← Terug naar "Besluit van de Regering houdende rangschikking van de gevel van het huis gelegen Nispert 51 te Eupen als monument en van de ingang met schoorsteen, balken en trapopgang als ensemble "
Besluit van de Regering houdende rangschikking van de gevel van het huis gelegen Nispert 51 te Eupen als monument en van de ingang met schoorsteen, balken en trapopgang als ensemble | Arrêté du Gouvernement classant comme monument la façade et comme ensemble l'entrée avec cheminée, poutres et montée d'escalier de la maison sise Nispert 51 à Eupen |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
21 DECEMBER 2006. - Besluit van de Regering houdende rangschikking van | 21 DECEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement classant comme monument la |
de gevel van het huis gelegen Nispert 51 te Eupen als monument en van de ingang met schoorsteen, balken en trapopgang als ensemble | façade et comme ensemble l'entrée avec cheminée, poutres et montée d'escalier de la maison sise Nispert 51 à Eupen |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap; | Communauté germanophone; |
Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedebouw en | Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du |
Patrimonium; | Patrimoine; |
Gelet op het decreet van het Waalse Gewest van 23 december 1993 | Vu le décret de la Région wallonne du 23 décembre 1993 relatif à |
betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de | l'exercice, par la Communauté germanophone, des compétences de la |
bevoegdheden van het Waalse Gewest in de aangelegenheid "Monumenten en | Région wallonne en matière de monuments et sites; |
Landschappen"; Gelet op het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 17 januari | Vu le décret de la Communauté germanophone du 17 janvier 1994 relatif |
1994 betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de | à l'exercice, par la Communauté germanophone, des compétences de la |
bevoegdheden van het Waalse Gewest in de aangelegenheid "Monumenten en | Région wallonne en matière de monuments et sites; |
Landschappen"; Gelet op het gunstig advies uitgebracht op 26 juni 2006 door de | Vu l'avis favorable émis le 26 juin 2006 par le conseil communal de la |
gemeenteraad van de Stad Eupen (zitting van 21 juni 2006); Gelet op het gunstig advies uitgebracht door de Koninklijke Commissie van de Duitstalige Gemeenschap voor de bescherming van monumenten en landschappen op 22 juni 2006; Aangezien dat de Bestendige Deputatie van de Provincie Luik geen advies heeft uitgebracht; Overwegende dat het gaat om een goed bewaard houten geraamte opgevuld met baksteen, wat de gevel betreft; Overwegende dat het zichtbaar vakwerk van de gevel een overzicht van de historische ontwikkeling van het gebouw geeft; Overwegende dat de gevel een interessant en eigenaardig element van het straatbeeld is; Overwegende dat de markante schoorsteen van de ingang, uitgevoerd in | Ville d'Eupen (séance du 21 juin 2006); Vu l'avis favorable émis le 22 juin 2006 par la Commission Royale de la Communauté germanophone pour la protection des monuments et sites; Vu l'absence d'avis émis par la Députation permanente de la Province de Liège; Considérant qu'il s'agit, en ce qui concerne la façade, d'une ossature bois bien conservée avec remplissage en briques; Considérant que le colombage visible de la façade donne un aperçu de l'évolution historique du bâtiment; Considérant que la façade constitue un élément intéressant et singulier de l'image de la rue; Considérant que l'imposante cheminée en pierre bleue de l'entrée a été entièrement conservée sous sa forme initiale; Considérant que les poutres sculptées de l'entrée témoignent que la |
blauwe hardsteen, in haar oorspronkelijke vorm is bewaard gebleven; | construction a eu lieu vers l'an 1700; |
Overwegende dat de gesculpteerde balken van de ingang betuigen dat de | Considérant que la montée d'escalier de l'entrée a été conservée dans |
bouw rond het jaar 1700 dateert; | son état initial; |
Overwegende dat de trapopgang in de ingang in de oorspronkelijke | Sur la proposition de la Ministre de la Culture et des Médias, de la |
toestand is bewaard gebleven; | |
Op de voordracht van de Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, | Protection des Monuments, de la Jeunesse et des Sports, et après |
Jeugd en Sport en na beraadslaging van de Regering op 21 december 2006, | délibération du Gouvernement en date du 21 décembre 2006, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De gevel van het huis gelegen Nispert 51 te Eupen wordt als |
Article 1er.La façade de la maison sise Nispert 51 à Eupen est |
monument en de ingang, met de schoorsteen, de balken en de trapopgang, | classée comme monument et l'entrée, avec la cheminée, les poutres et |
als ensemble gerangschikt. | la montée d'escalier est classée comme ensemble. |
Art. 2.De Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en |
Art. 2.La Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des |
Sport is belast met de uitvoering van dit besluit. | Monuments, de la Jeunesse et des Sports est chargée de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Eupen, 21 december 2006. | Eupen, le 21 décembre 2006. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport, | La Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des |
Monuments, de la Jeunesse et des Sports, | |
Mevr. I. WEYKMANS | Mme I. WEYKMANS |