Besluit van de Regering houdende maatregelen inzake middenstandsopleiding | Arrêté du Gouvernement relatif à des mesures dans le cadre de la formation dans les classes moyennes |
---|---|
21 DECEMBER 2023. - Besluit van de Regering houdende maatregelen | 21 DECEMBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement relatif à des mesures dans |
inzake middenstandsopleiding | le cadre de la formation dans les classes moyennes |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en | Vu le décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et la |
de voortgezette opleiding in de middenstand en de kmo's, artikel 6.2, | formation continue dans les classes moyennes et les PME, l'article |
§ 5, 1°, 3° en 4°, ingevoegd bij het decreet van 26 juni 2023, artikel | 6.2, § 5, 1°, 3° et 4°, insérés par le décret du 26 juin 2023, |
8, § 3, 4°, artikel 9.1, tweede lid, 1°, 3°, 4°, 5° en 8°, ingevoegd | l'article 8, § 3, 4°, l'article 9.1, alinéa 2, 1°, 3°, 4°, 5° et 8°, |
bij het decreet van 25 mei 2009 en artikel 38; | insérés par le décret du 25 mai 2009 et l'article 38 ; |
Gelet op het besluit van de Regering van 21 maart 2002 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 21 mars 2002 portant subventionnement |
subsidiëring van de personeels- en werkingskosten met betrekking tot | des frais de personnel et de fonctionnement relatifs à la formation et |
de opleiding en de voortgezette opleiding in de middenstand en de | la formation continue dans les Classes moyennes et les petites et |
kmo's; | moyennes entreprises ; |
Gelet op het besluit van de Regering van 4 juni 2009 betreffende de | Vu l'arrêté du Gouvernement du 4 juin 2009 portant établissement des |
vaststelling van de opleidingsvoorwaarden voor middenstandsleerlingen | conditions de formation pour les apprentis des classes moyennes et |
en opleidingsondernemingen; | pour les entreprises de formation ; |
Gelet op het besluit van de Regering van 11 juni 2009 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 11 juin 2009 instaurant un stage |
invoering van een meesterschapsstage in de basisopleiding van de | volontaire de maîtrise dans la formation de base des classes moyennes |
middenstand; | ; |
Gelet op het besluit van de Regering van 27 juni 2013 betreffende de | Vu l'arrêté du Gouvernement du 27 juin 2013 relatif à la formation de |
basisopleiding in het kader van de opleiding en de voortgezette | base dans la formation et la formation continue dans les classes |
opleiding in de middenstand en de kmo's; | moyennes et les PME ; |
Gelet op het besluit van de Regering van 28 juni 2018 tot wijziging | Vu l'arrêté du Gouvernement du 28 juin 2018 modifiant l'arrêté du |
van het besluit van de Regering van 4 juni 2009 betreffende de | Gouvernement du 4 juin 2009 portant établissement des conditions de |
vaststelling van de opleidingsvoorwaarden voor middenstandsleerlingen | formation pour les apprentis des Classes moyennes et pour les |
en opleidingsondernemingen; | entreprises de formation ; |
Gelet op het advies van het Instituut voor de opleiding en de | Vu l'avis de l'Institut pour la formation et la formation continue |
voortgezette opleiding in de middenstand en de kmo's, gegeven op 17 oktober 2022; | dans les classes moyennes et les PME, donné le 17 octobre 2022 ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 13 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 juillet 2023 ; |
juli 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, d.d. 6 juli 2023; | donné le 6 juillet 2023 ; |
Gelet op advies 74.525/2 van de Raad van State, gegeven op 31 oktober | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 74.525/2, donné le 31 octobre 2023, en |
2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Opleiding; | Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Formation ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het besluit van de Regering van 21 maart | CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté du Gouvernement du 21 mars |
2002 houdende subsidiëring van de personeels- en werkingskosten met | 2002 portant subventionnement des frais de personnel et de |
betrekking tot de opleiding en de voortgezette opleiding in de | fonctionnement relatifs à la formation et la formation continue dans |
middenstand en de kmo's | les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises |
Artikel 1.In hoofdstuk II, afdeling 1, onderafdeling 1, van het |
Article 1er.Dans le chapitre II, section 1re, sous-section 1re, de |
besluit van de Regering van 21 maart 2002 houdende subsidiëring van de | l'arrêté du Gouvernement du 21 mars 2002 portant subventionnement des |
personeels- en werkingskosten met betrekking tot de opleiding en de | frais de personnel et de fonctionnement relatifs à la formation et la |
voortgezette opleiding in de middenstand en de kmo's, gewijzigd bij de | formation continue dans les Classes moyennes et les petites et |
besluiten van de Regering van 4 juni 2009, 24 april 2014 en 23 mei | moyennes entreprises, modifié par les arrêtés du Gouvernement des 4 |
2019, wordt een artikel 4bis ingevoegd, luidende: | juin 2009, 24 avril 2014 et 23 mai 2019, il est inséré un article 4bis |
rédigé comme suit : | |
"Art. 4bis - Pedagogische en sociaal-pedagogische medewerkers in de | « Art. 4bis - Collaborateurs pédagogiques et socio-pédagogiques dans |
aanloopleertijd | la formation élémentaire |
§ 1 - Binnen de perken van de beschikbare financiële middelen kan het | § 1er - Pour au plus un collaborateur pédagogique contractuel et un |
IAWM elk ZAWM toelagen toekennen voor de betaling van de wedde alsmede | collaborateur socio-pédagogique contractuel dans la formation |
van de eruit voortvloeiende sociale en wettelijke verplichtingen voor | élémentaire, l'IAWM peut accorder à chaque ZAWM, dans la limite des |
ten hoogste één contractuele pedagogische medewerker en één | moyens financiers disponibles, des subventions destinées au paiement |
contractuele sociaal-pedagogische medewerker in de aanloopleertijd. | du traitement ainsi que des obligations sociales et légales qui en découlent. |
§ 2 - De toelage bedraagt 100 van de ontstane weddekosten. De maximale | § 2 - La subvention s'élève à 100 des frais de traitement encourus. |
subsidieerbare weddekosten worden berekend op basis van de in de | Selon la qualification de la personne engagée, le montant maximal |
bijlage vermelde weddeschaal I of II+, naargelang van de kwalificatie | subsidiable des frais de traitement est calculé sur la base des |
van de persoon die werd aangesteld." | échelles de traitement I ou II+ figurant en annexe. » |
Art. 2.In hoofdstuk II, afdeling 1, onderafdeling 2.1 van hetzelfde |
Art. 2.Dans le chapitre II, section 1re, sous-section 2.1, du même |
besluit, ingevoegd bij het besluit van de Regering van 23 mei 2019 en | arrêté, insérée par l'arrêté du Gouvernement du 23 mai 2019 et |
gewijzigd bij het besluit van de Regering van 30 juni 2022, wordt een | modifiée par l'arrêté du Gouvernement du 30 juin 2022, il est inséré |
artikel 7septies ingevoegd, luidende: | un article 7septies rédigé comme suit : |
"Art. 7septies - Adjuncten voor de organisatie van de cursussen van de | « Art. 7septies - Adjoints pour l'organisation des cours de bachelor |
bacheloropleidingen en de cursussen van de leertijdopleidingen en | et des cours d'apprentissage et de chef d'entreprise |
opleidingen tot ondernemingshoofd | |
§ 1 - Binnen de perken van de beschikbare financiële middelen kan het | § 1er - Pour au plus un adjoint contractuel occupé à temps plein pour |
IAWM elk ZAWM toelagen toekennen voor de betaling van de wedde alsmede | l'organisation des cours de bachelor et un adjoint contractuel occupé |
van de eruit voortvloeiende sociale en wettelijke verplichtingen voor | à temps plein pour l'organisation des cours d'apprentissage et de chef |
ten hoogste één voltijdse contractuele adjunct voor de organisatie van | d'entreprise, l'IAWM peut accorder à chaque ZAWM, dans la limite des |
de cursussen van de bacheloropleidingen en één voltijdse contractuele | moyens financiers disponibles, des subventions destinées au paiement |
adjunct voor de organisatie van de leertijdopleidingen en opleidingen | du traitement ainsi que des obligations sociales et légales qui en |
tot ondernemingshoofd. | découlent. |
§ 2 - De toelage beloopt 100 van de ontstane weddekosten. De maximale | § 2 - La subvention s'élève à 100 des frais de traitement encourus. |
subsidieerbare weddekosten worden berekend op basis van de in de | Selon la qualification de la personne engagée, le montant maximal |
bijlage vermelde weddeschaal I, II of II+, naargelang van de | subsidiable des frais de traitement est calculé sur la base des |
kwalificatie van de persoon die werd aangesteld." | échelles de traitement I, II+ ou II figurant en annexe. » |
Art. 3.In dezelfde onderafdeling, ingevoegd bij het besluit van de |
Art. 3.Dans la même sous-section, insérée par l'arrêté du |
Regering van 23 mei 2019 en gewijzigd bij het besluit van de Regering | Gouvernement du 23 mai 2019 et modifiée par l'arrêté du Gouvernement |
van 30 juni 2022, wordt een artikel 7octies ingevoegd, luidende: | du 30 juin 2022, il est inséré un article 7octies rédigé comme suit : |
"Art. 7octies - Administratieve medewerkers voor de beroepsbijscholing | « Art. 7octies - Agents administratifs chargés de la formation professionnelle continue |
Binnen de perken van de beschikbare financiële middelen kan het IAWM | Pour au plus deux agents administratifs chargés de la formation |
elk ZAWM toelagen toekennen voor de betaling van de wedde alsmede van | professionnelle continue, contractuels et occupés à temps plein, |
l'IAWM peut accorder à chaque ZAWM, dans la limite des moyens | |
de eruit voortvloeiende sociale en wettelijke verplichtingen voor ten | financiers disponibles, des subventions destinées au paiement du |
hoogste twee voltijdse contractuele administratieve medewerkers voor | traitement ainsi que des obligations sociales et légales qui en |
de beroepsbijscholing. | découlent. |
De toelage beloopt 75 van de ontstane weddekosten. De maximale | La subvention s'élève à 75 des frais de traitement encourus. Le |
subsidieerbare weddekosten van de administratieve medewerkers worden | montant maximal subsidiable des frais de traitement encourus pour les |
berekend op basis van de in de bijlage vermelde weddeschaal II+. | agents administratifs est calculé sur la base de l'échelle de |
traitement II+ figurant en annexe. | |
Alleen de centra die jaarlijks ten minste 1.750 uren voortgezette | Seuls les centres qui dispensent au moins 1 750 heures de formation |
opleiding geven, kunnen toelagen voor de weddekosten van twee | continue chaque année dans le cadre de la formation continue peuvent |
administratieve medewerkers voor de beroepsbijscholing verkrijgen. Als | recevoir des subventions aux frais de traitement pour deux agents |
minder dan 1.500 uren voortgezette opleiding per jaar worden gegeven, | administratifs chargés de la formation professionnelle continue. En |
worden toelagen toegekend voor ten hoogste 1,5 administratieve | dessous de 1 500 heures de formation continue annuelles, les |
medewerkers en als minder dan 1.000 uren voortgezette opleiding per | subventions sont octroyées au plus pour 1,5 agent administratif et, en |
jaar worden gegeven, wordt een toelage toegekend voor één | dessous de 1 000, pour un agent administratif. En dessous de 500 |
administratieve medewerker. Als er minder dan 500 uren voortgezette | heures de formation continue annuelles, il n'existe pas de droit à une |
opleiding per jaar worden gegeven, bestaat geen recht op een toelage. | subvention. Les mesures de qualification partielle proposées pour le |
De deelkwalificatiemaatregelen die in opdracht van de Regering worden | compte du Gouvernement sont comptabilisées comme des heures de |
aangeboden, worden beschouwd als uren voortgezette opleiding." | formation continue. » |
Art. 4.In dezelfde onderafdeling, ingevoegd bij het besluit van de |
Art. 4.Dans la même sous-section, insérée par l'arrêté du |
Regering van 23 mei 2019 en gewijzigd bij het besluit van de Regering | Gouvernement du 23 mai 2019 et modifiée par l'arrêté du Gouvernement |
van 30 juni 2022, wordt een artikel 7nonies ingevoegd, luidende: | du 30 juin 2022, il est inséré un article 7nonies rédigé comme suit : |
"Art. 7nonies - Coördinator voor internationale samenwerking en | « Art. 7nonies - Coordinateur pour la coopération internationale et |
wedstrijden | les concours |
Binnen de perken van de beschikbare financiële middelen kan het IAWM | Pour au plus un coordinateur pour la coopération internationale et les |
elk ZAWM toelagen toekennen voor de betaling van de wedde alsmede van | concours contractuel occupé à mi-temps, l'IAWM peut accorder à chaque |
de eruit voortvloeiende sociale en wettelijke verplichtingen voor ten | ZAWM, dans la limite des moyens financiers disponibles, des |
hoogste één coördinator voor internationale samenwerking en | subventions destinées au paiement du traitement ainsi que des |
wedstrijden met een halftijdse contractuele betrekking. | obligations sociales et légales qui en découlent. |
De toelage beloopt 100 van de ontstane weddekosten. De maximale | La subvention s'élève à 100 |
subsidieerbare weddekosten van de coördinator voor internationale | des frais de traitement encourus. Selon la qualification de la |
samenwerking en wedstrijden worden berekend op basis van de in de | personne engagée, le montant maximal subsidiable des frais de |
traitement encourus pour le coordinateur pour la coopération | |
bijlage vermelde weddeschaal II of II+, naargelang van de kwalificatie | internationale et les concours est calculé sur la base de l'échelle de |
van de persoon die werd aangesteld." | traitement II ou II+ figurant en annexe. » |
Art. 5.In de inleidende zin van artikel 8, § 1, van hetzelfde |
Art. 5.Dans la phrase introductive de l'article 8, § 1er, du même |
besluit, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 23 mei 2019, | arrêté, modifiée par l'arrêté du Gouvernement du 23 mai 2019, les mots |
worden de woorden "artikelen 2 tot 7quinquies" vervangen als volgt: | « articles 2 à 7quinquies » sont remplacés par ce qui suit : |
1° "artikelen 2 tot 7septies"; | 1° « articles 2 à 7septies " ; |
2° "artikelen 2 tot 7nonies". | 2° « articles 2 à 7nonies ». |
Art. 6.In artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 6.A l'article 9 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Regering van 23 mei 2019, worden de volgende wijzigingen | Gouvernement du 23 mai 2019, les modifications suivantes sont |
aangebracht: | apportées : |
1° in paragraaf 2 worden de woorden "artikelen 4 tot 7quinquies" | 1° dans le § 2, les mots « articles 4 à 7quinquies » sont chaque fois |
telkens vervangen als volgt: | remplacés par ce qui suit : |
a) "artikelen 4 tot 7septies"; | a) « articles 4 à 7septies " ; |
b) "artikelen 4 tot 7nonies"; | b) « articles 4 à 7nonies » ; |
2° in paragraaf 3 worden de woorden "artikelen 2 tot 7quinquies" | 2° dans le § 3, les mots « articles 2 à 7quinquies » sont remplacés |
vervangen als volgt: | par ce qui suit : |
a) "artikelen 2 tot 7septies"; | a) « articles 2 à 7septies " ; |
b) "artikelen 2 tot 7nonies"; | b) « articles 2 à 7nonies » ; |
3° in § 4, eerste lid, worden de woorden "artikelen 2 tot 7quinquies" | 3° dans le § 4, alinéa 1er, les mots « articles 2 à 7quinquies » sont |
vervangen als volgt: | remplacés par ce qui suit : |
a) "artikelen 2 tot 7septies"; | a) « articles 2 à 7septies " ; |
b) "artikelen 2 tot 7nonies". | b) « articles 2 à 7nonies ». |
Art. 7.Het opschrift van hoofdstuk III van hetzelfde besluit wordt |
Art. 7.Dans l'intitulé du chapitre III du même arrêté, les mots « de |
vervangen als volgt: "Hoofdstuk III - Subsidiëring van congressen en | la formation continue et de la reconversion » sont remplacés par les |
colloquia". | mots « des congrès et des colloques ». |
Art. 8.Artikel 12 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 8.L'article 12 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Regering van 24 april 2014, wordt opgeheven. | Gouvernement du 24 avril 2014, est abrogé. |
Art. 9.Artikel 14 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 9.L'article 14 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Regering van 30 juni 2022, wordt opgeheven. | Gouvernement du 30 juin 2022, est abrogé. |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het besluit van de Regering van 4 juni | CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté du Gouvernement du 4 juin 2009 |
2009 betreffende de vaststelling van de opleidingsvoorwaarden voor | portant établissement des conditions de formation pour les apprentis |
middenstandsleerlingen en opleidingsondernemingen | des Classes moyennes et pour les entreprises de formation |
Art. 10.Artikel 34.1 van het besluit van de Regering van 4 juni 2009 |
Art. 10.L'article 34.1 de l'arrêté du Gouvernement du 4 juin 2009 |
betreffende de vaststelling van de opleidingsvoorwaarden voor | portant établissement des conditions de formation pour les apprentis |
middenstandsleerlingen en opleidingsondernemingen, ingevoegd bij het | des Classes moyennes et pour les entreprises de formation, inséré par |
besluit van de Regering van 28 juni 2018 en gewijzigd bij het besluit | l'arrêté du Gouvernement du 28 juin 2018 et modifié par l'arrêté du |
van de Regering van 17 maart 2022, wordt opgeheven. | Gouvernement du 17 mars 2022, est abrogé. |
Art. 11.In artikel 34.3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 11.A l'article 34.3 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Regering van 28 juni 2018 en gewijzigd bij het besluit | Gouvernement du 28 juin 2018 et modifié par l'arrêté du Gouvernement |
van de Regering van 30 juni 2022, worden de volgende wijzigingen | du 30 juin 2022, les modifications suivantes sont apportées : |
aangebracht: | |
1° in het eerste lid worden de woorden "bij voorrang" opgeheven en | 1° dans l'alinéa 1er, les mots « en priorité » sont abrogés et les |
worden de woorden "tussen 15 en 25 jaar die niet meer onder de | mots « âgées de 15 à 25 ans qui ne sont plus soumises à l'obligation |
scolaire à temps plein » sont remplacés par les mots « qui ont le | |
voltijdse leerplicht vallen" vervangen door de woorden "die | droit de conclure un contrat d'apprentissage conformément aux articles |
overeenkomstig de artikel 5 en 6 een leerovereenkomst mogen sluiten"; 2° het derde lid wordt aangevuld met de woorden ", bepaald overeenkomstig artikel 19"; 3° in het vierde lid wordt het woord "afgebroken" vervangen door de woorden "afgebroken en deelnemers uit de voorbereidings- en integratiecentra"; 4° in het vijfde lid wordt de bepaling onder 4° opgeheven. Art. 12.In artikel 34.4, derde lid, 4°, van hetzelfde besluit, |
5 et 6 » ; 2° l'alinéa 3 est complété par les mots « fixée conformément à l'article 19 » ; 3° dans l'alinéa 4, les mots « à temps partiel, de la structure d'accrochage scolaire et » sont remplacés par les mots « à temps partiel et de la structure d'accrochage scolaire, » et les mots « et les participants des centres préparatoires et d'intégration » sont insérés entre les mots « contrat d'apprentissage » et le mot « peuvent » ; 4° dans l'alinéa 5, le 4° est abrogé. Art. 12.Dans l'article 34.4, alinéa 3, 4°, du même arrêté, inséré par |
ingevoegd bij het besluit van de Regering van 28 juni 2018, worden de | l'arrêté du Gouvernement du 28 juin 2018, les mots « le projet pilote |
woorden "het BIDA-proefproject" vervangen door de woorden "de | BIDA » sont remplacés par les mots « la formation élémentaire ». |
aanloopleertijd". | |
Art. 13.In artikel 34.5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 13.A l'article 34.5 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het derde lid, ingevoegd bij het besluit van de Regering van 28 | 1° dans l'alinéa 3, inséré par l'arrêté du Gouvernement du 28 juin |
juni 2018 en gewijzigd bij het besluit van de Regering van 30 juni | 2018 et modifié par l'arrêté du Gouvernement du 30 juin 2022, les mots |
2022, worden de woorden "het BIDA-proefproject" vervangen door de | « le projet pilote BIDA » sont remplacés par les mots « la formation |
woorden "de aanloopleertijd"; | élémentaire » ; |
2° in het vierde lid, ingevoegd bij het besluit van de Regering van 28 | 2° dans l'alinéa 4, inséré par l'arrêté du Gouvernement du 28 juin |
juni 2018, wordt het woord "BIDA-proefproject" vervangen door het | 2018, les mots « au projet pilote BIDA » sont remplacés par les mots « |
woord "ZAWM". | auprès du ZAWM ». |
Art. 14.In artikel 34.8 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 14.A l'article 34.8 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Regering van 28 juni 2018 en gewijzigd bij het besluit | Gouvernement du 28 juin 2018 et modifié par l'arrêté du Gouvernement |
van de Regering van 30 juni 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid worden het woord " hoogstens" en de woorden "en kan niet verlengd worden" opgeheven; 2° tussen het eerste lid en het tweede lid, dat het derde lid wordt, wordt een lid ingevoegd, luidende: "In afwijking van het eerste lid kan de duur van de aanloopleertijd worden opgetrokken tot twee opleidingsjaren, op voorwaarde dat de beroepscompetenties van de leerling zich in de aanloopleertijd positief ontwikkelen en de commissie die beslist over de toelating tot de aanloopleertijd, ermee instemt om de duur op te trekken." 3° in het tweede lid, dat het derde lid wordt, wordt het woord "toelatingsexamen" vervangen door de woorden "toelatingsexamen of die niet de in het tweede lid vermelde instemming hebben gekregen van de commissie die beslist over de toelating tot de aanloopleertijd". HOOFDSTUK
3. - Wijziging van het besluit van de regering van 11 juni 2009 houdende invoering van een meesterschapsstage in de basisopleiding van de middenstand Art. 15.(Geldt alleen voor het Duits). |
du 30 juin 2022, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1er, les mots « au plus et ne peut être prolongée » sont abrogés ; 2° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2, qui devient l'alinéa 3 : « Par dérogation à l'alinéa 1er, la durée de la formation élémentaire peut être portée à deux ans, à condition que l'apprenti montre un développement positif au cours de la formation élémentaire, au regard des compétences professionnelles, et avec l'accord de la commission d'admission. » ; 3° l'alinéa 2, qui devient l'alinéa 3, est complété par les mots « ou qui n'ont pas reçu l'accord de la commission d'admission mentionné à l'alinéa 2 ». CHAPITRE
3. - Modification de l'arrêté du Gouvernement du 11 juin 2009 instaurant un stage volontaire de maîtrise dans la formation de base des classes moyennes Art. 15.Dans l'article 1er, § 3, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement du 11 juin 2009 instaurant un stage volontaire de maîtrise dans la formation de base des classes moyennes, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 16 avril 2020, les mots « par Gouvernement » sont remplacés par les mots « par le Gouvernement ». |
Art. 16.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 16.A l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Regering van 16 april 2020, worden de volgende wijzigingen | Gouvernement du 16 avril 2020, les modifications suivantes sont |
aangebracht: | apportées : |
1° § 2, eerste lid, wordt vervangen als volgt: | 1° dans le § 2, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
"Om stageovereenkomsten in het kader van de meesterschapsstage te | « Pour pouvoir conclure des conventions de stage, le chef d'entreprise |
kunnen sluiten, moet het ondernemingshoofd van onberispelijk gedrag | |
zijn. Daartoe legt hij een uittreksel uit het strafregister bedoeld in | doit avoir une bonne conduite. Il présente à cette fin un extrait du |
artikel 595 van het Wetboek van Strafvordering voor, waarbij dat | casier judiciaire mentionné à l'article 595 du Code d'instruction |
uittreksel niet ouder mag zijn dan zes maanden. Als er op het | criminelle et datant de moins de six mois. Les éventuelles |
uittreksel uit het strafregister veroordelingen vermeld staan, | inscriptions figurant dans cet extrait du casier judiciaire sont |
controleert het IAWM of die relevant zijn voor de uit te voeren | examinées par l'IAWM au regard de leur pertinence pour l'activité de |
activiteit als opleider. Het ondernemingshoofd moet minstens 25 jaar | formateur à exercer. Le chef d'entreprise doit avoir au moins 25 ans |
oud zijn, moet het bewijs leveren van een erkende en op het beroep | et justifier d'une formation de maîtrise, de bachelor ou de master |
betrekking hebbende opleiding tot ondernemingshoofd, bacheloropleiding | reconnue dans la profession ainsi que d'une expérience professionnelle |
of masteropleiding en moet het bewijs leveren dat hij na die opleiding | |
ten minste drie jaar beroepservaring in het betrokken vakgebied of in | d'au moins trois ans dans ce domaine ou un domaine apparenté après |
een soortgelijk vakgebied heeft opgedaan." | avoir suivi cette formation. » ; |
2° § 3, eerste lid, wordt aangevuld met de woorden "en die als | 2° dans le § 3, l'alinéa 1er est complété par les mots « et qui |
verantwoordelijke instaat voor de praktische opleiding van de | dispense la formation pratique du stagiaire sous sa responsabilité. A |
meesterschapsstagiair. Daartoe moet de opleider minstens een | cet effet, le formateur doit au moins disposer d'un contrat de travail |
halftijdse arbeidsovereenkomst hebben of ingeschreven zijn als | à mi-temps ou être inscrit en tant qu'associé. Le chef d'entreprise |
vennoot. Het ondernemingshoofd is verantwoordelijk voor de naleving | est responsable de l'observation de l'ensemble des dispositions |
van alle juridische bepalingen van dit besluit, ook als de | juridiques du présent arrêté, et cela même si le mandat de formation |
opleidingsopdracht geheel of gedeeltelijk overgedragen wordt aan een | est transféré dans sa totalité ou en partie à un membre du personnel |
personeelslid van de onderneming." | de l'entreprise. » ; |
3° paragraaf 3 wordt aangevuld met een vierde lid, luidende: "Het ondernemingshoofd brengt het IAWM onmiddellijk op de hoogte, als de opleider de opleidingsonderneming verlaat of tijdelijk niet meer kan instaan voor de opleiding en minstens vier maanden afwezig zal zijn." 4° in paragraaf 5 worden na de eerste zin de volgende zinnen ingevoegd: "Een onderneming die voor de eerste keer meesterschapsstagiairs voor een bepaald beroep opleidt, wordt door het IAWM in eerste instantie voor een periode van drie jaar als opleidingsonderneming voor dat beroep erkend. Gedurende die periode is het aantal meesterschapsstagiairs beperkt tot één meesterschapsstagiair in dat beroep. Het IAWM kan ten vroegste na twee opleidingsjaren een afwijking van die regeling toestaan. Indien alle in dit artikel vermelde erkenningsvoorwaarden na die drie jaar nog altijd vervuld zijn, wordt de tijdelijke erkenning automatisch omgezet in een definitieve erkenning als opleidingsonderneming." | 3° le § 3 est complété par un alinéa rédigé comme suit : « Le chef d'entreprise informe immédiatement l'IAWM lorsque le formateur quitte l'entreprise formatrice ou ne peut plus assurer la formation temporairement et que son absence dure au moins quatre semaines. » ; 4° dans le § 5, il est inséré, après la première phrase, des phrases rédigées comme suit : « Lorsqu'une entreprise forme pour la première fois des stagiaires à une profession donnée, l'IAWM l'agrée, dans un premier temps, pour trois ans comme entreprise formatrice pour cette profession. Durant cette période, le nombre de stagiaires est limité à un stagiaire dans ladite profession. L'IAWM peut octroyer une dérogation à cette réglementation au plus tôt après deux ans de formation. Si toutes les conditions d'agrément énumérées dans le présent article sont encore remplies au terme des trois ans, l'agrément à durée déterminée devient automatiquement un agrément définitif comme entreprise formatrice. » |
Art. 17.Artikel 3, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 17.Dans l'article 3 du même arrêté, le § 2, modifié par l'arrêté |
besluit van de Regering van 16 april 2020, wordt vervangen als volgt: | du Gouvernement du 16 avril 2020, est remplacé par ce qui suit : |
" § 2 - Overeenkomstig de wet van 4 augustus 1996 betreffende het | « § 2 - Conformément aux dispositions de la loi du 4 août 1996 |
welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk moet het ondernemingshoofd ervoor zorgen dat een verklaring over de lichamelijke geschiktheid van de meesterschapsstagiair wordt opgesteld. Ten laatste bij het begin van de stageovereenkomst meldt het ondernemingshoofd de kandidaat aan voor een medisch onderzoek bij een erkende dienst voor arbeidsgeneeskunde en zorgt hij ervoor dat de meesterschapsstagiair binnen zijn proeftijd op kosten van het ondernemingshoofd medisch wordt onderzocht. Na dat onderzoek bewijst het ondernemingshoofd, zonder dat hij hierom hoeft te worden verzocht, in de vorm van een medisch attest dat de meesterschapsstagiair aan het medisch onderzoek heeft deelgenomen en zendt hij dat bewijsstuk toe aan de bevoegde leersecretaris. De bevoegde leersecretaris voegt het bewijsstuk toe aan het betrokken stagedossier." | relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, le chef d'entreprise est tenu de veiller à ce que le stagiaire soit déclaré physiquement apte. Le chef d'entreprise inscrit le candidat au plus tard au début du contrat auprès d'un service agréé de médecine du travail aux fins de la réalisation d'un examen médical ; le chef d'entreprise veille à ce que cet examen soit réalisé au cours de la période d'essai fixée dans la convention de stage, à ses propres frais. Une fois l'examen réalisé, le chef d'entreprise apporte spontanément la preuve, au moyen d'une attestation, que le stagiaire a bien participé à cet examen, et transmet ce justificatif d'examen au secrétaire d'apprentissage compétent. Ce dernier joint le justificatif au dossier contenant la convention de stage. » |
Art. 18.In artikel 4 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij |
Art. 18.A l'article 4 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
het besluit van de Regering van 16 april 2020, worden de volgende | l'arrêté du Gouvernement du 16 avril 2020, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° paragraaf 1 wordt aangevuld met een vierde lid, luidende: | 1° le § 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"In geval van vervroegde beëindiging van een stageovereenkomst voor | « Si une convention de stage est résiliée de manière anticipée, les |
een meesterschapsstage kunnen de meesterschapsstagiairs gedurende zes | stagiaires peuvent continuer à participer aux cours pendant six |
weken aan de cursussen blijven deelnemen." | semaines calendrier. » ; |
2° in paragraaf 2 wordt tussen het tweede lid en het derde lid, dat | 2° dans le § 2, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les |
het vierde lid wordt, een lid ingevoegd, luidende: | alinéas 2 et 3, qui devient l'alinéa 4 : |
"Indien de meesterschapsstagiair zijn opleidingsjaar door de duur van | « Si la durée de la période durant laquelle la convention de stage a |
de overeenkomstig § 4, eerste lid, opgelegde schorsing van de | été suspendue conformément au § 4, alinéa 1er, ne permet pas au |
stageovereenkomst voor een meesterschapsstage niet succesvol kan | |
afsluiten, kan de stageovereenkomst voor een meesterschapsstage, | stagiaire de terminer avec fruit son année de formation, la convention |
ongeacht het eerste lid, na goedkeuring van het IAWM worden verlengd | de stage peut, nonobstant l'alinéa 1er et après l'approbation de |
met de duur van de schorsing van de stageovereenkomst voor een meesterschapsstage of zo nodig met een volledig opleidingsjaar." 3° in § 2, derde lid, dat het vierde lid wordt, wordt na de eerste zin een zin ingevoegd, luidende: "Als het arbeidsreglement van de onderneming in een andere wekelijkse arbeidsduur voorziet, geldt die ook voor de meesterschapsstagiair." 4° in paragraaf 2 wordt tussen het derde lid, dat het vierde lid wordt, en het vierde lid, dat het zesde lid wordt, een lid ingevoegd, luidende: "Uitsluitend in de gevallen vermeld in artikel 32, § 1, tweede lid, van de Arbeidswet van 16 maart 1971 verrichten meesterschapsstagiairs overuren. De verrichte overuren worden maandelijks gecompenseerd, bij voorkeur door overeenstemmende inhaalrust. Als geen inhaalrust | l'IAWM, être prolongée de la durée de suspension de la convention de stage ou, le cas échéant, d'une année de formation complète. » ; 3° dans le § 2, alinéa 3, qui devient l'alinéa 4, il est inséré, après la première phrase, une phrase rédigée comme suit : « Si le règlement de travail de l'entreprise prévoit une autre durée de travail hebdomadaire, celle-ci s'applique également au stagiaire. » ; 4° dans le § 2, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre l'alinéa 3, qui devient l'alinéa 4, et l'alinéa 4, qui devient l'alinéa 6 : « Les stagiaires prestent des heures supplémentaires uniquement dans les cas mentionnés à l'article 32, § 1er, alinéa 2, de la loi du 16 mars 1971 sur le travail. Les heures supplémentaires prestées sont compensées mensuellement, de préférence par des temps de repos compensatoires équivalents. S'il est impossible de prévoir un temps de |
mogelijk is, krijgt de op te leiden persoon in het eerste jaar 15 | repos compensatoire, l'apprenant reçoit une indemnité minimale de 15 |
euro, in het tweede jaar 20 euro en in het derde, vierde of | euros par heure prestée au cours de la première année, de 20 euros au |
aanvullende jaar 25 euro als minimumvergoeding per uur." | cours de la deuxième année et de 25 euros au cours des troisième ou |
quatrième années ou de toute autre année supplémentaire. » ; | |
5° in § 2, vierde lid, dat het zesde lid wordt, worden de woorden | 5° dans le § 2, alinéa 4, qui devient l'alinéa 6, les mots « au |
"tweede lid" vervangen door de woorden "vierde en vijfde lid" en wordt | deuxième alinéa » sont remplacés par les mots « aux alinéas 4 et 5 » |
het woord "gezondheidsindexcijfer" vervangen door de woorden | et le mot « lissé » est inséré entre les mots « de l'indice santé » et |
"afgevlakte gezondheidsindexcijfer"; | les mots « , calculée sur » ; |
6° in paragraaf 4 wordt tussen het eerste lid en het tweede lid, dat | 6° dans le § 4, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les |
het derde lid wordt, een lid ingevoegd, luidende: | alinéas 1er et 2, qui devient l'alinéa 3 : |
"Gedurende de tijd dat de stageovereenkomst voor een | « Pendant la période de suspension de la convention de stage, le |
meesterschapsstage geschorst is, heeft de meesterschapsstagiair het | |
recht aan de cursussen, tests en examens deel te nemen." | stagiaire a le droit de participer aux cours, aux tests et aux |
7° in § 5, eerste lid, worden de woorden "De ondernemingshoofden zijn" | examens. » ; 7° dans le § 5, alinéa 1er, les mots « Les chefs d'entreprise ont » |
vervangen door de woorden "Het ondernemingshoofd is"; | sont remplacés par les mots « Le chef d'entreprise a » ; |
8° in § 5, tweede lid, worden de woorden "De ondernemingshoofden | 8° dans le § 5, alinéa 2, les mots « Les chefs d'entreprise octroient |
gunnen" vervangen door de woorden "Het ondernemingshoofd gunt"; | » sont remplacés par les mots « Le chef d'entreprise octroie » ; |
9° in paragraaf 6 worden de woorden "op basis van de kosten voor het | 9° dans le § 6, les mots « , et ce, proportionnellement au coût des |
plaatselijk openbaar vervoer, tenzij de bevoegde paritaire commissie | transports en commun, à moins que la commission paritaire compétente |
in een voordeligere regeling voor de meesterschapsstagiair voorziet" | ne prévoie une règlementation plus avantageuse pour le stagiaire. » |
vervangen door de woorden "overeenkomstig de richtlijnen van het | sont remplacés par les mots « conformément aux prescriptions de la |
bevoegd paritair comité. Als de meesterschapsstagiairs geen | commission paritaire compétente. Si les stagiaires ne sont pas |
uitdrukkelijke vermelding in de regelingen van het paritair comité | explicitement mentionnés dans les réglementations de la commission |
vinden, gelden voor hen dezelfde bepalingen als voor de gewone | paritaire, les mêmes dispositions que pour les employés réguliers de |
personeelsleden van de onderneming." | l'entreprise leur sont applicables. » |
Art. 19.Het opschrift van artikel 6 van hetzelfde besluit wordt |
Art. 19.L'intitulé de l'article 6 du même arrêté est remplacé par ce |
vervangen als volgt: | qui suit : |
"Art. 6 - Intrekking van de erkenning van opleidingsondernemingen voor | « Art. 6 - Retrait de l'agrément pour la formation pratique en ce qui |
de praktische beroepsopleiding". | concerne les entreprises formatrices ». |
Art. 20.In hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij het besluit |
Art. 20.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
van de Regering van 16 april 2020, wordt een artikel 6.1 ingevoegd, | Gouvernement du 16 avril 2020, il est inséré un article 6.1 rédigé |
luidende: | comme suit : |
"Art. 6.1 - Intrekking van de toelating van meesterschapsstagiairs tot de praktische beroepsopleiding De aan een meesterschapsstagiair gegeven toestemming om een stageovereenkomst voor een meesterschapsstage te sluiten, wordt ingetrokken: 1° op basis van een beslissing van de klassenraad, voor zover de meesterschapsstagiair voor de tweede keer in het kader van een stageovereenkomst voor een meesterschapsstage zakt voor de overgangsexamens of examens aan het einde van een opleiding tot ondernemingshoofd of aan het einde van een andere duale studie aan een erkende hogeschool of universiteit in het binnenland of het buitenland; 2° wanneer de meesterschapsstagiair ook na een schriftelijke aanmaning door de leersecretaris of na een door de leersecretaris georganiseerde bemiddelingspoging zijn contractuele plichten verzuimt; 3° wanneer de meesterschapsstagiair in het kader van het onderzoek door de officiële gezondheidsdienst lichamelijk ongeschikt wordt verklaard om het beroep uit te oefenen dat het voorwerp van de stageovereenkomst voor een meesterschapsstage uitmaakt. Het IAWM kan de toestemming om nieuwe stageovereenkomsten voor | « Art. 6.1 - Retrait de l'admission à la formation pratique en ce qui concerne les stagiaires Le retrait de l'approbation d'une convention de stage intervient pour le stagiaire : 1° en raison d'une décision prise par le conseil de classe, dans la mesure où le stagiaire échoue pour la deuxième fois dans le cadre d'une convention de stage aux examens de passage ou aux examens finaux d'une formation de chef d'entreprise ou d'une autre formation en alternance suivie auprès d'une haute école ou d'une université reconnue en Belgique ou à l'étranger ; 2° si le stagiaire continue à ne pas respecter ses obligations contractuelles, après rappel à l'ordre écrit du secrétaire d'apprentissage ou après une tentative de conciliation organisée par le secrétaire d'apprentissage ; 3° si, dans le cadre de l'examen effectué par le service de santé officiel, le stagiaire est déclaré physiquement inapte à exercer la profession faisant l'objet de la convention de stage. L'IAWM peut subordonner la récupération de l'approbation permettant de |
meesterschapsstages te sluiten koppelen aan verplichtingen die | conclure de nouvelles conventions de stage à certaines conditions |
voortvloeien uit de bepalingen van dit besluit." | découlant des dispositions du présent arrêté. » |
Art. 21.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 21.L'article 7 du même arrêté est abrogé. |
Art. 22.Artikel 10, § 2, tweede lid, van hetzelfde besluit, vervangen |
Art. 22.Dans l'article 10, § 2, du même arrêté, remplacé par l'arrêté |
bij het besluit van de Regering van 16 april 2020, wordt vervangen als | du Gouvernement du 16 avril 2020, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui |
volgt: | suit : |
"De partij die een overeenkomst wenst te verbreken, deelt dit | « La partie souhaitant une rupture de convention en informe |
onmiddellijk mee aan de leersecretaris. | immédiatement le secrétaire d'apprentissage. |
De leersecretaris legt het tijdstip voor een verplicht | Le secrétaire d'apprentissage fixe un rendez-vous pour un entretien de |
bemiddelingsgesprek vast en kan vragen dat de partijen hun standpunt | conciliation obligatoire et peut demander aux parties de prendre |
schriftelijk meedelen. | position par écrit. |
Als de bemiddelingspoging van de leersecretaris mislukt of een van de | Si la tentative de conciliation organisée par le secrétaire |
betrokken partijen de stageovereenkomst voor een meesterschapsstage na | d'apprentissage échoue ou que l'une des parties concernées souhaite |
het bemiddelingsgesprek niet wil voortzetten, wordt de overeenkomst | rompre la convention de stage après l'entretien de conciliation, il |
verbroken. De partijen leggen de reden voor de verbreking van de | est procédé à la rupture de la convention. Les parties contractantes |
overeenkomst schriftelijk vast in het door het IAWM daartoe bestemde | consignent le motif de la rupture de la convention par écrit dans le |
document en ondertekenen dat document. | document prévu à cet effet par l'IAWM, et signent le document. |
Het document is geldig, ook als een partij de verbreking van de | Si une partie refuse de signer la rupture de la convention, le |
overeenkomst weigert te ondertekenen. | document reste malgré tout valable. |
De verbreking van de overeenkomst wordt ter goedkeuring ingediend bij | La rupture de la convention est soumise à l'IAWM pour approbation. |
het IAWM. Behoudens een andersluidende minnelijke schikking bedraagt de | Sauf accord à l'amiable contraire, le délai de préavis est de quatre |
opzeggingstermijn vier weken, te rekenen vanaf de datum van de | semaines à dater de la conciliation. » |
bemiddeling." | |
Art. 23.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 23.A l'article 13 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° het opschrift wordt vervangen als volgt: | 1° l'intitulé est remplacé par ce qui suit : |
"Art. 13 - Moeilijkheden bij de uitvoering van de overeenkomst" | « Art. 13 - Difficultés relatives à l'exécution de la convention » ; |
2° paragraaf 2, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 16 april | 2° le § 2, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 16 avril 2020, est |
2020, wordt opgeheven. | abrogé. |
HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het besluit van de Regering van 27 juni | CHAPITRE 4. - Modification de l'arrêté du Gouvernement du 27 juin 2013 |
2013 betreffende de basisopleiding in het kader van de opleiding en de | relatif à la formation de base dans la formation et la formation |
voortgezette opleiding in de middenstand en de kmo's | continue dans les classes moyennes et les PME |
Art. 24.Artikel 30 van het besluit van de Regering van 27 juni 2013 |
Art. 24.L'article 30 de l'arrêté du Gouvernement du 27 juin 2013 |
betreffende de basisopleiding in het kader van de opleiding en de | relatif à la formation de base dans la formation et la formation |
voortgezette opleiding in de middenstand en de kmo's wordt aangevuld | continue dans les classes moyennes et les PME est complété par un |
met een tweede lid, luidende: | alinéa rédigé comme suit : |
"Het voorleggen van het certificaat van de voortgezette pedagogische | « La présentation du certificat de perfectionnement pédagogique |
opleiding leidt tot vrijstelling van de cursus 'beroeps- en | entraîne la dispense du cours "Pédagogie professionnelle et du |
arbeidspedagogie' in de opleiding tot ondernemingshoofd in de | travail" organisé dans le cadre de la formation de chef d'entreprise |
Duitstalige Gemeenschap van België." | au sein de la Communauté germanophone de Belgique. » |
HOOFDSTUK 5. - Wijziging van het besluit van de regering van 28 juni | CHAPITRE 5. - Modification de l'arrêté du Gouvernement du 28 juin 2018 |
2018 tot wijziging van het besluit van de regering van 4 juni 2009 | modifiant l'arrêté du Gouvernement du 4 juin 2009 portant |
betreffende de vastelling van de opleidingsvoorwaarden voor | établissement des conditions de formation pour les apprentis des |
middenstandsleerlingen en opleidingsondernemingen | Classes moyennes et pour les entreprises de formation |
Art. 25.In artikel 12 van het besluit van de Regering van 28 juni |
Art. 25.Dans l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement du 28 juin 2018 |
2018 tot wijziging van het besluit van de Regering van 4 juni 2009 | modifiant l'arrêté du Gouvernement du 4 juin 2009 portant |
betreffende de vaststelling van de opleidingsvoorwaarden voor | établissement des conditions de formation pour les apprentis des |
middenstandsleerlingen en opleidingsondernemingen, gewijzigd bij het | Classes moyennes et pour les entreprises de formation, modifié par |
besluit van de Regering van 17 maart 2022, worden de woorden "en | l'arrêté du Gouvernement du 17 mars 2022, les mots « et devient caduc |
treedt buiten werking op 30 juni 2022" opgeheven. | le 30 juin 2022 » sont abrogés. |
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
Art. 26.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2023, met |
Art. 26.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2023, à |
uitzondering van: | l'exception : |
1° artikel 25, dat uitwerking heeft met ingang van 30 juni 2022; | 1° de l'article 25, qui produit ses effets le 30 juin 2022 ; |
2° de artikelen 10, 12 en 13, die uitwerking hebben met ingang van 1 | 2° des articles 10, 12 et 13, qui produisent leurs effets le 1er |
september 2022; | septembre 2022 ; |
3° artikel 1, dat uitwerking heeft met ingang van 1 oktober 2022; | 3° de l'article 1er, qui produit ses effets le 1er octobre 2022 ; |
4° artikel 2, artikel 5, 1°, en artikel 6, 1°, a), 2°, a), en 3°, a), | 4° des articles 2, 5, 1°, ainsi que 6, 1°, a), 2°, a), et 3°, a), qui |
die uitwerking hebben met ingang van 1 september 2023; | produisent leurs effets le 1er septembre 2023 ; |
5° artikel 3, artikel 4, artikel 5, 2°, artikel 6, 1°, b), 2°, b), en | |
3°, b), en de artikelen 7, 8 en 9, die uitwerking hebben met ingang | 5° des articles 3, 4, 5, 2°, 6, 1°, b), 2°, b), et 3°, b), 7, 8 et 9, |
van 1 januari 2024. | qui produisent leurs effets le 1er janvier 2024. |
Art. 27.De minister bevoegd voor Opleiding is belast met de |
Art. 27.Le Ministre compétent en matière de Formation est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 21 december 2023. | Eupen, le 21 décembre 2023. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen en Financiën, | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, | La Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, |
L. KLINKENBERG | L. KLINKENBERG |