou de son test,
schriftelijk een klacht indienen op het adres Klachtendienst OFO, introduire une plainte par écrit à l'adresse de IFA, Boulevard
Bischoffsheimlaan 15, 1000 Brussel, of op faxnummer 02 217 53 48 of op Bischoffsheim 15, 1000 Bruxelles ou par fax au numéro 02/217.53.48 ou
het mailadres klachten@ofoifa.fgov.be. Voor elke klacht wordt een à l'adresse électronique plaintes@ofoifa.fgov.be. Un accusé de
ontvangstbewijs gestuurd. réception est envoyé au participant.
8. Evaluatie van het proces 8. evaluation du processus
8.1. Het comité B krijgt jaarlijks een volledig verslag over alle 8.1. Le comité B reçoit chaque année un rapport complet relatif à tous
aspecten van de organisatie van de gecertificeerde opleidingen en het les aspects de l'organisation des formations certifiées et de la
testbeleid. politique des tests.
9. Overgangs- en eindbepalingen 9. Dispositions transitoire et finale
9.1. De testen afgelegd voor de inwerkingtreding van deze bepalingen 9.1. Les tests effectués avant l'entrée en vigueur des présentes
worden verbeterd krachtens de bepalingen die voorheen van kracht dispositions sont corrigés selon les dispositions qui étaient en
waren. vigueur auparavant.
9.2. Deze bepalingen treden in werking de dag van bekendmaking in het 9.2. Les présents dispositions entrent en vigueur le jour de
Belgisch Staatsblad. publication au Moniteur Belge.
Brussel, 24 april 2009. Bruxelles, le 24 avril 2009.
De directeur-generaal van het Opleidingsinstituut van de federale La directrice générale de l'Institut de Formation de l'administration
Overheid, fédérale,
S. SCHILLEMANS S. SCHILLEMANS
^