← Terug naar "Besluit van de Regering nr. 1 tot verlenging van de mogelijkheid vermeld in artikel 1, § 1, van het crisisdecreet 2020 van 6 april 2020 waarbij het gemeentecollege bepaalde bevoegdheden in de plaats van de gemeenteraad kan uitoefenen "
Besluit van de Regering nr. 1 tot verlenging van de mogelijkheid vermeld in artikel 1, § 1, van het crisisdecreet 2020 van 6 april 2020 waarbij het gemeentecollege bepaalde bevoegdheden in de plaats van de gemeenteraad kan uitoefenen | Arrêté du Gouvernement n° 1 prorogeant la possibilité pour le collège communal d'exercer certaines compétences en lieu et place du conseil communal, telle que visée à l'article 1er, § 1er, du décret de crise 2020 du 6 avril 2020 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 23 APRIL 2020. - Besluit van de Regering nr. 1 tot verlenging van de mogelijkheid vermeld in artikel 1, § 1, van het crisisdecreet 2020 van 6 april 2020 waarbij het gemeentecollege bepaalde bevoegdheden in de plaats van de gemeenteraad kan uitoefenen Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Verslag aan de Regering Naar aanleiding van de gezondheidscrisis die door het coronavirus (COVID-19) is ontstaan, heeft het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap op 6 april 2020 het crisisdecreet 2020 aangenomen. Dat decreet voorziet in verscheidene maatregelen om ervoor te zorgen dat de overheden op het niveau van de gemeenten en de gemeenschap in staat zijn om te handelen. Dat geldt vooral voor de gemeentelijke beslissingsorganen. Het is niet uitgesloten dat het vermogen van de gemeenteraden om te handelen - doordat de gemeenteraadsleden in hun bewegingsvrijheid belemmerd worden of hun mandaat om gezondheidsredenen niet kunnen uitoefenen - in de nabije toekomst sterk ingeperkt wordt of zelfs tot stilstand komt. Om dat te voorkomen en de continuïteit van de openbare dienstverlening en het vermogen van de gemeenten om binnen hun bevoegdheidsgebieden te handelen te waarborgen, bepaalt artikel 1, § 1, van het crisisdecreet 2020 dat het gemeentecollege de mogelijkheid | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 23 AVRIL 2020. - Arrêté du Gouvernement n° 1 prorogeant la possibilité pour le collège communal d'exercer certaines compétences en lieu et place du conseil communal, telle que visée à l'article 1er, § 1er, du décret de crise 2020 du 6 avril 2020 Rapport au Gouvernement Dans le contexte de la crise sanitaire provoquée par le coronavirus (COVID-19), le Parlement de la Communauté germanophone a adopté, le 6 avril 2020, le décret de crise 2020. Ce dernier prévoit plusieurs mesures pour garantir la capacité d'action des autorités communales et communautaires. C'est particulièrement vrai pour les organes décisionnels communaux. Il n'est pas exclu que la capacité d'action des conseils communaux - leurs membres voyant leur liberté de circulation restreinte ou ne pouvant exercer leur mandat pour des raisons de santé - soit considérablement réduite, voire paralysée dans un avenir proche. Afin de prévenir cette situation tout en garantissant la continuité du service public et la capacité d'action des communes dans leurs domaines de compétence, l'article 1er, § 1er, du décret de crise 2020 prévoit de permettre au collège communal d'exercer, à la place du |
dient te krijgen om de bevoegdheden vermeld in artikel 35 van het | conseil communal, les compétences mentionnées à l'article 35 du décret |
gemeentedecreet van 23 april 2018 onder bepaalde voorwaarden in de | communal du 23 avril 2018, et ce, à certaines conditions. |
plaats van de gemeenteraad uit te oefenen. | |
Die maatregel is beperkt tot dertig dagen. Overeenkomstig artikel 11 | Cette mesure est limitée à trente jours. Conformément à l'article 11 |
van hetzelfde decreet is hij ingegaan op 26 maart 2020 en verstrijkt | du même décret, elle est en vigueur depuis le 26 mars 2020 et expire |
hij dus op 24 april 2020. | donc le 24 avril 2020. |
Volgens artikel 1, § 3, van hetzelfde decreet kan de Regering de duur | Conformément à l'article 1er, § 3, du même décret, le Gouvernement |
twee keer voor dezelfde termijn verlengen bij een besluit waarbij in | peut prolonger deux fois cette période pour la même durée par le biais |
het bijzonder de noodzaak wordt verantwoord. Gelijktijdig wordt | d'un arrêté spécialement justifié au regard de la nécessité. |
bepaald dat het besluit van de Regering, onmiddellijk nadat het is | Parallèlement, il est prévu que la décision du Gouvernement sera |
aangenomen, overgezonden wordt aan de voorzitter van het Parlement. | transmise au président du Parlement immédiatement après son adoption. |
Het besluit houdt op gevolg te hebben als het Parlement het niet | L'arrêté devient sans effet si le Parlement ne le confirme pas dans un |
binnen een termijn van zes maanden bekrachtigt. | délai de six mois. |
Aangezien de dwingende en dringende redenen die in dat opzicht aan de | Etant donné que les raisons impératives et urgentes qui sous-tendaient |
aanneming van het crisisdecreet 2020 ten grondslag lagen, nog altijd gelden, wordt voorgesteld om de vermelde maatregel met dertig dagen te verlengen. Hoewel op grond van spoedeisendheid dient te worden afgezien van een advies van de Raad van State, wordt een verslag aan de Regering opgemaakt en dit naar aanleiding van een aanbeveling van de Raad van State die gericht was aan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: "Overeenkomstig artikel 3bis, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State worden koninklijke besluiten "die de van kracht zijnde wettelijke bepalingen kunnen opheffen, aanvullen, wijzigen of vervangen" samen met het advies van de Raad van State, afdeling Wetgeving, en een verslag aan de Koning bekendgemaakt. | à cet égard l'adoption du décret de crise de 2020 sont toujours d'actualité, il est proposé de prolonger la mesure susmentionnée de trente jours supplémentaires. Même si, pour des raisons d'urgence, il convient de renoncer à l'avis du Conseil d'Etat, le présent rapport au Gouvernement est établi sur la base d'une recommandation formulée par le Conseil d'Etat au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : « Conformément à l'article 3bis, § 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, les arrêtés royaux "qui peuvent abroger, compléter, modifier ou remplacer les dispositions légales en vigueur" sont |
Deze bepaling is niet van toepassing op besluiten van de Brusselse | publiés avec l'avis du Conseil d'Etat, section de législation, et un |
rapport au Roi. | |
Hoofdstedelijke Regering. Toch is het zinvol om het te nemen besluit | Cette disposition n'est pas applicable aux arrêtés du Gouvernement de |
vergezeld te laten gaan van een verslag aan de regering, waarin de | la Région de Bruxelles-Capitale. Il est pourtant utile que l'arrêté |
draagwijdte en de concrete gevolgen van de erin vervatte regeling | envisagé soit accompagné d'un rapport au gouvernement, précisant la |
nader worden toegelicht. Een dergelijke verduidelijking zal zowel de | portée et les effets concrets de la réglementation qui y est contenue. |
burger als de diensten van de uitvoerende macht te goede komen, alsook | Une telle précision bénéficiera tant au citoyen qu'aux services du |
het Brussels Hoofdstedelijk Parlement wanneer het overeenkomstig | pouvoir exécutif, ainsi qu'au Parlement de la Région de |
artikel 4, § 2, van de ordonnantie van 19 maart 2020 moet overgaan tot | Bruxelles-Capitale lorsque, conformément à l'article 4, § 2, de |
de bekrachtiging ervan. | l'ordonnance du 19 mars 2020, il devra procéder à sa confirmation. |
In het bijzonder kan in een dergelijk verslag worden ingegaan op | Plus particulièrement, pareil rapport permettra de répondre aux |
hetgeen hierna wordt opgemerkt. Ook bepaalde overwegingen die nu in de | observations formulées ci-après. De même, certains considérants qui |
aanhef van het ontwerp voorkomen kunnen in het verslag worden | figurent actuellement dans le préambule du projet, pourront y être |
opgenomen." (Advies 67.146/1 van 27 maart 2020). | insérés. » (Avis n° 67.146/1 du 27 mars 2020) |
Aangezien die aanbeveling ook opgaat voor de Duitstalige Gemeenschap, | Cette recommandation étant transposable à la Communauté germanophone, |
gaat dit besluit ook vergezeld van een verslag aan de Regering. | il en est tenu compte. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Lokale Besturen en Financiën, | Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
23 APRIL 2020. - Besluit van de Regering nr. 1 tot verlenging van de | 23 AVRIL 2020. - Arrêté du Gouvernement n° 1 prorogeant la possibilité |
mogelijkheid vermeld in artikel 1, § 1, van het crisisdecreet 2020 van | pour le collège communal d'exercer certaines compétences en lieu et |
6 april 2020 waarbij het gemeentecollege bepaalde bevoegdheden in de | place du conseil communal, telle que visée à l'article 1er, § 1er, du |
plaats van de gemeenteraad kan uitoefenen | décret de crise 2020 du 6 avril 2020 |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het crisisdecreet 2020 van 6 april 2020, artikel 1; | Vu le décret de crise 2020 du 6 avril 2020, l'article 1er ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 avril 2020 ; |
april 2020; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence ; |
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid wordt gewettigd door het | Considérant que l'urgence est motivée par le fait que les mesures de |
feit dat de maatregelen die sinds 13 maart 2020 van kracht zijn en die | lutte contre le coronavirus (COVID-19), prises par le gouvernement |
de federale regering op 13, 18 en 23 maart 2020, alsook op 3 en 17 | fédéral les 13, 18 et 23 mars ainsi que les 3 et 17 avril 2020 sur |
april 2020 op advies van de Nationale Veiligheidsraad heeft genomen om | |
het hoofd te bieden aan de gezondheidscrisis die door het coronavirus | avis du Conseil national de sécurité et en vigueur depuis le 13 mars |
(COVID-19) is ontstaan, nog minstens tot en met 3 mei 2020 van kracht | 2020, continueront à être appliquées au moins jusqu'au 3 mai 2020; que |
blijven; dat die maatregelen verstrekkende gevolgen hebben voor het | ces mesures ont une incidence considérable sur la vie sociale, |
maatschappelijk leven die nog altijd overal voelbaar zijn, onder meer | incidence qui reste largement visible, y compris au niveau des |
ook bij de gemeentelijke overheden; dat artikel 1, § 1, van het | autorités communales; que l'article 1er, § 1er, du décret de crise |
crisisdecreet 2020 van 6 april 2020 het gemeentecollege de | 2020 du 6 avril 2020 permet au collège communal d'exercer à certaines |
mogelijkheid biedt om de bevoegdheden vermeld in artikel 35 van het | conditions, à la place du conseil communal, les compétences |
gemeentedecreet van 23 april 2018 onder bepaalde voorwaarden in de | mentionnées à l'article 35 du décret communal du 23 avril 2018; que |
plaats van de gemeenteraad uit te oefenen; dat die maatregel sinds 26 | cette mesure est en vigueur depuis le 26 mars 2020, a une durée de |
maart 2020 van kracht is voor een duur van dertig dagen en dus | |
verstrijkt op 24 april 2020; dat het nog altijd raadzaam is een | trente jours et expire donc le 24 avril 2020; qu'il reste opportun |
dreigende lamlegging van de gemeentelijke beslissingsorganen te | aujourd'hui de prévenir tout risque d'incapacité des organes |
voorkomen en de continuïteit van de openbare dienstverlening van de | décisionnels communaux et de garantir la continuité du service public |
gemeenten binnen hun bevoegdheidsgebieden te waarborgen; dat de | des communes dans leurs domaines de compétence; que, de ce fait, les |
dwingende en dringende redenen die in dat opzicht aan de aanneming van | raisons impératives et urgentes qui sous-tendaient à cet égard |
het crisisdecreet 2020 ten grondslag lagen, bijgevolg nog altijd | l'adoption du décret de crise de 2020 sont toujours d'actualité; qu'il |
gelden; dat het daarom dringend aan te bevelen is om de vermelde | convient dès lors de prolonger la possibilité susmentionnée de trente |
mogelijkheid met ingang van 25 april 2020 met dertig dagen te | jours supplémentaires à dater du 25 avril 2020; que tout retard dans |
verlengen; dat elke vertraging in die besluitvorming aanzienlijke | |
gevolgen zou hebben voor de rechtzekerheid en voor de continuïteit van | cette prise de décision aurait un effet important sur la sécurité |
de openbare dienstverlening; dat dit besluit dus zo snel mogelijk moet | juridique et la continuité du service public, de sorte que l'adoption |
worden aangenomen; | du présent arrêté ne souffre aucun délai ; |
Overwegende dat artikel 1, § 3, eerste lid, van het crisisdecreet 2020 | Considérant que l'article 1er, § 3, premier alinéa, du décret de crise |
van 6 april 2020 bepaalt dat de Regering de duur van de aan het gemeentecollege geboden mogelijkheid vermeld in paragraaf 1 van datzelfde artikel twee keer voor dezelfde termijn kan verlengen; dat die verlenging moet geschieden bij een besluit waarbij in het bijzonder de noodzaak daartoe wordt verantwoord; Overwegende dat de mogelijkheid die aan het gemeentecollege wordt geboden om de bevoegdheden vermeld in artikel 35 van het gemeentedecreet van 23 april 2018 onder bepaalde voorwaarden in de plaats van de gemeenteraad uit te oefenen, volgens de Regering een eerste keer dient te worden verlengd op grond van het feit dat de | 2020 du 6 avril 2020 prévoit que le Gouvernement peut prolonger deux fois, pour la même durée, la possibilité pour le collège communal prévue au § 1er dudit article; que cette prorogation doit être effectuée par le biais d'un arrêté spécialement justifié au regard de la nécessité ; Considérant que le Gouvernement estime qu'il est nécessaire de prolonger la possibilité pour le collège communal d'exercer à certaines conditions, à la place du conseil communal, les compétences mentionnées à l'article 35 du décret communal du 23 avril 2018 puisque |
gezondheidscrisis die door het coronavirus (COVID-19) is ontstaan, de | la crise sanitaire provoquée par le coronavirus (COVID-19) continue de |
overheden en de burgers in de gemeenten van het Duitse taalgebied nog | toucher les autorités et les citoyens des communes de la région de |
altijd in haar greep houdt en dat bijgevolg gewaarborgd moet worden | langue allemande et qu'il faut dès lors maintenir la capacité d'action |
dat de gemeentelijke overheden op korte termijn kunnen handelen, zodat | à court terme des autorités communales afin de leur permettre de |
ze snel en onbureaucratisch een passend antwoord kunnen vinden op de | trouver rapidement et de manière non bureaucratique une réponse |
verdere ontwikkeling van de gezondheidscrisis en zodat de gemeenten de | adéquate à l'évolution future de la crise sanitaire et de garantir |
continuïteit van hun openbare dienstverlening kunnen waarborgen binnen | ainsi la continuité du service public des communes dans leurs domaines |
hun bevoegdheidsgebieden; | de compétence ; |
Overwegende dat de dwingende en dringende redenen die in dat opzicht | Considérant que, de ce fait, les raisons impératives et urgentes qui |
aan de aanneming van het crisisdecreet 2020 ten grondslag lagen, | sous-tendaient à cet égard l'adoption du décret de crise de 2020 sont |
bijgevolg nog altijd gelden; | toujours d'actualité ; |
Overwegende dat het in die omstandigheden een logische gevolgtrekking | Considérant que, dans ces conditions, il est logique de proroger la |
is om de vermelde maatregel met dertig dagen - dit is tot en met 24 | mesure susmentionnée pour une nouvelle période de trente jours, soit |
mei 2020 - te verlengen; | jusqu'au 24 mai 2020 inclus ; |
Op voordracht van de Minister-President, bevoegd voor Lokale Besturen; | Sur la proposition du Ministre-Président, compétent en matière de |
Na beraadslaging, | Pouvoirs locaux ; |
Après délibération, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De in artikel 1, § 1, van het crisisdecreet 2020 van 6 |
|
april 2020 vermelde mogelijkheid, waarbij het gemeentecollege de | Article 1er.La possibilité pour le collège communal d'exercer, à |
bevoegdheden vermeld in artikel 35 van het gemeentedecreet van 23 | certaines conditions, certaines compétences en lieu et place du |
april 2018 onder bepaalde voorwaarden in de plaats van de gemeenteraad | conseil communal, telle que visée à l'article 1er, § 1er, du décret de |
kan uitoefenen, wordt met ingang van 25 april 2020 met dertig dagen | crise 2020 du 6 avril 2020, est prorogée de trente jours à dater du 25 |
verlengd. | avril 2020. |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 1, § 3, tweede lid, van hetzelfde |
Art. 2.Conformément à l'article 1er, § 3, deuxième alinéa, du même |
decreet wordt dit besluit, onmiddellijk nadat het is aangenomen, | décret, le présent arrêté est transmis au président du Parlement de la |
overgezonden aan de voorzitter van het Parlement van de Duitstalige | Communauté germanophone immédiatement après son adoption. |
Gemeenschap. Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
aangenomen. Art. 4.De minister bevoegd voor Lokale Besturen is belast met de |
Art. 4.Le Ministre compétent en matière de Pouvoirs locaux est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 23 april 2020. | Eupen, le 23 avril 2020. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap: | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Lokale Besturen en Financiën, | Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, |
O. PAASCH | O. PAASCH |