← Terug naar "Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van 22 juni 2001 tot vaststelling van de berekeningsgrondslagen voor de subsidiëring van de personeelskosten in de sectoren "sociale aangelegenheden" en "gezondheid" "
Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van 22 juni 2001 tot vaststelling van de berekeningsgrondslagen voor de subsidiëring van de personeelskosten in de sectoren "sociale aangelegenheden" en "gezondheid" | Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 22 juin 2001 fixant les bases de calcul en ce qui concerne la subsidiation des frais de personnel dans les secteurs des affaires sociales et de la santé |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
23 FEBRUARI 2012. - Besluit van de Regering tot wijziging van het | 23 FEVRIER 2012. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du |
besluit van 22 juni 2001 tot vaststelling van de | Gouvernement du 22 juin 2001 fixant les bases de calcul en ce qui |
berekeningsgrondslagen voor de subsidiëring van de personeelskosten in | concerne la subsidiation des frais de personnel dans les secteurs des |
de sectoren "sociale aangelegenheden" en "gezondheid" | affaires sociales et de la santé |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Gouvernement de la Communauté germanophone |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | article 20; |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7; | Communauté germanophone, article 7; |
Gelet op het decreet van 9 mei 1988 betreffende de opvang van kinderen | Vu le décret du 9 mai 1988 relatif à l'accueil d'enfants de moins de |
tot twaalf jaar en het Fonds voor zwangere vrouwen in noodsituatie en | douze ans et au Fonds pour les femmes enceintes en situation précaire |
voor kinderbescherming, artikel 4, tweede lid, ingevoegd bij het | et pour la protection d'enfants, article 4, alinéa 2, inséré par le |
decreet van 15 maart 2010; | décret du 15 mars 2010; |
Gelet op het decreet van 19 juni 1990 houdende oprichting van een | Vu le décret du 19 juin 1990 portant création d'un Office de la |
"Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit | |
einer Behinderung" (Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de | |
personen met een handicap), artikel 32, § 1, eerste lid, gewijzigd bij | Communauté germanophone pour les personnes handicapées, article 32, § |
het decreet van 4 februari 2003; | 1er, alinéa 1er, modifié par le décret du 4 février 2003; |
Gelet op het decreet van 1 juni 2004 betreffende de | Vu le décret du 1er juin 2004 relatif à la promotion de la santé et à |
gezondheidspromotie en inzake medische preventie, de artikelen 3 en 4, | la prévention médicale, articles 3 et 4, et article 10.1, inséré par |
en artikel 10.1, ingevoegd bij het decreet van 27 april 2009; | le décret du 27 avril 2009; |
Gelet op het decreet van 19 mei 2008 over de jeugdbijstand en houdende | Vu le décret du 19 mai 2008 relatif à l'aide à la jeunesse et visant |
omzetting van maatregelen inzake jeugdbescherming, artikel 25, § 1; | la mise en oeuvre de mesures de protection de la jeunesse, article 25, § 1er; |
Gelet op het decreet van 16 februari 2009 betreffende de | Vu le décret du 16 février 2009 concernant les services d'aide à |
thuishulpdiensten en houdende oprichting van een consultatiebureau | domicile et créant un bureau de consultation pour l'aide à domicile, |
voor thuishulp, transmurale en stationaire hulp, artikel 10, § 1, | semi-résidentielle et résidentielle, article 10, § 1er, modifié par le |
gewijzigd bij het decreet van 14 februari 2011, en de artikelen 14 en | décret du 14 février 2011, articles 14 et 16, § 1er; |
16, § 1; Gelet op het decreet van 25 mei 2009 houdende het financieel reglement | Vu le décret du 25 mai 2009 relatif au règlement budgétaire de la |
van de Duitstalige Gemeenschap, artikel 105; | Communauté germanophone, article 105; |
Gelet op het overleg tussen de Regering en vertegenwoordigers van de | Vu la concertation qui a eu lieu entre les représentants des |
sociale partners dat heeft plaatsgevonden op 17 december 2009, 18 | partenaires sociaux et du Gouvernement les 17 décembre 2009, 18 |
januari 2010, 1 april 2010, 14 september 2010 en 17 februari 2011; | janvier 2010, 1er avril 2010, 14 septembre 2010 et 17 février 2011; |
Gelet op de raamovereenkomst 2011-2014 van 19 mei 2011 voor de | Vu l'accord-cadre 2011-2014 du 19 mai 2011 pour le secteur |
niet-commerciële sector in de Duitstalige Gemeenschap; | non-marchand en Communauté germanophone; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 19 september 2011; | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 19 septembre 2011; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, d.d. 30 september 2011; | donné le 30 septembre 2011; |
Gelet op advies 50.561/3 van de Raad van State, gegeven op 29 november | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 50561/3 émis le 29 novembre 2011 en |
2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden; | Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Affaires sociales; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In bijlage I van het besluit van de Regering van 22 juni |
Article 1er.Dans l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement du 22 juin |
2001 tot vaststelling van de berekeningsgrondslagen voor de | 2001 fixant les bases de calcul en ce qui concerne la subsidiation des |
subsidiëring van de personeelskosten in de sectoren "sociale | frais de personnel dans les secteurs des affaires sociales et de la |
aangelegenheden" en "gezondheid", vervangen bij het besluit van 23 | santé, remplacée par l'arrêté du 23 décembre 2008, les modifications |
december 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1. weddeschaal 1 wordt opgeheven; | 1° l'échelle de traitement 1 est abrogée; |
2. in weddeschaal 2 worden de woorden "Arbeider met beroepservaring, | 2° dans l'échelle de traitement 2, les mots "Travailleur avec |
zonder einddiploma of studieattest" vervangen door de woorden | expérience professionnelle, sans diplôme de fin d'études ou |
"ongeschoold arbeider, arbeider met beroepservaring, zonder | attestation d'études" sont remplacés par les mots "Ouvrier non |
qualifié, ouvrier avec expérience professionnelle, sans diplôme de fin | |
einddiploma of studieattest"; | d'études ou attestation d'études"; |
3. In weddeschaal 13 worden de woorden "maatschappelijk werker (m/v), | 3° dans l'échelle de traitement 13, les mots "Assistant social (h/f), |
graduaat in kinesitherapie, in logopedie, ergotherapeut (m/v), | gradué en kinésithérapie, logopédie, ergothérapeute (h/f), assistant |
assistent in psychologie (m/v), gegradueerde verpleger (m/v), graduaat | en psychologie (h/f), infirmier gradué (h/f), gradué en |
in de psychomotriciteit, hoofdopvoeder" vervangen door het woord | psychomotricité" sont remplacés par le mot "bachelier" et les mots |
"bachelor" en worden de woorden "houder van een graduaat waarmee één | |
van die titels verleend wordt - van een graduaat in psychomotriciteit | "titulaire - d'un graduat octroyant l'un de ces titres professionnels; |
: houder van een graduaat waarmee deze specialisatie bekrachtigd | - d'un graduat en psychomotricité : titulaire d'un graduat attestant |
wordt" vervangen door de woorden "houder van een diploma waarmee die | de cette spécialisation" par les mots "titulaire d'un diplôme |
titel verleend wordt"; | octroyant ce titre"; |
4. in weddeschaal 15 worden de woorden "Licentiaat in de psychologie, | 4° dans l'échelle de traitement 15, les mots "licencié en psychologie, |
pedagogie, kinesitherapie, logopedie, sociologie" vervangen door het | pédagogie, kinésithérapie, logopédie, sociologie" sont remplacés par |
woord "Master" en worden de woorden "houder van een diploma dat tot | le mot "master" et les mots "titulaire d'un brevet ou d'une |
een van die beroepstitels toegang geeft" vervangen door de woorden | attestation octroyant l'un de ces titres professionnels" par les mots |
"houder van een diploma waarmee die titel verleend wordt"; | "titulaire d'un diplôme octroyant ce titre"; |
5. in weddeschaal 16 wordt het woord "Licentiaat" vervangen door het | 5° dans l'échelle de traitement 16, le mot "licencié" est remplacés |
woord "Master" en worden de woorden "Houder van een in dit Besluit | par le mot "master" et les mots "Titulaire d'un des titres requis par |
voorziene vereiste titel van licentiaat in de psychologie, pedagogie, | le présent arrêté : titre de licencié en psychologie, pédagogie, |
kinesitherapie, logopedie, sociologie" vervangen door de woorden | kinésithérapie, logopédie, sociologie" par les mots "titulaire d'un |
"Houder van een diploma waarmee die titel verleend wordt". | diplôme octroyant ce titre". |
Art. 2.De minister bevoegd voor Sociale Aangelegenheden is belast met |
Art. 2.Le Ministre compétent en matière d'Affaires sociales est |
de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 23 februari 2012. | Eupen, le 23 février 2012. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, | Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |