Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 21/02/2017
← Terug naar "Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 19 juli 2012 houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden aan personeelsleden van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap "
Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 19 juli 2012 houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden aan personeelsleden van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 19 juillet 2012 portant délégation de certains pouvoirs à des membres du personnel du Ministère de la Communauté germanophone
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 21 FEBRUARI 2017. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 19 juli 2012 houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden aan personeelsleden van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 21 FEVRIER 2017. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 19 juillet 2012 portant délégation de certains pouvoirs à des membres du personnel du Ministère de la Communauté germanophone Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 69, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; l'article 69, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993;
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la
voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 51, gewijzigd bij de wetten Communauté germanophone, l'article 51, modifié par les lois des 16
van 16 juli 1993 en 6 januari 2014; juillet 1993 et 6 janvier 2014;
Gelet op het besluit van de Regering van 19 juli 2012 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement du 19 juillet 2012 portant délégation de
delegatie van bepaalde bevoegdheden aan personeelsleden van het certains pouvoirs à des membres du personnel du Ministère de la
Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap; Communauté germanophone;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 15 Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 15 février 2017;
februari 2017;
Op de voordracht van de Minister-President, bevoegd voor Personeel, Sur la proposition du Ministre-Président, compétent en matière de
Begroting en Financiën; Personnel, de Budget et de Finances;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
Artikel 1 - In artikel 2, derde lid, van het besluit van de Regering Article 1er - Dans l'article 2, alinéa 3, de l'arrêté du Gouvernement
van 19 juli 2012 houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden aan du 19 juillet 2012 portant délégation de certains pouvoirs à des
personeelsleden van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap membres du personnel du Ministère de la Communauté germanophone, les
worden tussen het woord "departementshoofd" en het woord "bij" de mots « ou au directeur d'un service à gestion séparée mentionné à
woorden "of het hoofd van een dienst met afzonderlijk beheer vermeld l'article 38 » sont insérés entre les mots « chef de département » et
in artikel 38" ingevoegd. « sont ».
Art. 2 - In hetzelfde besluit wordt een artikel 8.1 ingevoegd, Art. 2 - Dans le même arrêté, il est inséré un article 8.1, rédigé
luidende : comme suit :
"Artikel 8.1 - Dotaties die in de uitgavenbegroting bij naam genoemd « Article 8.1 - Dotations reprises nommément dans le budget des
worden dépenses
Wat de vastleggingen van de uitgaven, de betaalbaarstelling van de En ce qui concerne les engagements budgétaires, la liquidation des
uitgaven en de betalingsopdrachten overeenkomstig artikel 24, § § 2 dépenses et l'ordonnancement des paiements conformément à l'article
tot 5, van het decreet van 25 mei 2009 houdende het financieel 24, § § 2 à 5, du décret du 25 mai 2009 relatif au règlement
reglement van de Duitstalige Gemeenschap betreft, wordt de budgétaire de la Communauté germanophone, le secrétaire général est
secretaris-generaal aangewezen als gedelegeerde ordonnateur voor alle désigné comme ordonnateur délégué pour toutes les dotations aux
dotaties aan de diensten met afzonderlijk beheer en de instellingen services à gestion séparée et aux organismes d'intérêt public qui sont
van openbaar nut die in de uitgavenbegroting van de Duitstalige repris nommément dans le budget des dépenses de la Communauté
Gemeenschap bij naam genoemd worden." germanophone. »
Art. 3 - In artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit Art. 3 - A l'article 9 du même arrêté, modifié par l'arrêté du
van de Regering van 27 juni 2013, worden de volgende wijzigingen Gouvernement du 27 juin 2013, les modifications suivantes sont
aangebracht : apportées :
1° in paragraaf 1, eerste lid, 3°, wordt het bedrag "5.000 euro" 1° dans le § 1er, alinéa 1er, 3°, le montant « 5.000 euros » est
vervangen door het bedrag "10.000 euro"; remplacé par le montant « 10.000 euros »;
2° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "een inkoper" 2° dans le § 2, alinéa 1er, les mots « un acheteur » sont remplacés
vervangen door de woorden "een of meer inkopers"; par les mots « un ou plusieurs acheteurs »;
3° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden " De inkoper van het 3° dans le § 2, alinéa 2, les mots « L'acheteur du Ministère » sont
Ministerie wordt" vervangen door de woorden "De inkoper of inkopers remplacés par les mots « Le ou les acheteurs du Ministère ».
van het Ministerie worden".
Art. 4 - In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de volgende Art. 4 - A l'article 13 du même arrêté, les modifications suivantes
wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° er wordt een bepaling onder 27.1 ingevoegd, luidende : 1° il est inséré un 27.1 rédigé comme suit :
"27.1 overeenkomstig artikel 136.2, tweede lid, van hetzelfde besluit « 27.1 la décision relative au temps de travail adapté à la suite d'un
beslissen over de aangepaste arbeidstijd naar aanleiding van congé parental conformément à l'article 136.2, alinéa 2, du même
ouderschapsverlof;" arrêté; »
2° in de bepaling onder 36° worden de woorden ",eerste lid," 2° dans le 36°, les mots « alinéa 1er » sont abrogés;
opgeheven; 3° in de bepaling onder 37° worden de woorden "artikel 173" vervangen 3° dans le 37°, les mots « à l'article 173 » sont remplacés par les
door de woorden "artikel 173, tweede lid,"; mots « à l'article 173, alinéa 2 »;
4° er wordt een bepaling onder 42.1 ingevoegd, luidende : 4° il est inséré un 42.1 rédigé comme suit :
"42.1 de samenstelling van de examencommissie overeenkomstig artikel « 42.1 la composition du jury, conformément à l'article 2, § 2, alinéa
2, § 2, tweede lid, van het besluit van de Regering van 17 juli 2003 2, de l'arrêté du Gouvernement du 17 juillet 2003 déterminant la
tot bepaling van de rechtspositie van het contractueel personeel van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en van bepaalde organismen van openbaar nut;" 5° in de bepaling onder 43° worden de woorden "van het besluit van de Regering van 17 juli 2003 tot bepaling van de rechtspositie van het contractueel personeel van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en van bepaalde organismen van openbaar nut" vervangen door de woorden "van hetzelfde besluit"; 6° het artikel wordt aangevuld met de bepalingen onder 44° en 45°, luidende : "44° de teamleiders in de diensten met afzonderlijk beheer aanwijzen position juridique du personnel contractuel du Ministère de la Communauté germanophone et de certains organismes d'intérêt public; »; 5° dans le 43°, les mots « de l'arrêté du Gouvernement du 17 juillet 2003 déterminant la position juridique du personnel contractuel du Ministère de la Communauté germanophone et de certains organismes d'intérêt public. » sont remplacés par les mots « du même arrêté; » 6° l'article est complété par les 44° et 45° rédigés comme suit : « 44° la désignation des chefs d'équipe dans les services à gestion
overeenkomstig artikel 7 van hetzelfde besluit;" séparée, conformément à l'article 7 du même arrêté;
"45° de inschaling in een weddeschaal bij indienstneming van 45° le classement dans une échelle de traitement lors de l'engagement
deskundigen overeenkomstig artikel 9.3 van hetzelfde besluit." d'experts, conformément à l'article 9.3 du même arrêté. »
Art. 5 - In artikel 17 van hetzelfde besluit wordt het bedrag "5.000 Art. 5 - Dans l'article 17 du même arrêté, le montant « 5.000 euros »
euro" vervangen door het bedrag "10.000 euro". est remplacé par le montant « 10.000 euros ».
Art. 6 - Artikel 20 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de Art. 6 - L'article 20 du même décret est complété par les § § 7 et 8
paragrafen 7 en 8, luidende : rédigés comme suit :
" § 7 - Hetzelfde departementshoofd wordt gemachtigd om te beslissen « § 7 - Délégation est donnée au même chef de département pour
over de toekenning van de subsidies voor de deelneming aan octroyer les subventions qui, dans le secteur de la formation
voortgezette opleidingen in de sector "volksopleiding en vormingswerk populaire et de la formation des adultes, sont, le cas échéant, dues
voor volwassenen", in voorkomend geval ter uitvoering van de en exécution des prescriptions en la matière pour la participation à
desbetreffende regelgeving." des formations continues.
§ 8 - Hetzelfde departementshoofd wordt gemachtigd om te beslissen § 8 - Délégation est donnée au même chef de département pour octroyer
over de toekenning van subsidies om het volgen van voortgezette des subventions destinées au soutien à la formation. »
opleidingen te stimuleren."
Art. 7 - In artikel 21 van hetzelfde besluit worden de volgende Art. 7 - A l'article 21 du même arrêté, les modifications suivantes
wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in paragraaf 2 worden de woorden "over de arbeidsvergunningen en 1° dans le § 2, les mots « sur les autorisations d'occupation et
arbeidskaarten te beslissen" vervangen door de woorden "zowel te permis de travail » sont remplacés par les mots « tant sur la
beslissen over de vraag of de aanvragen van arbeidsvergunningen, complétude des demandes d'autorisation d'occupation, de permis de
arbeidskaarten en gecombineerde vergunningen volledig zijn als over de travail et de permis unique que sur les demandes proprement dites »;
aanvragen zelf";
2° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende : 2° l'article est complété par un § 3 rédigé comme suit :
" § 3 - Hetzelfde departementshoofd wordt gemachtigd om, in het kader « § 3 - Délégation est donnée au même chef de département pour
van de wet van 19 februari 1965 betreffende de uitoefening van de statuer, dans le cadre de la loi du 19 février 1965 relative à
zelfstandige beroepsactiviteiten der vreemdelingen, te beslissen over l'exercice, par les étrangers, des activités professionnelles
aanvragen tot verkrijging, verlenging of vernieuwing van de indépendantes, sur les demandes d'octroi, de prolongation ou de
beroepskaart, alsook over de intrekking van de beroepskaart, met renouvellement, ainsi que sur le retrait de la carte de travail, à
uitzondering van de daar bepaalde mogelijkheden om beroep in te l'exception des possibilités de recours y prévues. »
stellen." Art. 8 - In artikel 22 van hetzelfde besluit worden de volgende Art. 8 - A l'article 22 du même arrêté, les modifications suivantes
wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in het opschrift wordt het woord ", Gezin" geschrapt; 1° dans l'intitulé, le mot « Famille » est abrogé;
2° paragraaf 1 wordt opgeheven; 2° le § 1er est abrogé;
3° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt : 3° le § 2 est remplacé par ce qui suit :
" § 2 - Het departementshoofd bevoegd voor het departement Gezondheid « § 2 - Délégation est donnée au chef de département compétent pour le
en Bejaarden wordt gemachtigd om te beslissen over de afwijkingen département Santé et Personnes âgées pour statuer sur les dérogations
inzake diploma bepaald in artikel 7 van het decreet van 16 februari de diplôme prévues à l'article 7 du décret du 16 février 2009
2009 betreffende de thuishulpdiensten." concernant les services d'aide à domicile. »;
4° paragraaf 3 wordt opgeheven; 4° le § 3 est abrogé;
5° in paragraaf 4 worden tussen de woorden "verzorgingsstructuren voor 5° dans le § 4, les mots « , résidences pour seniors » sont insérés
bejaarden" en de woorden "en de psychiatrische verzorgingstehuizen" de entre les mots « de soins pour personnes âgées » et « et aux maisons
woorden ", de seniorenresidenties" ingevoegd; de soins psychiatriques »;
6° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 5, luidende : 6° l'article est complété par un § 5 rédigé comme suit :
" § 5 - Hetzelfde departementshoofd wordt gemachtigd om te beslissen « § 5 - Délégation est donnée au même chef de département pour statuer
over de mogelijkheid om af te zien van de terugvordering van
tegemoetkomingen die ten onrechte uitbetaald werden, vermeld in sur le renoncement à la récupération d'allocations payées indûment tel
artikel 29 van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende de que mentionné à l'article 29 de l'arrêté royal du 22 mai 2003 relatif
procedure voor de behandeling van de dossiers inzake tegemoetkomingen à la procédure concernant le traitement des dossiers en matière des
aan personen met een handicap." allocations aux personnes handicapées. »
Art. 9 - In artikel 25 van hetzelfde besluit worden de volgende Art. 9 - A l'article 25 du même arrêté, les modifications suivantes
wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in paragraaf 1, 1°, worden de woorden " die hun zetel buiten het 1° dans le § 1er, 1°, les mots « ayant leur siège en dehors de la
Duitse taalgebied hebben" opgeheven; région de langue allemande » sont abrogés;
2° in paragraaf 1, 2°, worden tussen de woorden "artikel 21" en de 2° dans le § 1er, 2°, les mots « , § 2, » sont insérés entre les mots
woorden "van het decreet" de woorden ", § 2," ingevoegd; « l'article 21 » et « du décret »;
3° in paragraaf 2, 1°, worden tussen de woorden "artikel 23" en de 3° dans le § 2, 1°, les mots « , alinéa 2, » sont insérés entre les
woorden "van het besluit" de woorden ",tweede lid," ingevoegd. mots « l'article 23 » et « de l'arrêté ».
Art. 10 - In artikel 26 van hetzelfde besluit worden de volgende Art. 10 - A l'article 26 du même arrêté, les modifications suivantes
wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° het opschrift van het artikel wordt vervangen als volgt : 1° l'intitulé de l'article est remplacé par ce qui suit :
"Departement Cultuur en Jeugd" « Département Culture et Jeunesse »;
2° in paragraaf 1 worden de woorden "Cultuur, Jeugd en Vormingswerk 2° dans le § 1er, les mots « Culture, Jeunesse et Formation » sont
voor Volwassenen" vervangen door de woorden "Cultuur en Jeugd" en remplacé par les mots « Culture et Jeunesse », les mots « ainsi que
worden de woorden "en reizen in het buitenland van de geklasseerde pour des voyages à l'étranger des
verenigingen voor amateurkunst en kamermuziekensembles en die associations d'art amateur classées et ensembles de musique de chambre
verschuldigd zijn in het kader van de regelgeving terzake" vervangen classés » sont remplacés par les mots « ainsi que pour des
door de woorden "en ritten voor optredens van de verenigingen voor déplacements relatifs à une prestation des associations d'art amateur
amateurkunst ter uitvoering van de artikelen 52, 58, 64 en 71 van het en application des articles 52, 58, 64 et 71 du décret du 18 novembre
decreet van 18 november 2013 betreffende de ondersteuning van cultuur 2013 visant à soutenir la culture en Communauté germanophone » et les
in de Duitstalige Gemeenschap"; mots « en exécution des prescriptions en la matière » sont abrogés;
3° in paragraaf 2 worden de woorden "met toepassing van het besluit van de Executieve van 6 juli 1992 tot uitvoering van het decreet van 23 maart 1992 houdende toekenning van toelagen voor de personeelskosten van de erkende creatieve ateliers" vervangen door de woorden "ter uitvoering van artikel 2 van het besluit van de Executieve van 6 juli 1992 tot uitvoering van het decreet houdende toekenning van toelagen voor de personeelskosten van de erkende creatieve ateliers"; 4° in paragraaf 3 worden na het woord "vakantiekampen" de woorden "ter uitvoering van de artikelen 13 en 14 van het decreet van 6 december 2011 ter ondersteuning van het jeugdwerk" ingevoegd; 5° in paragraaf 4 worden de woorden "in de sector "volksopleiding en vormingswerk voor volwassenen" en in de sector "jeugd" die verschuldigd zijn in het kader van de regelgeving terzake" vervangen door de woorden "in de sector Jeugd ter uitvoering van hoofdstuk 3 van het decreet van 6 december 2011 ter ondersteuning van het jeugdwerk"; 6° het artikel wordt aangevuld met de paragrafen 5 tot 8, luidende : 3° (concerne le texte allemand); 4° dans le § 3, les mots « en application des articles 13 et 14 du décret du 6 décembre 2011 visant à soutenir l'animation de jeunesse » sont insérés après les mots « camps de vacances »; 5° dans le § 4, les mots « dans le secteur de la formation populaire et de la formation des adultes ainsi que dans le secteur de la jeunesse » sont remplacés par les mots « dans le secteur de la jeunesse en application du chapitre 3 du décret du 6 décembre 2011 visant à soutenir l'animation de jeunesse » et les mots « en exécution des prescriptions en la matière » sont abrogés; 6° l'article est complété par les § § 5 à 8 rédigés comme suit :
" § 5 - Hetzelfde departementshoofd wordt gemachtigd om, binnen de « § 5 - Délégation est donnée au même chef de département pour, dans
perken van het door de bevoegde minister vastgelegd aantal, te les limites du nombre fixé par le ministre compétent, statuer sur
beslissen over de subsidieerbaarheid en de aanneembare dienstjaren van l'admissibilité aux subventions et sur les années de service
de door de organisaties voorgestelde personeelsleden, ter uitvoering admissibles des candidats proposés par les organisations, et ce en
van artikel 4 van het besluit van de Regering van 15 maart 2012 tot exécution de l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement du 15 mars 2012
uitvoering van het decreet van 6 december 2011 ter ondersteuning van portant exécution du décret du 6 décembre 2011 visant à soutenir
het jeugdwerk. l'animation de jeunesse.
§ 6 - Hetzelfde departementshoofd wordt gemachtigd om te beslissen § 6 - Délégation est donnée au même chef de département pour statuer
over de volledigheid van aanvragen van een erfgoedvergunning ter sur la complétude des demandes de permis de patrimoine en application
uitvoering van artikel 13, § 3, van het decreet van 23 juni 2008 de l'article 13, § 3, du décret du 23 juin 2008 relatif à la
betreffende de bescherming van monumenten, klein erfgoed, ensembles en protection des monuments, du petit patrimoine, des ensembles et sites,
landschappen en betreffende de opgravingen. ainsi qu'aux fouilles.
§ 7 - Hetzelfde departementshoofd wordt gemachtigd om te beslissen § 7 - Délégation est donnée au même chef de département pour
over de inschrijving in de inventaris van het klein erfgoed en van de l'inscription dans l'inventaire du petit patrimoine et des autres
andere relevante gebouwen, ter uitvoering van artikel 20, § 2, van het bâtiments significatifs en application de l'article 20, § 2, du décret
decreet van 23 juni 2008 betreffende de bescherming van monumenten, du 23 juin 2008 relatif à la protection des monuments, du petit
klein erfgoed, ensembles en landschappen en betreffende de patrimoine, des ensembles et sites, ainsi qu'aux fouilles.
opgravingen. § 8 - Hetzelfde departementshoofd wordt gemachtigd om te beslissen § 8 - Délégation est donnée au même chef de département pour
over de vergunning van veranderingswerken op archeologische l'autorisation de travaux modifiant des sites archéologiques inscrits
vindplaatsen opgenomen in de inventaris van de archeologische
vindplaatsen, ter uitvoering van artikel 25.1 van het decreet van 23 dans l'atlas en application de l'article 25.1 du décret du 23 juin
juni 2008 betreffende de bescherming van monumenten, klein erfgoed, 2008 relatif à la protection des monuments, du petit patrimoine, des
ensembles en landschappen en betreffende de opgravingen." ensembles et sites, ainsi qu'aux fouilles. »
Art. 11 - Artikel 28 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een Art. 11 - Dans l'article 28 du même arrêté est inséré un § 1.1 rédigé
paragraaf 1.1, luidende : comme suit :
" § 1.1 - Hetzelfde departementshoofd wordt gemachtigd om te beslissen « § 1.1 - Délégation est donnée au même chef de département pour
over de overmacht van pedagogische of sociale aard vermeld in artikel statuer sur le cas de force majeure, d'ordre pédagogique ou social,
9, § 1, tweede lid, 3°, van het decreet van 26 april 1999 betreffende mentionné à l'article 9, § 1er, alinéa 2, 3°, du décret du 26 avril
het gewoon basisonderwijs." 1999 relatif à l'enseignement fondamental ordinaire. »
Art. 12 - Artikel 29 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : Art. 12 - L'article 29 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
"Artikel 29 - Departement Gezin en Sociale Aangelegenheden « Article 29 - Département Famille et Affaires sociales
§ 1 - Het departementshoofd bevoegd voor het departement Gezin en § 1er - Délégation est donnée au chef de département compétent pour le
Sociale Aangelegenheden wordt gemachtigd om met toepassing van artikel département Famille et Affaires sociales pour signer l'attestation
145/35, tweede lid, 3°, van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen destinée à l'administration fiscale en application de l'article
1992 het attest m.b.t. de aftrekbaarheid van de uitgaven voor de 145/35, § 2, 3°, du Code des impôts sur le revenu de 1992 en vue de
opvang van kinderen van minder dan 12 jaar te ondertekenen. déduire les frais de garde pour les enfants de moins de 12 ans.
§ 2 - Hetzelfde departementshoofd wordt gemachtigd om te beslissen § 2 - Délégation est donnée au même chef de département pour statuer
over de afwijkingen inzake diploma bepaald in artikel 62, § 3, artikel sur les dérogations de diplôme prévues aux articles 62, § 3, 88, § § 5
88, § § 5 en 7, artikel 115, § 2, artikel 157, artikel 157.1 en et 7, 115, § 2, 157, 157.1 et 180, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement
artikel 180, § 1, van het besluit van de Regering van 22 mei 2014 du 22 mai 2014 relatif aux services et autres formes d'accueil
betreffende de kinderopvangdiensten en andere vormen van kinderopvang. d'enfants.
§ 3 - Hetzelfde departementshoofd wordt gemachtigd om te beslissen § 3 - Délégation est donnée au même chef de département pour statuer
over de vermindering van de kostenbijdrage van de personen belast met
de opvoeding bepaald in artikel 84, artikel 85, § 2, en artikel 98 van sur la réduction de la participation aux frais prévue aux articles 84,
het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de 85, § 2 et 98 de l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux
kinderopvangdiensten en andere vormen van kinderopvang. services et autres formes d'accueil d'enfants.
§ 4 - Hetzelfde departementshoofd wordt gemachtigd om te beslissen § 4 - Délégation est donnée au même chef de département pour octroyer
over de toekenning van een aanvullende subsidie voor de opvang van un subside supplémentaire pour l'accueil d'enfants handicapés ou
kinderen met een beperking of met bijzondere zorgbehoeften bepaald in
artikel 73, § 2, artikel 93, § 1, artikel 107 en artikel 119 van het nécessitant des soins particuliers tel que prévu aux articles 73, § 2,
besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de 93, § 1er, 107 et 119, de l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014
kinderopvangdiensten en andere vormen van kinderopvang en in artikel relatif aux services et autres formes d'accueil d'enfants et à
31 van het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de l'article 31 de l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux
zelfstandige onthaalouders. accueillants autonomes.
§ 5 - Hetzelfde departementshoofd wordt gemachtigd om te beslissen § 5 - Délégation est donnée au même chef de département pour statuer
over een afwijking van de bovenste levensgrens voor de in de sur une dérogation à la limite d'âge pour les gardiens telle que
kinderopvang werkzame personen bepaald in artikel 178, § 3, van het prévue à l'article 178, § 3, de l'arrêté du Gouvernement du 22 mai
besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de 2014 relatif aux services et autres formes d'accueil d'enfants et à
kinderopvangdiensten en andere vormen van kinderopvang en in artikel
8, § 2, van het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de l'article 8, § 2, de l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif
zelfstandige onthaalouders. aux accueillants autonomes.
§ 6 - Hetzelfde departementshoofd wordt gemachtigd om te beslissen § 6 - Délégation est donnée au même chef de département pour statuer
over een afwijking van het maximale aantal opvangdagen in de sur une dérogation au nombre maximal de jours de garde dans les
initiatieven voor occasionele kinderopvang bepaald in artikel 177, § haltes-garderies telle que prévue à l'article 177, § 2, de l'arrêté du
2, van het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux services et autres formes
kinderopvangdiensten en andere vormen van kinderopvang. d'accueil d'enfants.
§ 7 - Hetzelfde departementshoofd wordt gemachtigd om te beslissen § 7 - Délégation est donnée au même chef de département pour statuer
over een afwijking om het maximale aantal gelijktijdig opgevangen sur une dérogation au nombre maximal d'enfants pouvant être accueillis
kinderen uit te breiden en om het opvangkapitaal uit te breiden simultanément et pour dérogation au capital garde telles que prévues
bepaald in artikel 19, § 2, artikel 20, § 2, en artikel 50, § 3, van aux articles 19, § 2, 20, § 2 et 50, § 3, de l'arrêté du Gouvernement
het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de du 22 mai 2014 relatif aux accueillants autonomes.
zelfstandige onthaalouders.
§ 8 - Hetzelfde departementshoofd wordt gemachtigd om te beslissen § 8 - Délégation est donnée au même chef de département pour statuer
over de erkenning als zelfstandige onthaalouders bedoeld in artikel sur l'agréation des accueillants autonomes mentionnés aux articles 34,
34, § 1, artikel 38 en artikel 53, § 1, van het besluit van de § 1er, 38 et 53, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014
Regering van 22 mei 2014 betreffende de zelfstandige onthaalouders. relatif aux accueillants autonomes.
§ 9 - Hetzelfde departementshoofd wordt gemachtigd om te beslissen § 9 - Délégation est donnée au même chef de département pour octroyer
over de toekenning van het bedrag van de dotatie voor sociale zorg le montant de la dotation d'aide sociale calculé conformément à
berekend overeenkomstig artikel 14, § 1, van het decreet van 15 l'article 14, § 1er, du décret du 15 décembre 2008 portant financement
december 2008 betreffende de financiering van de gemeenten en van de des communes et des centres publics d'aide sociale par la Communauté
openbare centra voor maatschappelijk welzijn door de Duitstalige
Gemeenschap. germanophone.
§ 10 - Hetzelfde departementshoofd wordt gemachtigd om overeenkomstig § 10 - Le même chef de département est habilité, conformément aux
artikel 108, tweede lid, en artikel 112, tweede lid, van de organieke articles 108, alinéa 2, et 112, alinéa 2, de la loi organique du 8
wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor juillet 1976 des centres publics d'action sociale, à signer, au nom du
maatschappelijk welzijn de briefwisseling over de toetsing van Ministre compétent en matière de centres publics d'action sociale, la
beslissingen, dossieraanvragen, aanvragen om inlichtingen, aanmaningen correspondance relative à la vérification des décisions, les demandes
en begeleidingsbrieven te ondertekenen namens de minister die bevoegd de dossiers et d'informations, ainsi que les lettres de rappel et
is voor de openbare centra voor maatschappelijk welzijn. d'accompagnement.
§ 11 - Hetzelfde departementshoofd wordt gemachtigd om te bevestigen § 11 - Délégation est donnée au même chef de département pour
of de beslissingen die in het kader van de overzichtslijst met confirmer la conformité à la loi des décisions transmises en
toepassing van artikel 111bis van de organieke wet van 8 juli 1976 application de l'article 111bis de la loi organique du 8 juillet 1976
betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn worden des centres publics d'action sociale dans le cadre de la liste
overgezonden en de beslissingen die met toepassing van artikel 112 récapitulative et des décisions demandées en application de l'article
worden aangevraagd in overeenstemming zijn met de wet. 112.
§ 12 - Hetzelfde departementshoofd wordt gemachtigd om te beslissen § 12 - Délégation est donnée au même chef de département pour octroyer
over de toekenning van de lening vermeld in artikel 2.1 van het le prêt mentionné à l'article 2.1 de l'arrêté du Gouvernement du 4
besluit van de Regering van 4 augustus 2005 betreffende het Fonds voor août 2005 relatif au Fonds pour l'apurement de dettes.
afbetaling van schulden.
§ 13 - Hetzelfde departementshoofd wordt gemachtigd om te beslissen § 13 - Délégation est donnée au même chef de département pour statuer
over de afwijkingen inzake diploma die worden toegestaan in het kader
van artikel 5, tweede lid, van het besluit van de Regering van 22 juni sur les dérogations de diplôme prévues à l'article 5, alinéa 2, de
2001 tot vaststelling van de berekeningsgrondslagen voor de l'arrêté du Gouvernement du 22 juin 2001 fixant les bases de calcul en
subsidiëring van de personeelskosten in de sectoren "sociale ce qui concerne la subsidiation des frais de personnel dans les
aangelegenheden" en "gezondheid". secteurs des affaires sociales et de la santé. »
Art. 13 - Artikel 30 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. Art. 13 - L'article 30 du même arrêté est abrogé.
Art. 14 - In artikel 34, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden Art. 14 - A l'article 34 du même arrêté, les mots « , 101, alinéa 1er,
"artikel 101, eerste lid, 1°, artikel 102, eerste lid, 1°, artikel
108, 1°, artikel 109, 1°," opgeheven. 1°, 102, alinéa 1er, 1°, 108, 1°, 109, 1° » sont abrogés.
Art. 15 - In artikel 37 van hetzelfde besluit worden de volgende Art. 15 - A l'article 37 du même arrêté, les modifications suivantes
wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° § 1, 1°, wordt opgeheven; 1° le § 1er, 1°, est abrogé;
2° in § 1, 2°, worden de woorden ", g) en k)" vervangen door de 2° dans le § 1er, 2°, les mots « , g) et k) » sont remplacés par les
woorden "en g)"; mots « et g) »;
3° in § 1, 4°, worden de woorden ", l) en n)" vervangen door de 3° dans le § 1er, 4°, les mots « , l) et n) » sont remplacés par les
woorden "en l)"; mots « et l) »;
4° in § 1, 5°, worden de woorden ", g) en k)" vervangen door de 4° dans le § 1er, 5°, les mots « , g) et k) » sont remplacés par les
woorden "en g)"; mots « et g) »;
5° § 1, 12°, wordt aangevuld met de woorden "alsook de stopzetting 5° le § 1er, 12°, est complété par les mots « ainsi que leur préavis
ervan overeenkomstig artikel 8, § 1, van hetzelfde besluit"; conformément à l'article 8, § 1er, du même arrêté; »;
6° in § 1 wordt een bepaling 12.1 ingevoegd, luidende : 6° le § 1er est complété par un 12.1 rédigé comme suit :
"12.1 het verlof vermeld in artikel 5 van het decreet van 30 juni 2003 « 12.1 les congés mentionnés à l'article 5 du décret du 30 juin 2003
houdende maatregelen inzake onderwijs - 2003;" portant des mesures urgentes en matière d'enseignement 2003; »;
7° § 4, 2°, wordt opgeheven; 7° le § 4, 2°, est abrogé;
8° § 4, 11°, wordt aangevuld met de woorden "alsook de stopzetting 8° le § 4, 11°, est complété par les mots « ainsi que leur préavis
ervan overeenkomstig artikel 8, § 1, van hetzelfde besluit"; conformément à l'article 8, § 1er, du même arrêté; »;
9° in § 4 wordt een bepaling 14.1 ingevoegd, luidende : 9° dans le § 4 est inséré un 14.1 rédigé comme suit :
"14.1 de goedkeuring vermeld in artikel 5.48, § 1, tweede lid, van het « 14.1 l'autorisation mentionnée à l'article 5.48, § 1er, alinéa 2, du
decreet van 27 juni 2005 houdende oprichting van een autonome hogeschool;" décret du 27 juin 2005 portant création d'une haute école autonome; »
10° in § 4, 15°, wordt de punt op het einde van de zin vervangen door 10° dans le § 4, 15°, le point en fin de phrase est remplacé par un
een kommapunt; point-virgule;
11° § 4 wordt aangevuld met bepalingen onder 16° en 17°, luidende : 11° le § 4 est complété par les 16° et 17° rédigés comme suit :
"16° de goedkeuring vermeld in artikel 22, zesde lid, van het decreet « 16° l'autorisation mentionnée à l'article 22, alinéa 6, du décret du
van 25 juni 2012 over de onderwijsinspectie en het adviespunt voor 25 juin 2012 relatif à l'inspection scolaire et à la guidance en
schoolontwikkeling; développement scolaire;
17° de goedkeuring vermeld in artikel 6.47, tweede lid, van het 17° l'autorisation mentionnée à l'article 6.47, alinéa 2, du décret du
decreet van 31 maart 2014 betreffende het centrum voor de gezonde 31 mars 2014 relatif au centre pour le développement sain des enfants
ontwikkeling van kinderen en jongeren." et des jeunes. »;
12° in § 5, 7°, wordt de punt op het einde van de zin vervangen door 12° dans le § 5, 7°, le point en fin de phrase est remplacé par un
een kommapunt; point-virgule;
13° § 5 wordt aangevuld met bepalingen onder 8° en 9°, luidende : 13° le § 5 est complété par les 8° et 9° rédigés comme suit :
"8° de goedkeuring vermeld in artikel 22, zesde lid, van het decreet « 8° l'autorisation mentionnée à l'article 22, alinéa 6, du décret du
van 25 juni 2012 over de onderwijsinspectie en het adviespunt voor 25 juin 2012 relatif à l'inspection scolaire et à la guidance en
schoolontwikkeling; développement scolaire;
9° de goedkeuring vermeld in artikel 6.54 van het decreet van 31 maart 9° l'autorisation mentionnée à l'article 6.54 du décret du 31 mars
2014 betreffende het centrum voor de gezonde ontwikkeling van kinderen 2014 relatif au centre pour le développement sain des enfants et des
en jongeren." jeunes. »
Art. 16 - In artikel 43 van hetzelfde besluit wordt het bedrag "25.000 Art. 16 - Dans l'article 43 du même arrêté, le montant « 25.000 » est
euro" vervangen door het bedrag "30.000 euro". remplacé par le montant « 30.000 euros ».
Art. 17 - In artikel 44, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt het Art. 17 - Dans l'article 44, alinéa 1er, du même arrêté, le mot «
woord "twaalf" vervangen door het woord "negen". douze » est remplacé par le mot « neuf ».
Art. 18 - In artikel 44.1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het Art. 18 - Dans l'article 44.1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du
besluit van de Regering van 27 juni 2013, wordt het bedrag "50.000 Gouvernement du 27 juin 2013, le montant « 50.000 euros » est remplacé
euro" vervangen door het bedrag "30.000 euro". par le montant « 30.000 euros ».
Art. 19 - Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt Art. 19 - Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption,
aangenomen, met uitzondering van artikel 3, dat uitwerking heeft met à l'exception de l'article 4, lequel produit ses effets le 1er janvier
ingang van 1 januari 2017. 2017.
Art. 20 - De ministers zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met Art. 20 - Les Ministres sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de
de uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 21 februari 2017. Eupen, le 21 février 2017.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone,
De Minister-President Le Ministre-Président
O. PAASCH O. PAASCH
De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du
Toerisme Tourisme
I. WEYKMANS I. WEYKMANS
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales
A. ANTONIADIS A. ANTONIADIS
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique
H. MOLLERS H. MOLLERS
^