Milieuovereenkomst betreffende de terugnameplicht voor fotografische afvalstoffen | Convention environnementale relative à l'obligation de reprise en matière de déchets photographiques |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
18 JUNI 2004. - Milieuovereenkomst betreffende de terugnameplicht voor | 18 JUIN 2004. - Convention environnementale relative à l'obligation de |
fotografische afvalstoffen | reprise en matière de déchets photographiques |
Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, | Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, modifié par le |
gewijzigd bij het programmadecreet van 19 december 1996 houdende | décret-programme du 19 décembre 1996 portant diverses mesures en |
verschillende maatregelen inzake financiën, tewerkstelling, milieu, | |
gesubsidieerde werken, huisvesting en sociale actie, bij het decreet | matière de finances, emploi, environnement, travaux subsidiés, |
van 27 november 1997 tot wijziging van het Waalse Wetboek van | logement et action sociale, par le décret du 27 novembre 1997 |
Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, bij het | modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de |
programmadecreet van 17 december 1997 houdende verschillende | l'Urbanisme et du Patrimoine, par le décret-programme du 17 décembre |
maatregelen inzake belastingen, taksen en retributies, huisvesting, | 1997 portant diverses mesures en matière d'impôts, taxes et |
onderzoek, milieu, plaatselijke besturen en vervoer, bij het decreet | redevances, de logement, de recherche, d'environnement, de pouvoirs |
van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning, bij het decreet van | locaux et de transports, par le décret du 11 mars 1999 relatif au |
15 februari 2001 houdende wijziging van het decreet van 27 juni 1996 | permis d'environnement, par le décret du 15 février 2001 modifiant le |
betreffende de afvalstoffen en van het decreet van 11 maart 1999 | décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets et le décret du 11 mars |
betreffende de milieuvergunning, bij het decreet van 20 december 2001 | 1999 relatif au permis d'environnement, par le décret du 20 décembre |
en het decreet van 19 september 2002, gedeeltelijk vernietigd door het | 2001 et par le décret du 19 septembre 2002, partiellement annulé par |
arrest nr. 81/97 van het Arbitragehof van 17 december 1997, | l'arrêt n° 81/97 du 17 décembre 1997 de la Cour d'arbitrage, notamment |
inzonderheid op artikel 8, 2°; | l'article 8, 2° ; |
Gelet op het decreet van 20 december 2001 betreffende de | Vu le décret du 20 décembre 2001 relatif aux conventions |
milieuovereenkomsten; | environnementales; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 25 april 2002 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 avril 2002 instaurant une |
invoering van een terugnameplicht voor bepaalde afvalstoffen met het | obligation de reprise de certains déchets en vue de leur valorisation |
oog op de valorisatie of het beheer ervan, hierna "het Besluit" | ou de leur gestion, ci-après nommé « l'arrêté »; |
genoemd; Overwegende dat de betrokken sector de ophaling en de verwerking van | Considérant que le secteur concerné souhaite optimaliser la collecte |
fotografische afvalstoffen wil optimaliseren zonder de economische en | et le traitement des déchets photographiques tout en ne perdant pas de |
concurrentiele aspecten uit het oog te verliezen; | vue les aspects économiques et concurrentiels; |
Overwegende dat minstens 95 % van de markt van de fotografische | Considérant que au moins 95 % du marché des produits photographiques |
producten voor beroepseinden (ziekenhuizen, laboratoria,...) dienen en | sont destinés à un usage professionnel (hôpitaux, laboratoires, ...) |
slechts 5 % voor privé-verbruikers; Overwegende dat de fotografische afvalstoffen van beroepsverbruikers al vele jaren door erkende ophalers worden opgehaald; Overwegende dat de grootste inspanningen in het kader van de uitvoering van de terugnameplicht gericht moeten worden op de fotografische afvalstoffen van privé-verbruikers; Overwegende dat deze milieuovereenkomst krachtens het Besluit wenst te voldoen aan de verplichting tot overname van fotografische afvalstoffen; | et que seulement moins de 5 % du marché sont destinés au consommateur particulier; Considérant que pour les déchets photographiques provenant de consommateurs professionnels, un système de collecte par des collecteurs agréés existe déjà depuis de nombreuses années, Considérant que l'effort majeur en vue de mettre en oeuvre l'obligation de reprise doit porter sur les déchets photographiques provenant de consommateurs particuliers. Considérant que, conformément à l'arrêté, cette convention environnementale veut remplir l'obligation de prise en charge de déchets photographiques, |
De volgende partijen : | Les parties suivantes : |
1° Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door de Waalse Regering, zelf | 1° la Région wallonne, représentée par le Gouvernement wallon, |
vertegenwoordigd door de heer J.-Cl. Van Cauwemberghe, | lui-même représenté par M. J.-Cl. Van Cauwenberghe, Ministre-Président |
Minister-President van de Waalse Regering, en door de heer Michel | du Gouvernement wallon, et M. Michel Foret, Ministre wallon de |
Foret, Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu; | l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de l'Environnement; |
hierna het Gewest genoemd; | ci-après dénommée la Région; |
2° de « A.S.B.L. Fotini », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd | |
is te 9000 Gent, Nekkerputstraat 41, vertegenwoordigd door de heer | 2° l' A.S.B.L. Fotini, dont le siège social est établi à 9000 Gent, |
Willy Van Hemelryck, hierna het « beheerorgaan » genoemd; | Nekkerputstraat 41, représentée par M. Willy Van Hemelrijck ci-après |
dénommée « l'Organisme de gestion », | |
Komen het volgende overeen : | Conviennent ce qui suit : |
Juridisch kader | Cadre juridique |
Artikel 1.De milieuovereenkomst wordt door bovengenoemde partijen |
Article 1er.La convention environnementale est conclue entre les |
gesloten krachtens het decreet van 20 december 2001 betreffende de | parties précitées conformément au décret du 20 décembre 2001 relatif |
aux conventions environnementales. Cette convention environnementale | |
milieuovereenkomsten. De overeenkomst is dwingend voor genoemde | est contraignante pour les parties précitées ainsi que pour tous les |
partijen en voor alle leden van het beheersorgaan die daartoe opdracht | membres de l'Organisme de gestion qui ont décerné un mandat à cet |
hebben gegeven aan hun vereniging. Een lijst van de leden van het | effet à leur association. La liste des membres de l'Organisme de |
beheersorgaan ligt ter inzage van de « Office wallon des déchets ». | gestion est à la disposition de l'Office wallon des déchets. |
De genoemde partijen verbinden zich ertoe hun leden uitvoerig te | Les parties précitées informeront de façon circonstanciée leurs |
informeren over de verplichtingen die deze overeenkomst met zich | membres des obligations découlant de la présente convention |
meebrengt. | environnementale. |
Begripsomschrijving en toepassingsgebied | Définitions et champ d'application |
Art. 2.§ 1. De begrippen en definities bedoeld in het decreet van 27 |
Art. 2.§ 1er. Les notions et définitions, mentionnées dans le décret |
juni 1996 betreffende de afvalstoffen en in het besluit van de Waalse | du 27 juin 1996 relatif aux déchets et dans l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 25 april 2002 tot invoering van een terugnameplicht voor | wallon du 25 avril 2002 instaurant une obligation de reprise de |
bepaalde afvalstoffen met het oog op de valorisatie of het beheer | certains déchets en vue de leur valorisation ou de leur gestion, |
ervan zijn van toepassing op deze overeenkomst, onverminderd de | s'appliquent à la présente convention, sans préjudice aux définitions |
aanvullende bepalingen die ze bevat. | complémentaires décrites dans la présente convention environnementale. |
§ 2. Deze milieuovereenkomst heeft betrekking op de fotografische | § 2. La présente convention environnementale porte sur les déchets |
afvalstoffen omschreven in het Besluit. | photographiques tels que définis dans l'arrêté. |
§ 3. Voor de toepassing van deze milieuovereenkomst wordt verstaan | § 3. Pour l'application de la présente convention environnementale, on |
onder : | comprend par : |
a) Dienst : de « Office wallon des déchets », gewestelijke onderneming | a) Office : « l'Office wallon des déchets », entreprise régionale |
bedoeld in artikel 34 van het decreet betreffende de afvalstoffen; | mentionnée à l'article 34 du décret relatif aux déchets; |
b) beheersorgaan : de overeenkomstig artikel 25 van het Besluit | b) Organisme de gestion : l'A.S.B.L. fondée conformément à l'article 25 de l'arrêté. |
opgerichte V.Z.W. | Organisme de gestion |
Beheersorgaan | |
Art. 3.§ 1. Het beheersorgaan staat in voor de vlotte toepassing en |
Art. 3.§ 1er. L'Organisme de gestion est chargé de la bonne |
de coördinatie van deze milieuovereenkomst. | application et de la coordination de cette convention |
environnementale. | |
§ 2. Het beheersorgaan mag de aansluiting van een onderneming of | § 2. L'Organisme de gestion ne peut refuser l'adhésion d'aucune |
verbond waarop de in deze overeenkomst bedoelde terugnameplicht van | entreprise ou fédération à laquelle l'obligation de reprise visée par |
toepassing zou zijn, niet weigeren, behalve om ernstige redenen die | la présente convention environnementale s'appliquerait, sauf pour des |
behoorlijk gerechtvaardigd zullen worden voor de Dienst. Het | motifs graves qui seront dûment justifiés à l'Office. L'organisme de |
beheersorgaan heeft hoe dan ook het recht elke onderneming te weigeren | gestion aura de toute façon le droit de refuser toute entreprise qui |
die de door het beheersorgaan bepaalde bijdragen weigert te betalen, | refuserait d'acquitter les contributions - même rétroactives - fixées |
ook die met terugwerkende kracht. | par l'Organisme de Gestion. |
§ 3. Twee vertegenwoordigers van de Dienst worden als permanente | § 3. Deux représentants de l'Office sont invités en tant |
waarnemers van het Waalse Gewest uitgenodigd op de vergaderingen van | qu'observateurs permanents de la Région wallonne à participer aux |
de raad van bestuur en van de algemene vergadering van het | réunions du conseil d'administration et de l'assemblée générale de |
beheersorgaan, alsmede op alle andere vergaderingen die van | l'Organisme de gestion ainsi qu'à toute autre réunion ayant une |
strategisch belang zijn voor de tenuitvoerlegging van deze | importance stratégique pour l'exécution de la présente convention. |
overeenkomst. Doel van de milieuovereenkomst | Objet de la convention environnementale |
Art. 4.§ 1. Krachtens artikel 19 van het Besluit formaliseert de |
Art. 4.§ 1er. Conformément à l'article 19 de l'arrêté, la présente |
milieuovereenkomst de wens van het beheersorgaan om de terugnameplicht | convention environnementale formalise la volonté de l'organisme de |
uit te voeren volgens de modaliteiten die haar leden achten het best | gestion de mettre en oeuvre l'obligation de reprise suivant les |
overeen te stemmen met de specificiteit van de fotografische | modalités que ses membres estiment le mieux correspondre à la |
afvalstoffen. | spécificité des déchets photographiques |
§ 2. L'exécution de cette convention doit mener, conformément à | |
§ 2. Overeenkomstig artikel 98 van het Besluit moet de uitvoering van | l'article 98 de l'arrêté, à un pourcentage de collecte de déchets |
deze overeenkomst ertoe leiden dat 75 % van de fotografische | |
afvalstoffen opgehaald worden vanaf 2004 en 95 % vanaf 2005. | photographiques de 75 % à partir de 2004 et de 95 % à partir de 2005. |
§ 3. Deze milieuovereenkomst bepaalt de wijze waarop het beheersorgaan | § 3. La présente convention environnementale fixe la façon dont |
zal bijdragen tot de optimalisering van het beheer van afvalstoffen | l'organisme de gestion contribuera à optimaliser la gestion des |
uit beroepsactiviteiten. | déchets provenant d'utilisateurs professionnels. |
Taken van het beheersorgaan | Tâches de l'Organisme de gestion |
Art. 5.§ 1. De ophaling en de verwerking : |
Art. 5.§ 1er. La collecte et le traitement : |
Daartoe zal het beheersorgaan op eigen kosten zorgen voor de ophaling, | A cette fin, l'Organisme de gestion organisera, à ses frais, la |
de valorisatie en de verwerking van fotografische afvalstoffen van | collecte, la valorisation et le traitement de déchets photographiques |
particulieren. | provenant de particuliers. |
Voor de ophaling van afvalstoffen zal ze daartoe contracten sluiten | A cet effet, il conclura des contrats avec les personnes morales de |
met de voor de ophaling van huishoudelijke afvalstoffen | droit public responsables de la collecte des déchets ménagers chargées |
verantwoordelijke privaatrechtelijke rechtspersonen die het beheer van | de la gestion des parcs à conteneurs, pour la collecte des déchets. |
containerparken waarnemen. | |
§ 2. Rapportering. | § 2. Rapportage. |
2.1. Het beheersorgaan zal met de erkende ophalers akkoorden sluiten | 2.1 L'Organisme de gestion conclura des accords avec les collecteurs |
op grond waarvan zij gegevens zullen verstrekken over de door hen | agréés pour la délivrance de données relatives aux quantités de |
opgehaalde hoeveelheden fotografische afvalstoffen. | déchets photographiques collectés par leurs soins. |
2.2. Het beheersorgaan bezorgt de Dienst jaarlijks uiterlijk 30 maart | 2.2 L'Organisme de gestion établira annuellement, au plus tard le 30 |
een verslag waarin de volgende gegevens voorkomen : | mars, un rapport destiné à l'Office comportant les données suivantes : |
1° de hoeveelheden fotografische afvalstoffen (uit | 1° les quantités de déchets photographiques qui ont été collectées par |
beroepsactiviteiten) opgehaald door erkende ophalers; | les collecteurs agréés (provenant des consommateurs professionnels); |
2° de in kg uitgedrukte totale hoeveelheid fotografische producten die | 2° la quantité totale de produits photographiques mis sur le marché |
op de Belgische markt zijn gebracht; | belge, exprimée en kilogramme; |
3° de in kg uitgedrukte totale hoeveelheid fotografische afvalstoffen | 3° la quantité totale de déchets photographiques provenant des |
van privé-verbruikers die in het kader van de terugnameplicht naar | consommateurs particuliers qui ont été collectés dans le cadre de |
containerparken zijn gebracht; | l'obligation de reprise par les parcs à conteneurs, exprimée en |
4° de bedrijven waar fotografische afvalstoffen verwerkt worden, | kilogramme; 4° les établissements au sein desquels sont traités les déchets |
alsmede de verwerkingswijze; | photographiques, ainsi que les modes de traitement; |
5° een in kg uitgedrukte schatting van de totale hoeveelheid | 5° une estimation de la quantité totale de produits photographiques |
fotografische producten die gedurende het lopende jaar op de markt | qui seront mis à la consommation pendant l'année en cours, exprimée en |
zullen worden gebracht; | kilogramme; |
6° een evaluatie van het aantal ondernemingen die fotografische | 6° une évaluation du nombre des entreprises qui achètent des produits |
producten kopen en het aantal aankopen in de volgende sectoren : | photographiques et de la quantité des achats dans les secteurs suivants : |
a) de grafische sector : drukkerij, prepressonderneming; | a) le secteur graphique : imprimeries, entreprise de pré-press |
b) de fotografische sector : centrale ontwikkelingslaboratoria, | b) secteur photographique : laboratoires de développement centraux, |
mini-ontwikkelingslaboratoria, professionele laboratoria; | mini-laboratoires de développement, laboratoires professionnels |
c) de medische sector : ziekenhuizen, radiologen, tandartsen, | c) le secteur médical : hôpitaux, radiologues, dentistes, |
dierenartsen; | vétérinaires; |
d) andere beroepssectoren; | d) autres secteurs professionnels |
e) particulieren. | e) particuliers |
2.3. Het beheersorgaan stelt in de loop van het jaar waarin deze | 2.3. l'Organisme de gestion rédigera dans l'année de la signature de |
overeenkomst ondertekend wordt, een gebruiksaanwijzing op waarin het | la présente convention un mode d'emploi dans lequel l'emploi et la |
gebruik en het beheer van de fotografische afvalstoffen uitgelegd | gestion des déchets provenant de produits photographiques seront |
worden. Het beheersorgaan zal de gebruiksaanwijzing in samenwerking | expliqués. L'Organisme distribuera ce mode d'emploi parmi les usagers |
met de Dienst onder de beroepsgebruikers verspreiden. | professionnels, en collaboration avec l 'Office. |
2.4. Het beheersorgaan zal een kwalitatief en kwantitatief onderzoek | 2.4. l'Organisme de gestion fera établir une étude qualitative et |
laten uitvoeren over de wijze waarop de in artikel 2.2.6° bedoelde | quantitative concernant la façon dont les secteurs décrits sub |
sectoren zorgen voor de ophaling, de valorisatie of de verwijdering | l'article 2.2.6°, s'acquittent de la collecte de la valorisation ou de |
van de afval van fotografische producten. Het orgaan zal de Dienst informatie geven over dat onderzoek. Het onderzoek zal worden uitgevoerd op grond van een door het beheersorgaan opgemaakt bestek na niet dwingend overleg met de Dienst. Het beheersorgaan kiest zelf het studiebureau dat het onderzoek zal uitvoeren, na overleg met de Dienst. Op grond van de tijdens het onderzoek ingezamelde gegevens zal het beheersorgaan de Dienst oplossingen voorstellen om het beheer van de afvalstoffen uit beroepsactiviteiten te optimaliseren. 2.5. Het beheersorgaan en de leden ervan zullen de Dienst alle andere inlichtingen verstrekken die hij noodzakelijk acht om de in deze milieuovereenkomst bedoelde doelstellingen te evalueren en om de | l'élimination des déchets de produits photographiques. L'Organisme communiquera cette étude à l'Office. Cette étude sera établie sur base d'un cahier des charges établi par l'Organisme, après concertation non contraignante avec l'Office. L'organisme choisit lui-même le bureau d'étude qui sera chargé de cette étude, après concertation avec l'Office En fonction des informations obtenues dans cette étude l'Organisme suggèrera des solutions à l'Office afin d'optimaliser la gestion des déchets des utilisateurs professionnels. 2.5 L'Organisme de gestion et ses membres fourniront à l'Office toutes les autres informations que celui-ci estime indispensables pour évaluer les objectifs avancés dans la présente convention environnementale et contrôler l'exécution de l'obligation de reprise. |
uitvoering van de terugnameplicht te controleren. | 2.6. L'Organisme de gestion désigne la société de contrôle qui sera |
2.6. Het beheersorgaan wijst de controlevennootschap aan die de | chargée de vérifier les comptes de l'Organisme de gestion et des |
rekeningen van het beheersorgaan en de in punt 2.2. bedoelde gegevens zal controleren. De aangewezen controlevennootschap mag ook aangewezen worden in het kader van andere wettelijke verplichtingen. De controlevennootschap bezorgt het beheersorgaan en de Dienst jaarlijks een geschreven verslag. De Dienst mag verzoeken om elke aanvullende informatie die hij nodig acht in het kader van de controle. 2.7. Om haar doelstellingen te halen moet het beheersorgaan naast bovenbedoelde taken vooral zoveel mogelijk natuurlijke of rechtspersonen opsporen die voor de behandeling van negatieven | données reprises au point 2.2. La société de contrôle qui sera désignée pourra être la même que celle qui aura été désignée dans le cadre d'autres obligations légales. La société de contrôle fera annuellement un rapport écrit à l'Organisme de gestion et à l'Office. L'Office peut demander toute information complémentaire qu'il estime nécessaire dans le cadre du contrôle. 2.7. En plus de ces tâches, en vue d'atteindre ses objectifs, l'organisme de gestion inclura parmi ses missions prioritaires, la recherche du plus grand nombre possible de personnes physiques ou morales qui produisent, importent ou mettent sur le marché des |
reactiva produceren, invoeren of op de markt brengen waaruit de in | réactifs destinés au traitement de clichés et susceptibles de devenir |
deze overeenkomst bedoelde fotografische afval kan voortkomen. Het | des déchets photographiques visés par la présente convention. |
beheersorgaan zal deze operateurs erom verzoeken zich bij hem aan te | L'organisme de gestion invitera ces opérateurs à adhérer à cet |
sluiten. | organisme. |
Preventie en sensibilisatie van de verbruiker | Prévention et sensibilisation du consommateur |
Art. 6.§ 1. Het beheersorgaan neemt de nodige initiatieven met het |
Art. 6.§ 1er L'Organisme de gestion prendra les initiatives |
oog op de sensibilisatie van privé-verbruikers van fotografische | nécessaires en vue de la sensibilisation et de la prévention des |
producten en op preventie. | consommateurs particuliers de produits photographiques. |
§ 2. Preventie en sensibilisatie van beroepsverbruikers. | § 2. Prévention et sensibilisation des consommateurs professionnels |
Het beheersorgaan zal acties bevorderen met het oog op de valorisatie | L'Organisme de gestion organisera les actions visant à valoriser les |
van fotografische afvalstoffen. | déchets photographiques. |
§ 3. Deze initiatieven en acties zullen met de Dienst besproken en in | § 3. Ces initiatives et actions seront discutées et élaborées en |
samenspraak met hem uitgewerkt worden. | concertation avec l'Office. |
Financiering van het beheersorgaan | Financement de l'organisme de gestion |
Art. 7.De kosten van het beheersorgaan worden gefinancierd door : |
Art. 7.Les frais de l'Organisme de gestion seront financés par : |
- de aansluitingsbijdrage van de nieuwe leden | - la cotisation d'adhésion à payer par les nouveaux membres |
- de jaarlijkse bijdrage van de leden | - la cotisation annuelle des membres |
- de vooruitlopende facturen gericht aan de leden om de werkingskosten | - les factures prévisionnelles adressées aux membres pour couvrir les |
te dekken | frais de fonctionnement |
- de definitieve jaarlijkse factuur. | - la facture annuelle définitive. |
De facturering van de werkingskosten die het beheersorgaan bovenop de | La facturation des frais de fonctionnement, que l'Organisme de gestion |
bijdragen factureert, wordt berekend naar rato van de in gewicht | facture en sus des cotisations, sera calculée au prorata de la |
uitgedrukte hoeveelheid fotografische producten die jaarlijks door elk | quantité - exprimée en poids - de produits photographiques mis |
lid op de markt worden gebracht in verhouding tot de totale | annuellement sur le marché par chaque membre par rapport à la quantité |
hoeveelheid fotografische producten die door de gezamenlijke leden op | totale de produits photographiques mis sur le marché belge par tous les membres. |
de Belgische markt worden gebracht. | Engagement de la Région wallonne |
Verbintenis van het Waalse Gewest | |
Art. 8.§ 1. Het Waalse Gewest zal ervoor pleiten dat de regelgeving |
Art. 8.§ 1er. La Région wallonne plaidera pour que la réglementation |
inzake de terugnameplicht voor fotografische afvalstoffen en de | relative à l'obligation de reprise des déchets photographiques et les |
sensibilisatie van de verbruikers harmonieus toegepast worden in de | actions de sensibilisation des consommateurs soient harmonisées dans |
drie Gewesten van het Belgische grondgebied. | les trois Régions du territoire belge. |
§ 2. Het Waalse Gewest zal zorgen voor de strikte toepassing van het | § 2. La Région wallonne veillera à l'application stricte du décret du |
decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen en van het | Conseil régional wallon du 27 juin 1996 relatif aux déchets et de |
besluit van de Waalse Regering van 25 april 2002 tot invoering van een | l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 avril 2002 instaurant une |
obligation de reprise de certains déchets en vue de leur valorisation | |
terugnameplicht voor bepaalde afvalstoffen met het oog op de | ou de leur gestion, en particulier le chapitre 12 et veillera à ce que |
valorisatie of het beheer ervan, inzonderheid van hoofdstuk 12, en zal | les infractions soient verbalisées. Ce contrôle visera, en première |
ervoor zorgen dat de overtredingen bekeurd worden. Die controle beoogt | instance, l'identification de tous les producteurs et importateurs |
in eerste instantie de identificatie van alle aan de terugnameplicht | soumis à l'obligation de reprise et le respect effectif de la part de |
onderworpen producenten en invoerders en de werkelijke inachtneming | ces mêmes producteurs et importateurs de leur obligation de reprise. |
ervan. Het Waalse Gewest zal controle uitoefenen op de operateurs en | La Région wallonne prendra en charge le contrôle des opérateurs et |
zal de problematiek van de free-riders trachten op te lossen. | s'attachera à résoudre la problématique des free-riders. |
§ 3. In samenspraak met het beheersorgaan verbindt het Waalse Gewest | § 3. La Région wallonne, en concertation avec l'Organisme de gestion, |
zich ertoe op zijn niveau alle aanvullende reglementaire maatregelen | s'engage, si la réalisation de l'obligation de reprise l'exigeait à |
te nemen als de uitvoering van de terugnameplicht het vereist. | prendre toutes les dispositions réglementaires complémentaires à son |
Het Waalse Gewest verbindt zich ertoe overleg te plegen met het | niveau. La Région wallonne s'engage à établir une concertation avec |
beheersorgaan vóór elke wijziging van een wetgeving betreffende de | l'Organisme de gestion avant toute modification d'une législation en |
terugnameplicht en/of de criteria voor de erkenning van | rapport avec l'obligation de reprise et/ou les critères de |
vennootschappen die voor de valorisatie van fotografische afvalstoffen | reconnaissance des sociétés susceptibles d'assurer la valorisation des |
zouden kunnen zorgen. | déchets photographiques. |
De verplichtingen van deze milieuovereenkomst worden aangepast aan de | Les obligations de la présente convention environnementale seront |
beschikkingen van een eventuele Europese regelgeving betreffende de | adaptées aux dispositions d'une éventuelle réglementation européenne |
fotografische afvalstoffen als ze strijdig zijn met die van de | relative aux déchets photographiques si celles-ci s'avéraient |
Europese regelgeving. | contradictoires à celles de la réglementation européenne. |
§ 4. Het Waalse Gewest verbindt zich ertoe in samenspraak met het | § 4. La Région wallonne s'engage, en concertation avec l'Organisme de |
beheersorgaan de in artikel 6 bedoelde initiatieven, waarmee de | gestion, à promouvoir les initiatives prévues à l'article 6 qui |
doelstellingen van deze milieuovereenkomst gehaald kunnen worden, te | contribueront à atteindre les objectifs de la présente convention |
bevorderen. De afzetmogelijkheden voor afvalstoffen krijgen een | environnementale. Les débouchés pour les déchets recevront une |
bijzondere aandacht. | attention particulière. |
Duur en vervaldatum van de milieuovereenkomst | Durée et échéance de la convention environnementale |
Art. 9.§ 1. Deze milieuovereenkomst treedt in werking de dag waarop |
Art. 9.§ 1er. La convention environnementale entre en vigueur le jour |
ze in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, zoals bedoeld in | de sa publication au Moniteur belge, comme stipulé à l'article 6 du |
artikel 6 van het decreet van 20 december 2001 betreffende de | décret du 20 décembre 2001 relatif aux conventions environnementales. |
milieuovereenkomsten. § 2. Deze overeenkomst wordt gesloten voor drie jaar. | § 2. La convention environnementale est conclue pour une période de trois ans. |
§ 3. Deze overeenkomst kan met de instemming van alle partijen | § 3. Avec l'accord de toutes les parties, la présente convention |
gedurende haar geldigheidsperiode gewijzigd worden, zoals bedoeld in | environnementale peut être amendée pendant sa période de validité, |
artikel 8, § 3, van voormeld decreet van 20 december 2001 betreffende | comme stipulé à l'article 8, § 3, du décret précité relatif aux |
de milieuovereenkomsten. | conventions environnementales. |
§ 4. Deze milieuovereenkomst kan opgezegd worden, mits inachtneming | § 4. La présente convention environnementale peut être résiliée |
van een opzegtermijn van zes maanden. Als de opzegging niet uitgaat | moyennant le respect d'un délai de préavis de six mois. Si la |
van het Waalse Gewest, moet ze uitgaan van de andere ondertekende partij, met name het beheersorgaan. De opzegging wordt, op straffe van nietigheid, bij ter post aangetekend schrijven of bij deurwaardersexploot betekend. De opzegtermijn gaat in op de eerste dag van de maand na de betekening. Bevoegdheidsclausule Art. 10.Elke procedure die voortvloeit uit deze milieuovereenkomst of die er betrekking op heeft en waarvoor na overleg geen oplossing is gevonden, valt onder de bevoegdheid van de rechtbanken van het gerechtelijk arrondissement van Namen. |
résiliation n'émane pas de la Région wallonne, elle devra émaner de l'autre partie signataire, à savoir, l'Organisme de gestion. La notification du préavis se fera, sous peine de nullité, soit par lettre recommandée à la poste, soit par exploit d'huissier. Le délai de préavis entre en vigueur le premier jour du mois suivant la notification. Clause de compétence Art. 10.Toute procédure naissant de la présente convention environnementale ou y afférente pour laquelle, après concertation, aucune solution n'a été trouvée, relève de la compétence exclusive des tribunaux de l'arrondissement judiciaire de Namur. |
Strafbeding | Clause pénale |
Art. 11.Als het Gewest vaststelt dat bovenstaande bepalingen niet in |
Art. 11.En cas de non-respect des dispositions qui précèdent, |
acht genomen worden, wordt het beheersorgaan daarvan bij aangetekend | constaté par la Région et notifié par lettre recommandée à l'Organisme |
schrijven in kennis gesteld. Het beheersorgaan bezorgt de Dienst een | de gestion, celui-ci introduit un plan de remise à niveau à l'Office, |
bijsturingsplan binnen twee maanden na de kennisgeving. | dans un délai de deux mois à dater de la notification du constat |
d'infraction. | |
Als de Dienst het plan verwerpt, deelt hij dat mee in een aangetekend | Si l'Office refuse le plan, il le notifie par un courrier recommandé |
schrijven waarin hij de redenen van de weigering opgeeft. Het | qui mentionne les motifs du refus. L'Organisme de gestion est alors |
beheersorgaan moet dan binnen een maand een bijgestuurd plan indienen | tenu d'introduire un plan révisé tenant compte des critiques émises |
waarbij rekening wordt gehouden met de opmerkingen van de Dienst, op | par l'Office dans un délai d'un mois sous peine d'une sanction |
straffe van een aan de Dienst te betalen boete van 15.000 euro. | financière de 15.000 euros payable à l'Office. |
Tegen de beslissing van de Dienst kan beroep ingesteld worden bij de | Un recours est ouvert auprès du Ministre de l'Environnement contre la |
Minister van Leefmilieu. De Minister beslist over het beroep binnen | décision de l'Office. Le Ministre statue sur ce recours dans un délai |
een termijn van veertig dagen. | de quarante jours. |
Slotbepaling | Clause finale |
Art. 12.De milieuovereenkomst is gesloten te Namen en ondertekend |
Art. 12.La convention environnementale est conclue à Namur et signée |
door de vertegenwoordigers van elke partij. | par les représentants de chaque partie. Chaque partie reconnaît avoir |
Elke partij bericht ontvangst van één exemplaar van de overeenkomst. | reçu un exemplaire de la convention environnementale. |
Namen, 18 juni 2004. | Namur, le 18 juin 2004. |
Voor het Waalse Gewest : | Pour la Région wallonne : |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
Voor de « A.S.B.L. Fotini » : | Pour l'A.S.B.L. Fotini : |
Afgevaardigd bestuurder, | L'administrateur délégué, |
W. VAN HEMELRYCK | W. VAN HEMELRYCK |