Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 20/06/2019
← Terug naar "Besluit van de Regering tot regeling van de ondertekening van de rechtshandelingen van de Regering "
Besluit van de Regering tot regeling van de ondertekening van de rechtshandelingen van de Regering Arrêté du Gouvernement réglant la signature des actes juridiques du Gouvernement
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
20 JUNI 2019. - Besluit van de Regering tot regeling van de 20 JUIN 2019. - Arrêté du Gouvernement réglant la signature des actes
ondertekening van de rechtshandelingen van de Regering juridiques du Gouvernement
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op de Grondwet, artikelen 121, 130, 132 en 139; Vu la Constitution, les articles 121, 130, 132 et 139;
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, les
instellingen, artikel 68, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli articles 68, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993, et 69;
1993, en artikel 69;
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la
voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 51, gewijzigd bij de wetten Communauté germanophone, l'article 51, modifié par les lois des 16
van 16 juli 1993 en 6 januari 2014; juillet 1993 et 6 janvier 2014;
Gelet op het besluit van de Regering van 30 juni 2014 tot regeling van Vu l'arrêté du Gouvernement du 30 juin 2014 réglant la signature des
de ondertekening van de rechtshandelingen van de Regering; actes juridiques du Gouvernement;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gewettigd wordt door de omstandigheid dat de regeling van de ondertekening van de rechtshandelingen zo snel mogelijk na de verkiezing van de nieuwe leden van de Regering moet plaatsvinden, zodat de continuïteit van het regeringswerk niet in het gedrang komt; Op de voordracht van de Minister-President, Minister van Lokale Besturen en Financiën; Na beraadslaging, Besluit : l'article 3, § 1er; Vu l'urgence; Considérant que l'urgence est motivée par le fait qu'à la suite de l'élection des nouveaux membres du Gouvernement, il faut régler sans délai la signature des actes juridiques du Gouvernement afin d'assurer la continuité du travail gouvernemental; Sur la proposition du Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances; Après délibération, Arrête :

Artikel 1.De ontwerpen van decreet en de besluiten, alsmede de andere

Article 1er.Les projets de décret, arrêtés et autres actes juridiques

collegiale rechtshandelingen van de Regering worden in haar naam collégiaux du Gouvernement sont signés en son nom par le
ondertekend door de minister-president en eventueel door de minister Ministre-Président et, le cas échéant, par le Ministre compétent en la
die overeenkomstig het besluit van de Regering van 20 juni 2019 matière conformément à l'arrêté du Gouvernement du 20 juin 2019 fixant
houdende verdeling van de bevoegdheden onder de ministers bevoegd is la répartition des compétences entre les ministres.
voor de betreffende materie.

Art. 2.De in artikel 1 vermelde ondertekeningen worden voorafgegaan

Art. 2.Les signatures mentionnées à l'article 1er sont précédées de

door de volgende formule: "Für die Regierung der Deutschsprachigen la formule suivante : Für die Regierung der Deutschsprachigen
Gemeinschaft" ("Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap"). Gemeinschaft (Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone).

Art. 3.Het besluit van de Regering van 30 juni 2014 tot regeling van

Art. 3.L'arrêté du Gouvernement du 30 juin 2014 réglant la signature

de ondertekening van de rechtshandelingen van de Regering wordt des actes juridiques du Gouvernement est abrogé.
opgeheven.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption.

Art. 5.De ministers zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met

Art. 5.Les ministres sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de

de uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 20 juni 2019. Eupen, le 20 juin 2019.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap: Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
Minister van Lokale Besturen en Financiën, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances,
O. PAASCH O. PAASCH
De Viceminister-President, Le Vice-Ministre-Président,
Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Ruimtelijke Ministre de la Santé et des Affaires sociales, de l'Aménagement du
Ordening en Huisvesting, territoire et du Logement,
A. ANTONIADIS A. ANTONIADIS
De Minister van Cultuur en Sport, Werkgelegenheid en Media, La Ministre de la Culture et du Sport, de l'Emploi et des Médias,
I. WEYKMANS I. WEYKMANS
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique,
H. MOLLERS H. MOLLERS
^