← Terug naar "Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de kinderopvangdiensten en andere vormen van kinderopvang en het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de zelfstandige onthaalouders "
Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de kinderopvangdiensten en andere vormen van kinderopvang en het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de zelfstandige onthaalouders | Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux services et autres formes d'accueil d'enfants et l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux accueillants autonomes |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
19 APRIL 2018. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit | 19 AVRIL 2018. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du |
van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de kinderopvangdiensten en | Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux services et autres formes |
andere vormen van kinderopvang en het besluit van de Regering van 22 | d'accueil d'enfants et l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif |
mei 2014 betreffende de zelfstandige onthaalouders | aux accueillants autonomes |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het decreet van 31 maart 2014 betreffende de kinderopvang, | Vu le décret du 31 mars 2014 relatif à l'accueil d'enfants, l'article |
artikel 7, tweede lid, tweede zin, derde lid en vierde lid, gewijzigd | 7, alinéa 2, deuxième phrase, alinéa 3 et alinéa 4, modifié par le |
bij het decreet van 2 maart 2015, artikel 8, § 3, 2°, artikel 9, | décret du 2 mars 2015, l'article 8, § 3, 2°, l'article 9, alinéa 2 et |
tweede lid, en artikel 12, tweede lid, 1°, 2° en 3°; | l'article 12, alinéa 2, 1°, 2° et 3°; |
Gelet op het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de | Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux services et |
kinderopvangdiensten en andere vormen van kinderopvang; | autres formes d'accueil d'enfants; |
Gelet op het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de | Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux accueillants |
zelfstandige onthaalouders; | autonomes; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 14 december 2017; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 décembre 2017; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, d.d.15 december 2017; | donné le 15 décembre 2017; |
Gelet op advies 62.987/1 van de Raad van State, gegeven op 14 maart | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 62.987/1, donné le 14 mars 2018, en |
2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende het advies van de adviesraad voor gezins- en | Considérant l'avis du conseil consultatif pour les questions |
generatievraagstukken van 4 september 2017; | familiales et générationnelles, donné le 4 septembre 2017; |
Op de voordracht van de Minister van Gezin; | Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Famille; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1 - In artikel 10 van het besluit van de Regering van 22 mei | Article 1er - A l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement du 22 mai |
2014 betreffende de kinderopvangdiensten en andere vormen van | 2014 relatif aux services et autres formes d'accueil d'enfants, les |
kinderopvang worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° de woorden "76, § 1 en § 2, eerste lid," worden vervangen door de | 1° les mots « 76, § 1er et § 2, alinéa 1er » sont remplacés par les |
woorden "76, § 1, § 2, eerste lid, en § 3"; | mots « 76, § 1er, § 2, alinéa 1er, et § 3 »; |
2° het getal "3,52" wordt vervangen door het getal "2,09". | 2° le nombre « 3,52 » est remplacé par le nombre « 2,09 ». |
Art. 2 - In artikel 21, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de | Art. 2 - A l'article 21, alinéa 2, du même arrêté, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° de bepaling onder 4° wordt vervangen als volgt : | 1° le 4° est remplacé par ce qui suit : |
"4° er mogen geen verwarmingselementen worden gebruikt waaraan de | « 4° aucun panneau rayonnant ne peut être utilisé comme chauffage. Les |
kinderen zich kunnen verbranden. De radiatoren die een gevaar voor de | radiateurs présentant un danger pour les enfants sont efficacement |
kinderen inhouden, zijn doeltreffend beveiligd;" | sécurisés; » |
2° de bepaling onder 8° wordt vervangen als volgt : | 2° le 8° est remplacé par ce qui suit : |
"8° de balustrades van verhoogde terrassen beantwoorden aan de | "8° les garde-corps de terrasses surélevées répondent aux instructions |
richtlijnen van de Minister;" | du ministre; » |
3° de bepaling onder 14° wordt vervangen als volgt : | 3° le 14° est remplacé par ce qui suit : |
"14° indien er waterpartijen zijn, zijn de richtlijnen van de Minister | « 14° s'il y a des pièces d'eau, les instructions du ministre sont |
van toepassing;" | applicables; » |
4° de bepaling onder 15° wordt vervangen als volgt : | 4° le 15° est remplacé par ce qui suit : |
"15° indien er giftige planten zijn, zijn de richtlijnen van de | " 15° s'il y a des plantes toxiques, les instructions du ministre sont |
Minister van toepassing;" | applicables; ». |
Art. 3 - In artikel 22, tweede lid, 5°, van hetzelfde besluit worden | Art. 3 - Dans l'article 22, alinéa 2, 5°, du même arrêté, les mots « |
de woorden "18°C" vervangen door de woorden "18°C tot 20°C". | 18° Celcius » sont remplacés par les mots « 18 à 20° Celsius ». |
Art. 4 - (Geldt alleen voor de Duitse tekst). | Art. 4 - (Concerne le texte allemand). |
Art. 5 - In artikel 37 van hetzelfde besluit worden de volgende | Art. 5 - A l'article 37 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in § 1, tweede lid, 17°, worden de woorden "dienen alle | 1° dans le § 1er, alinéa 2, 17°, les mots « chaque C.C.C.A.E. |
territoriaal en materieel bevoegde GAK's" vervangen door de woorden | compétente territorialement et matériellement » sont remplacés par les |
"dient de GAK van het prioritaire verzorgingsgebied"; | mots « la C.C.C.A.E. de la zone desservie prioritaire »; |
2° in § 2, 2°, worden de woorden "model voor het opvangconcept van" | 2° dans le § 2, le 2° est remplacé par ce qui suit : |
vervangen door de woorden "concept voor de opvang van de kinderen door"; | « le concept d'accueil des enfants par les accueillants conventionnés, |
tel que mentionné à l'article 59 ». | |
Art. 6 - In artikel 59 van hetzelfde besluit worden de woorden "model | Art. 6 - Dans l'article 59 du même arrêté, les mots « un modèle pour |
op voor het opvangconcept van" vervangen door de woorden "concept op | le concept d'accueil des » sont remplacés par les mots « un concept |
voor de opvang van de kinderen door". | d'accueil des enfants par les ». |
Art. 7 - In artikel 72, § 2, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt | Art. 7 - Dans l'article 72, § 2 alinéa 2, du même arrêté, le nombre « |
het getal "116,82" vervangen door het getal "72,63". | 116,82 » est remplacé par le nombre « 72,63 ». |
Art. 8 - In artikel 74, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt het | Art. 8 - Dans l'article 74, alinéa 1er, du même arrêté, le nombre « |
getal "1,14" vervangen door het getal "0,71". | 1,14 » est remplacé par le nombre « 0,71 ». |
Art. 9 - In artikel 76 van hetzelfde besluit worden de volgende | Art. 9 - A l'article 76 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in paragraaf 1 wordt het getal "4.500" vervangen door het getal | 1° dans le § 1er, le nombre « 4 500 » est remplacé par le nombre « 5 |
"5.486,95"; | 486,95 »; |
2° in paragraaf 2 wordt het getal "108,90" vervangen door het getal | 2° dans le § 2, le nombre « 108,90 » est remplacé par le nombre « |
"67,71"; | 67,71 »; |
3° het artikel wordt aangevuld met een § 3, luidende : | 3° l'article est complété par le § 3 rédigé comme suit : |
" § 3 - De dienst voor onthaalouders ontvangt voor de uitvoering van | « § 3 - Une fois tous les six ans, le service d'accueillants d'enfants |
de veiligheidsvoorschriften bepaald in de artikelen 126 tot 129 | reçoit, pour la mise en oeuvre des dispositions de sécurité fixées aux |
eenmaal om de zes jaar een uitrustingssubsidie van hoogstens 17.927,57 | articles 126 à 129, un subside d'équipement plafonné à 17 927,57 |
euro. De subsidie wordt eerst uitbetaald nadat het departement de | euros. La liquidation du subside ne s'opère que lorsque le département |
ingediende bewijzen onderzocht heeft." | a vérifié les justificatifs introduits. » |
Art. 10 - In artikel 81, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende | Art. 10 - A l'article 81, § 1er, du même arrêté, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : | 1° le premier alinéa est remplacé par ce qui suit : |
"De dienst voor onthaalouders zorgt ervoor dat de personen belast met | « Le service d'accueillants d'enfants veille à ce que les personnes |
de opvoeding het door de dienst voor onthaalouders voorgestelde aanbod | chargées de l'éducation confirment dans les trois mois leur demande |
van de opvangplaats binnen een maand bevestigen door betaling van het | d'accueil introduite via ledit service, et ce, en acquittant le droit |
in de bijlage bepaalde reservatiegeld." | de réservation fixé en annexe. »; |
2° in het derde lid worden de woorden "Indien de overeengekomen opvang | 2° dans l'alinéa 3, les mots « Si l'offre d'accueil convenue ne peut |
niet kan worden aangeboden" vervangen door de woorden "Indien de | être maintenue » sont remplacés par les mots « S'il ne peut maintenir |
dienst voor onthaalouders de overeengekomen opvang niet kan | |
aanbieden". | l'accueil prévu ». |
Art. 11 - In artikel 82 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het | Art. 11 - A l'article 82 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Regering van 3 september 2015, worden de volgende | Gouvernement du 3 septembre 2015, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° § 2, tweede lid, 4°, wordt vervangen als volgt : | 1° le § 2, alinéa 2, 4°, est remplacé par ce qui suit : |
"4° voor kinderen die, bovenop de kinderbijslag, een bijslag voor | « 4° pour les enfants bénéficiant d'un supplément d'allocations |
kinderen met een beperking ontvangen, bedraagt de bijdrage per kind 70 | familiales pour enfants handicapés, la participation est de 70 % par |
% ." | enfant. »; |
2° in § 3 wordt het getal "3,52" vervangen door het getal "2,09". | 2° dans le § 3, le nombre « 3,52 » est remplacé par le nombre « 2,09 |
Art. 12 - Artikel 87, 9°, van hetzelfde besluit, wordt vervangen als | ». Art. 12 - L'article 87, 9°, du même arrêté est remplacé par ce qui |
volgt : | suit : |
"9° de bedden en wiegen beantwoorden aan de richtlijnen van de | " 9° les lits et les berceaux répondent aux instructions du ministre; |
Minister;" | ». |
Art. 13 - Artikel 91, § 4, van hetzelfde besluit wordt vervangen als | Art. 13 - L'article 91, § 4, du même arrêté est remplacé par ce qui |
volgt : | suit : |
" § 4 - Een uitbreiding van het aantal plaatsen moet vooraf worden | « § 4 - Un élargissement du nombre de places est subordonné à une |
goedgekeurd. | autorisation. |
Daartoe dient de crèche een individuele schriftelijke aanvraag bij het departement in. Binnen 60 dagen, te rekenen vanaf de ontvangst van de volledige aanvraag, stelt het departement een advies op en zendt het over aan de Minister. Indien binnen die termijn geen advies wordt verstrekt, wordt dit beschouwd als een negatief advies. Binnen 15 dagen na ontvangst van het advies van het departement, respectievelijk na het verstrijken van de in het tweede lid vermelde termijn, beslist de Minister of de aanpassing wordt goedgekeurd. Indien binnen de gestelde termijn geen beslissing is genomen, geldt de goedkeuring als geweigerd." | A cette fin, la crèche introduit une demande individuelle écrite auprès du département. Dans les soixante jours suivant la réception de la demande complète, le département établit un avis qu'il transmet au ministre. A défaut d'avis au terme de ce délai, celui-ci est réputé négatif. Dans les quinze jours suivant la réception de l'avis rendu par le département ou au terme du délai mentionné à l'alinéa 2, le ministre statue sur l'autorisation de l'adaptation. A défaut de décision dans le délai imparti, l'autorisation est censée être refusée. » |
Art. 14 - In artikel 93, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt | Art. 14 - Dans l'article 93, § 1er, alinéa 1er, les nombres « 9,26 » |
het getal "9,26" vervangen door het getal "5,45" en wordt het getal | et « 5,55 » sont remplacés respectivement par les nombres « 5,45 » et |
"5,55" vervangen door het getal "3,27". | « 3,27 ». |
Art. 15 - In artikel 94 van hetzelfde besluit wordt het getal "745" | Art. 15 - Dans l'article 94 du même arrêté, le nombre « 745 » est |
vervangen door het getal "463,19". | remplacé par le nombre « 463,19 ». |
Art. 16 - In artikel 106, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt het | Art. 16 - Dans l'article 106, alinéa 1er, du même arrêté, le nombre « |
getal "3.500" vervangen door het getal "2.176,08". | 3 500 » est remplacé par le nombre « 2 176,08 ». |
Art. 17 - In titel 2, ondertitel 3, hoofdstuk 4, afdeling 1, van | Art. 17 - Dans le titre 2, sous-titre 3, chapitre 4, section 1re, du |
hetzelfde besluit wordt een artikel 108.1 ingevoegd, luidende : | même arrêté, il est inséré un article 108.1 rédigé comme suit : |
"Art. 108.1 - § 1 - Met behoud van de toepassing van de artikelen 19 | « Art. 108.1 - § 1er - Sans préjudice des articles 19 à 22, les |
tot 22 gelden voor de locaties voor buitenschoolse opvang de volgende | conditions supplémentaires suivantes sont applicables aux lieux |
aanvullende voorwaarden voor de inrichting van de ruimten : | d'accueil extrascolaire en ce qui concerne les caractéristiques des locaux : |
1° de minimale oppervlakte van de totale opvangruimte bedraagt 3 m2 | 1° la superficie minimale de la surface totale d'accueil s'élève à 3 m2 |
per kind; | par enfant; |
2° indien de locatie voor buitenschoolse opvang tijdens bepaalde | 2° si, à des périodes déterminées, l'implantation de l'accueil |
perioden kan teruggrijpen op aanvullende ruimten, bedraagt de minimale | extrascolaire peut avoir recours à des locaux supplémentaires, la |
oppervlakte tijdens die periode 2,5 m2 per kind; | surface minimale est de 2,5 m2 par enfant pendant ce temps; |
3° de sanitaire inrichtingen zijn zo ingericht dat minstens één toilet | 3° les installations sanitaires sont aménagées de telle manière qu'il |
en één handwastafel voor 11 kinderen ter beschikking staan. | y ait un WC et un lave-mains pour onze enfants. |
§ 2 - In gemotiveerde uitzonderingsgevallen kan de Minister de locatie | § 2 - Dans des cas exceptionnels justifiés, le ministre peut concéder |
voor buitenschoolse opvang hoogstens zes maanden de tijd geven om aan | au lieu d'accueil extrascolaire un délai de six mois au plus pour se |
de normen vermeld in § 1 te voldoen. De Minister beslist na een advies | conformer aux normes mentionnées au § 1er. Le Ministre statue sur avis |
van het departement binnen 60 dagen na ontvangst van de volledige | du département dans les soixante jours suivant la réception de la |
schriftelijke aanvraag. Indien binnen de gestelde termijn geen | demande écrite complète. A défaut de décision dans le délai imparti, |
beslissing is genomen, geldt de aanvraag als geweigerd. | la demande est censée être refusée. |
Op gemotiveerd verzoek kan de locatie voor buitenschoolse opvang, | |
uiterlijk twee maanden voor het verstrijken van de in het eerste lid | Sur demande motivée, le lieu d'accueil extrascolaire peut, au plus |
gestelde termijn, de Minister telkens vragen om de termijn met | tard deux mois avant l'expiration du délai mentionné au premier |
hoogstens zes maanden te verlengen. De Minister beslist na een advies | alinéa, demander au Ministre une prolongation du délai pour six mois |
van het departement binnen 60 dagen na ontvangst van de volledige | au plus. Le Ministre statue sur avis du département dans les soixante |
schriftelijke aanvraag. Indien binnen de gestelde termijn geen | jours suivant la réception de la demande écrite complète. A défaut de |
beslissing is genomen, geldt de aanvraag als geweigerd." | décision dans le délai imparti, la demande est censée être refusée. » |
Art. 18 - In artikel 110, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit | Art. 18 - Dans l'article 110, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, les |
worden de woorden "De gemiddelde aanwezigheid wordt berekend door het | |
totaal aantal aanwezige kinderen door het aantal openingsdagen per | mots « par jour d'ouverture » sont insérés entre les mots « d'enfants |
kalenderjaar te delen." vervangen door de woorden "De gemiddelde | présents » et les mots « par le nombre de ". |
aanwezigheid wordt berekend door het totaal aantal aanwezige kinderen | |
per openingsdag te delen door het aantal openingsdagen per | |
kalenderjaar." Art. 19 - In artikel 114, § 1, 2°, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de woorden "De gemiddelde aanwezigheid wordt berekend door het totaal aantal aanwezige kinderen door het aantal openingsdagen per kalenderjaar te delen." worden vervangen door de woorden "De gemiddelde aanwezigheid wordt berekend door het totaal aantal aanwezige kinderen per opvangeenheid te delen door het aantal openingsdagen per kalenderjaar." 2° na de tweede zin worden de volgende zinnen ingevoegd : "Elke openingsdag kan ofwel één, ofwel twee opvangeenheden omvatten. Bij twee opvangeenheden is er één voorschoolse en één naschoolse opvangeenheid;" Art. 20 - Artikel 115, § 1, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een tweede lid, luidende : "De gemiddelde aanwezigheid wordt berekend door het totaal aantal | Art. 19 - A l'article 114, § 1er, 2°, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots « par unité d'accueil » sont insérés entre les mots « d'enfants présents » et les mots « par le nombre de "; 2° le 2° est complété par les phrases suivantes : « Chaque jour d'ouverture peut compter soit une soit deux unités d'accueil. En cas de deux unités d'accueil, l'une se situe avant le début de la journée scolaire et l'autre après. Art. 20 - Dans l'article 115 du même arrêté, le § 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit : « La présence moyenne s'obtient en divisant le nombre total d'enfants |
aanwezige kinderen per openingsdag te delen door het aantal | présents par jour d'ouverture par le nombre de jours d'ouverture d'une |
openingsdagen per kalenderjaar." | année calendrier. » |
Art. 21 - In artikel 116, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt het | Art. 21 - Dans l'article 116, alinéa 1er, du même arrêté, le nombre « |
getal "2.000" vervangen door het getal "1.243,47". | 2 000 » est remplacé par le nombre « 1 243,47 ». |
Art. 22 - In artikel 116.1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het | Art. 22 - A l'article 116.1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Regering van 3 september 2015, worden de volgende | Gouvernement du 3 septembre 2015, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° paragraaf 2 wordt aangevuld met een tweede lid, luidende : | 1° le § 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"Per opgevangen kind kan de dienst voor kinderopvang, per openingsdag, | « Par enfant gardé, le service d'accueil peut, par jour d'ouverture, |
hoogstens een subsidie voor een hele opvangdag of een subsidie voor | obtenir au plus un subside pour une garde d'une journée complète, un |
een halve opvangdag of een subsidie voor een 1/3-opvangdag ontvangen." | subside pour une garde d'une demi-journée ou un subside pour une garde |
2° paragraaf 4, eerste lid, wordt vervangen als volgt : | d'un tiers de journée. »; 2° le § 4, alinéa 1er, est remplacé par ce qui suit : |
"De dienst voor kinderopvang dient, per locatie voor buitenschoolse | « Au plus tard six semaines après la fin de chaque trimestre, le |
opvang, de trimestriële overzichten van de gewerkte opvangdagen en het | service d'accueil introduit auprès du département les états |
maximale aantal gelijktijdig opgevangen kinderen ten laatste zes weken | trimestriels reprenant par lieu d'accueil extrascolaire les jours de |
na het einde van het betrokken trimester bij het departement in." | garde prestés et le nombre maximal d'enfant gardés simultanément. » |
Art. 23 - Artikel 124 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: | Art. 23 - L'article 124 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
"Art. 124 - De dienst voor onthaalouders zorgt ervoor dat de | « Art. 124 - Le service d'accueillants d'enfants veille à ce que les |
aangesloten onthaalouders de kinderen opvangen overeenkomstig het | accueillants conventionnés gardent les enfants conformément au concept |
opvangconcept van de dienst voor onthaalouders vermeld in artikel 59." | d'accueil du service d'accueillants d'enfants mentionné à l'article 59. » |
Art. 24 - In artikel 128, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de | Art. 24 - A l'article 128, alinéa 2, du même arrêté, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt : | 1° le 3° est remplacé par ce qui suit : |
"3° er mogen geen verwarmingselementen worden gebruikt waaraan de kinderen zich kunnen verbranden. De radiatoren die een gevaar voor de kinderen inhouden, zijn doeltreffend beveiligd;" 2° de bepaling onder 7° wordt vervangen als volgt: "7° kinderen tot zes jaar mogen wenteltrappen alleen in begeleiding van volwassenen gebruiken;" 3° de bepaling onder 8° wordt vervangen als volgt : "8° de balustrades van verhoogde terrassen beantwoorden aan de richtlijnen van de Minister;" 4° de bepaling onder 12° wordt vervangen als volgt : "12° de bedden en wiegen beantwoorden aan de richtlijnen van de Minister;" | " 3° aucun panneau rayonnant ne peut être utilisé pour le chauffage. Les radiateurs présentant un danger pour les enfants sont efficacement sécurisés; »; 2° dans le 7°, les mots « jusqu'à six ans » sont insérés entre les mots « les enfants » et les mots « ne peuvent »; 3° le 8° est remplacé par ce qui suit : "8° les garde-corps de terrasses surélevées répondent aux instructions du ministre; » 4° le 12° est remplacé par ce qui suit : " 12° les lits et les berceaux répondent aux instructions du ministre; » |
5° de bepaling onder 15° wordt vervangen als volgt : | 5° le 15° est remplacé par ce qui suit : |
"15° indien er waterpartijen zijn, zijn de richtlijnen van de Minister | « 15° s'il y a des pièces d'eau, les instructions du ministre sont |
van toepassing;" | applicables; » |
6° de bepaling onder 16° wordt vervangen als volgt : | 6° le 16° est remplacé par ce qui suit : |
"16° indien er giftige planten zijn, zijn de richtlijnen van de | « 16° s'il y a des plantes toxiques, les instructions du ministre sont |
Minister van toepassing;" | applicables; » |
7° in de bepaling onder 19° worden de woorden "die in contact komen | 7° dans le 19°, les mots « qui entrent en contact avec les enfants |
met de opgevangen kinderen" en het woord "desbetreffende" opgeheven. | gardés » et « en la matière » sont abrogés. |
Art. 25 - In artikel 129, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de | Art. 25 - A l'article 129, alinéa 2, du même arrêté, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in de bepaling onder 5° worden de woorden "18°C" vervangen door de | 1° dans le 5°, les mots « 18° Celcius » sont remplacés par les mots « |
woorden "18°C tot 20°C"; | 18 à 20° Celsius »; |
2° in de bepaling onder 9° worden de woorden "minstens één keer per | 2° dans le 9°, les mots « au moins une fois par année » sont remplacés |
jaar" vervangen door de woorden "bij verontreiniging". | par les mots « en cas de pollution ». |
Art. 26 - In artikel 131, § 2, tweede lid, van hetzelfde besluit | Art. 26 - Dans l'article 131, § 2, alinéa 2, du même arrêté, les mots |
worden de woorden "geldt als extra begeleider en" opgeheven. | « est considéré comme membre supplémentaire du personnel d'encadrement |
Art. 27 - In artikel 132, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden | et » sont abrogés. Art. 27 - Dans l'article 132, § 1er, du même arrêté, les mots « leurs |
propres enfants étant compris dans le nombre maximal lorsqu'ils | |
répondent aux conditions d'âge » sont remplacés par les mots « leurs | |
"van de betreffende leeftijd" vervangen door de woorden "tot de | propres enfants âgés jusqu'à six ans étant compris dans le nombre |
leeftijd van zes jaar". | maximal ». |
Art. 28 - In titel 3, ondertitel 2, hoofdstuk 4, van hetzelfde | Art. 28 - Dans le titre 3, sous-titre 2, chapitre 4, du même arrêté, |
besluit, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 10 december | modifié par l'arrêté du Gouvernement du 10 décembre 2015, il est |
2015, wordt een artikel 134.1 ingevoegd, luidende : | inséré un article 134.1 rédigé comme suit : |
"Art. 134.1 - Voor de toepassing van dit hoofdstuk geldt : | « Art. 134.1 - Pour l'application du présent chapitre, il faut |
1° baby's en peuters: in afwijking van artikel 1, 2°, kinderen die de | entendre par : 1° jeunes enfants : par dérogation à l'article 1er, 2°, les enfants |
volle leeftijd van vier jaar nog niet bereikt hebben; | qui n'ont pas encore quatre ans accomplis; |
2° bij de opvang van baby's en peuters : | 2° lors de l'accueil de jeunes enfants : |
a) opvang voor een hele dag : kinderopvang van vijf tot acht uur per | a) garde d'une journée complète : garde de cinq à huit heures par |
dag; | jour; |
b) opvang voor een halve dag : kinderopvang van hoogstens vijf uur per dag; | b) garde d'une demi-journée : garde jusqu'à cinq heures par jour; |
c) langdurige opvang : kinderopvang van meer dan acht uur per dag; | c) garde de longue durée : garde de plus de huit heures par jour; |
3° bij de opvang van kinderen in het kader van buitenschoolse opvang : | 3° lors de l'accueil d'enfants dans le cadre de l'accueil extrascolaire : |
a) opvang voor een hele dag : kinderopvang van vijf tot acht uur per | a) garde d'une journée complète : garde de cinq à huit heures par |
dag; | jour; |
b) opvang voor een halve dag : kinderopvang van drie tot vijf uur per | b) garde d'une demi-journée : garde de trois à cinq heures par jour; |
dag; c) opvang voor één derde van een dag : kinderopvang van het begin van | c) garde d'un tiers de journée : garde jusqu'à trois heures par jour à |
de opvang tot drie uur per dag; | partir du début de celle-ci; |
d) langdurige opvang : kinderopvang van meer dan acht uur per dag." | d) garde de longue durée : garde de plus de huit heures par jour. » |
Art. 29 - In artikel 135, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij | Art. 29 - A l'article 135, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
het besluit van de Regering van 10 december 2015, worden de volgende | du Gouvernement du 10 décembre 2015, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° in het eerste lid, 1°, wordt het getal "19,55" vervangen door het | 1° dans l'alinéa 1er, 1°, le nombre « 19,55 » est remplacé par le |
getal "12,20"; | nombre « 12,20 »; |
2° in het eerste lid, 2°, wordt het getal "11,73" vervangen door het | 2° dans l'alinéa 1er, 2°, le nombre « 11,73 » est remplacé par le |
getal "7,32"; | nombre « 7,32 »; |
3° in het eerste lid, 3°, wordt het getal "7,82" vervangen door het | 3° dans l'alinéa 1er, 3°, le nombre « 7,82 » est remplacé par le |
getal "4,88"; | nombre « 4,88 »; |
4° het tweede lid wordt vervangen als volgt: | 4° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"In het kader van langdurige opvang krijgen de aangesloten | « Dans le cadre d'une garde de longue durée, les accueillants |
onthaalouders een aanvullende kostenvergoeding van 0,60 euro voor het | conventionnés reçoivent une indemnité supplémentaire de 0,60 euro pour |
negende uur. Voor het tiende uur krijgen ze 0,90 euro. Vanaf het elfde | la neuvième heure. Pour la dixième heure, ils reçoivent 0,90 euro. A |
uur krijgen ze 2,09 euro voor elk uur dat bovenop het elfde uur komt." | partir de la onzième heure, ils reçoivent 2,09 euros pour chaque heure |
Art. 30 - Artikel 136 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. | prestée au-delà. Art. 30 - L'article 136 du même arrêté est abrogé. |
Art. 31 - In artikel 137 van hetzelfde besluit wordt het getal | Art. 31 - Dans l'article 137 du même arrêté, le nombre « 108,90 » est |
"108,90" vervangen door het getal "67,71". | remplacé par le nombre « 67,71 ». |
Art. 32 - Artikel 138, tweede lid, 9°, van hetzelfde besluit wordt | Art. 32 - L'article 138, alinéa 2, 9°, du même arrêté est abrogé. |
opgeheven. Art. 33 - Artikel 155, vierde lid, van hetzelfde besluit wordt | Art. 33 - L'article 155, alinéa 4, du même arrêté, est remplacé par ce |
vervangen als volgt : "De gemiddelde aanwezigheid wordt berekend door het totaal aantal aanwezige kinderen per opvangeenheid te delen door het aantal openingsdagen per kalenderjaar. Elke openingsdag kan ofwel één, ofwel twee opvangeenheden omvatten. Bij twee opvangeenheden is er één voorschoolse en één naschoolse opvangeenheid." Art. 34 - Artikel 174, § 2, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een bepaling onder 4°, luidende : "4° de bedden en wiegen beantwoorden aan de richtlijnen van de Minister." | qui suit : « La présence moyenne est calculée en divisant le nombre total d'enfants présents par unité d'accueil par le nombre de jours d'ouverture d'une année calendrier. » Chaque jour d'ouverture peut compter soit une soit deux unités d'accueil. En cas de deux unités d'accueil, l'une se situe avant le début de la journée scolaire et l'autre après. » Art. 34 - Dans l'article 174 du même arrêté, le § 2 est complété par un 4° rédigé comme suit : « 4° les lits et les berceaux répondent aux instructions du ministre. » |
Art. 35 - Artikel 178, § 3, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt | Art. 35 - Dans l'article 178, § 3, du même arrêté, l'alinéa 2 est |
vervangen als volgt : "Daartoe dient het initiatief voor occasionele kinderopvang een individuele schriftelijke aanvraag bij het departement in en voegt het daarbij een positief medisch attest dat niet ouder is dan twee maanden, dat bekrachtigt dat de gezondheidstoestand van betrokkene hem toelaat voor kinderen te zorgen en dat hij geen tekenen van fysiek of psychisch lijden of geen fysieke of psychische beperkingen vertoont die een gevaar voor de gezondheid van de opgevangen kinderen kunnen betekenen. Binnen 90 dagen, te rekenen vanaf de ontvangst van de volledige aanvraag, stelt het departement een advies op en zendt het over aan de Minister. Indien binnen die termijn geen advies wordt | remplacé par ce qui suit : « Pour ce faire, elle introduit une demande individuelle écrite auprès du département, accompagnée d'un certificat médical positif de moins de deux mois de date attestant que la personne est en mesure, d'un point de vue santé, de garder des enfants et qu'il n'existe aucun signe de souffrance ou d'affection physique ou psychique susceptible de présenter un danger pour la santé des enfants gardés. Dans les nonante jours suivant la réception de la demande complète, le département établit un avis qu'il transmet au ministre. A défaut |
verstrekt, wordt dit beschouwd als een negatief advies." | d'avis au terme de ce délai, l'avis est réputé négatif. » |
Art. 36 - Artikel 180, § 1, eerste lid, 2°, van hetzelfde besluit | Art. 36 - Dans l'article 180, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, le 2° |
wordt vervangen als volgt : | est remplacé par ce qui suit : |
"2° bewijzen dat men een EHBO-cursus voor eerste hulp aan baby's, | " 2° apporter la preuve qu'il a terminé un cours de premiers secours |
peuters en kinderen heeft voltooid of zich contractueel ertoe | aux enfants et jeunes enfants ou s'engager contractuellement à suivre |
verplichten binnen één jaar na de aanwerving zo'n cursus te volgen. De | un tel cours dans l'année suivant l'engagement. Les connaissances en |
EHBO-kennis wordt om de twee jaar opgefrist." | matière de premiers secours sont mises à jour tous les deux ans. » |
Art. 37 - In artikel 205 van hetzelfde besluit wordt een derde lid | Art. 37 - L'article 205 du même arrêté est complété par un alinéa |
ingevoegd, luidende : | rédigé comme suit : |
"In afwijking van het eerste lid hebben de dienstverrichters vanaf 1 | « Par dérogation au premier alinéa, les prestataires disposent d'un |
januari 2018 36 maanden de tijd om eventueel de nodige aanpassingen | délai de trente-six mois à dater du 1er janvier 2018 afin de procéder |
door te voeren en zo aan artikel 83, § § 1 en 2, te voldoen." | aux éventuelles adaptations nécessaires pour se conformer à l'article 83, § § 1er et 2. » |
Art. 38 - In hetzelfde besluit wordt een artikel 205.3 ingevoegd, | Art. 38 - Dans le même arrêté, il est inséré un article 205.3 rédigé |
luidende : | comme suit : |
"Art. 205.3 - De locaties voor buitenschoolse opvang hebben vanaf 1 | " Art. 205.3 - A dater du 1er avril 2018, les lieux d'accueil |
juli 2018 24 maanden de tijd om eventueel de nodige aanpassingen door | extrascolaire disposent d'un délai de vingt-quatre mois afin de |
te voeren en zo aan artikel 108.1 te voldoen. | procéder aux éventuelles adaptations nécessaires pour se conformer à |
l'article 108.1. » | |
Art. 39 - In artikel 6 van het besluit van de Regering van 22 mei 2014 | Art. 39 - Dans l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 |
betreffende de zelfstandige onthaalouders worden de woorden "30 en 31" | relatif aux accueillants autonomes, les mots « 30 et 31 » sont |
vervangen door de woorden "30, 31 en 58.1". | remplacés par les mots « 30, 31 et 58.1 ». |
Art. 40 - In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de woorden "de | Art. 40 - Dans l'article 12 du même arrêté, les mots « ou reconnues " |
voortgezette opleidingen van het centrum" vervangen door de woorden | |
"de door het centrum aangeboden of goedgekeurde voortgezette opleidingen". | sont insérés entre le mot « proposées » et les mots « par le centre ». |
Art. 41 - In artikel 15, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de | Art. 41 - A l'article 15, alinéa 2, du même arrêté, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt : | 1° le 3° est remplacé par ce qui suit : |
"3° er mogen geen verwarmingselementen worden gebruikt waaraan de kinderen zich kunnen verbranden. De radiatoren die een gevaar voor de kinderen inhouden, zijn doeltreffend beveiligd;" 2° de bepaling onder 7° wordt vervangen als volgt: "7° kinderen tot zes jaar mogen wenteltrappen alleen in begeleiding van volwassenen gebruiken;" 3° de bepaling onder 8° wordt vervangen als volgt : "8° de balustrades van verhoogde terrassen beantwoorden aan de richtlijnen van de Minister;" 4° de bepaling onder 12° wordt vervangen als volgt : "12° de bedden en wiegen beantwoorden aan de richtlijnen van de Minister;" | " 3° aucun panneau rayonnant ne peut être utilisé pour le chauffage. Les radiateurs présentant un danger pour les enfants sont efficacement sécurisés; » 2° dans le 7°, les mots « jusqu'à six ans » sont insérés entre les mots « les enfants » et les mots « accompagnés par »; 3° le 8° est remplacé par ce qui suit : "8° les garde-corps de terrasses surélevées répondent aux instructions du ministre; » 4° le 12° est remplacé par ce qui suit : " 12° les lits et les berceaux répondent aux instructions du ministre; » |
5° de bepaling onder 15° wordt vervangen als volgt : | 5. le 15° est remplacé par ce qui suit : |
"15° indien er waterpartijen zijn, zijn de richtlijnen van de Minister | « 15° s'il y a des pièces d'eau, les instructions du ministre sont |
van toepassing;" | applicables; » |
6° de bepaling onder 16° wordt vervangen als volgt : | 6° le 16° est remplacé par ce qui suit : |
"16° indien er giftige planten zijn, zijn de richtlijnen van de | « 16° lorsqu'il y a des plantes toxiques, les instructions du ministre |
Minister van toepassing;" | sont applicables; ». |
Art. 42 - In artikel 16, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de | Art. 42 - A l'article 16, alinéa 2, du même arrêté, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in de bepaling onder 5° worden de woorden "18°C" vervangen door de | 1° dans le 5°, les mots « 18° Celcius » sont remplacés par les mots « |
woorden "18°C tot 20°C"; | 18 à 20° Celsius »; |
2° in de bepaling onder 9° worden de woorden "minstens één keer per | 2° dans le 9°, les mots « au moins une fois par année » sont remplacés |
jaar" vervangen door de woorden "bij verontreiniging". | par les mots « en cas de pollution ». |
Art. 43 - In artikel 18, § 2, tweede lid, van hetzelfde besluit worden | Art. 43 - Dans l'article 18, § 2, alinéa 2, du même arrêté, les mots « |
de woorden "geldt als extra begeleider en" opgeheven. | est considéré comme membre supplémentaire du personnel d'encadrement |
Art. 44 - In artikel 19, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden | et » sont abrogés. Art. 44 - Dans l'article 19, § 1er, du même arrêté, les mots « leurs |
propres enfants étant compris dans le nombre maximal lorsqu'ils | |
répondent aux conditions d'âge » sont remplacés par les mots « leurs | |
"van de betreffende leeftijd" vervangen door de woorden "tot de | propres enfants âgés jusqu'à six ans étant compris dans le nombre |
leeftijd van zes jaar". | maximal ». |
Art. 45 - (Geldt alleen voor de Duitse tekst). | Art. 45 - (Concerne le texte allemand) |
Art. 46 - In artikel 29, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de | Art. 46 - A l'article 29, alinéa 1er, du même arrêté, les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° in de bepaling onder 1° wordt het getal "200" vervangen door het | 1° dans le 1°, le nombre « 200 » est remplacé par le nombre « 124,35 |
getal "124,35"; | »; |
2° in de bepaling onder 2° wordt het getal "150" vervangen door het | 2° dans le 2°, le nombre « 150 » est remplacé par le nombre « 392,05 |
getal "392,05". | ». |
Art. 47 - Artikel 30 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : | Art. 47 - L'article 30 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
« Les accueillants autonomes qui prouvent leur participation à des | |
formations continues proposées ou reconnues par le centre, à raison | |
"Zelfstandige onthaalouders die bewijzen dat ze minstens 10 uur per | d'au moins 10 heures par année, peuvent obtenir une indemnisation |
jaar aan de door het centrum aangeboden of goedgekeurde voortgezette | |
opleidingen deelnemen, kunnen een forfaitaire kostenvergoeding van | |
67,71 euro ontvangen." | forfaitaire de 67,71 euros. » |
Art. 48 - In artikel 31, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt het | Art. 48 - Dans l'article 31, alinéa 1er, du même arrêté, les nombres « |
getal "9,26" vervangen door het getal "6,10", wordt het getal "5,55" | 9,26 » et « 5, 55 » sont respectivement remplacés par les nombres « |
vervangen door het getal "3,66" en worden tussen de woorden "per halve | 6,10 » et « 3,66 » et les mots « ainsi que 2,44 euros pour une garde |
opvangdag" en het woord "ontvangen" de woorden ", alsook van 2,44 euro | d'un tiers de journée » sont insérés entre les mots « une garde d'une |
voor elke 1/3-dagopvang" ingevoegd. | demi-journée » et les mots « , dans la mesure où ». |
Art. 49 - In hetzelfde besluit wordt een artikel 58.1 ingevoegd, | Art. 49 - Dans le même arrêté, il est inséré un article 58.1 rédigé |
luidende : | comme suit : |
"Art. 58.1 - De zelfstandige onthaalouders die op 1 oktober 2017 reeds | « Art. 58.1 - Les accueillants autonomes qui, au 1er octobre 2017, ont |
met toepassing van artikel 29, eerste lid, 2°, een uitrustingssubsidie | déjà reçu un subside d'équipement en application de l'article 29, |
ontvangen hebben, kunnen onder dezelfde voorwaarden een eenmalige | alinéa 1er, 2°, peuvent en obtenir un supplémentaire unique de 298,79 |
aanvullende uitrustingssubsidie van hoogstens 298,79 euro ontvangen." | euros au plus, aux mêmes conditions. » |
Art. 50 - In de bijlage van hetzelfde besluit worden de volgende | Art. 50 - A l'annexe du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° in de bepaling onder 1° worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 1° au 1° les modifications suivantes sont apportées : |
a) het eerste lid wordt vervangen als volgt : | a) l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
"Als de zelfstandige onthaalouder huisdieren heeft, zijn de | « Dans la mesure où l'accueillant autonome a des animaux de compagnie, |
richtlijnen van de Minister van toepassing." | les instructions du ministre s'appliquent. »; |
b) het tweede lid wordt opgeheven; | b) l'alinéa 2 est abrogé; |
2° in de bepaling onder 5° wordt de tweede zin opgeheven. | 2° dans le 5°, la deuxième phrase est abrogée. |
Art. 51 - Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2018, met | Art. 51 - Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2018, à |
uitzondering van : | l'exception : |
1° de artikelen 18, 19, 20, 22, 1°, en 33, die uitwerking hebben met | 1° des articles 18, 19, 20, 22, 1°, et 33, qui produisent leurs effets |
ingang van 1 januari 2017; | le 1er janvier 2017; |
2° artikel 1, 2°, artikel 11, 2°, artikel 28 en artikel 29, 4°, die | 2° des articles 1er, 2°, 11, 2°, 28 et 29, 4°, qui produisent leurs |
uitwerking hebben met ingang van 1 juli 2017; | effets le 1er juillet 2017; |
3° artikel 1, 1°, artikel 9, 1°, artikel 9, 3°, artikel 39, artikel | 3° des articles 1er, 1°, 9, 1°, 9, 3°, 39, 46, 2°, et 49, qui |
46, 2°, en artikel 49, die uitwerking hebben met ingang van 1 oktober 2017; | produisent leurs effets le 1er octobre 2017; |
4° de artikelen 2,3,12, 24,25, 30, 34, 37, 41,42, en artikel 50, a), | 4° des articles 2, 3, 12, 24, 25, 30, 34, 37, 41, 42, 50a) et 50b), |
en artikel 50, b), die uitwerking hebben met ingang van 1 januari | qui produisent leurs effets le 1er janvier 2018. |
2018. Art. 52 - De minister bevoegd voor Gezin is belast met de uitvoering | Art. 52 - Le Ministre compétent en matière de Famille est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 19 april 2018. | Eupen, le 19 avril 2018. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, | Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |