Besluit van de Regering tot vaststelling van de kalender voor het schooljaar en het academiejaar 2022-2023 | Arrêté du Gouvernement fixant le calendrier de l'année scolaire et académique 2022-2023 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
17 MAART 2022. - Besluit van de Regering tot vaststelling van de | 17 MARS 2022. - Arrêté du Gouvernement fixant le calendrier de l'année |
kalender voor het schooljaar en het academiejaar 2022-2023 | scolaire et académique 2022-2023 |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen | Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la |
van de onderwijswetgeving, artikel 7; | législation de l'enseignement, l'article 7; |
Gelet op het decreet van 31 augustus 1998 betreffende de opdrachten | Vu le décret du 31 août 1998 relatif aux missions confiées aux |
toevertrouwd aan de inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en | pouvoirs organisateurs et au personnel des écoles et portant des |
houdende algemene pedagogische en organisatorische bepalingen voor de | dispositions générales d'ordre pédagogique et organisationnel pour les |
gewone en gespecialiseerde scholen, artikel 58, eerste lid, gewijzigd | écoles ordinaires et spécialisées, l'article 58, alinéa 1er, modifié |
bij de decreten van 5 mei 2014 en 6 mei 2019; | par les décrets des 5 mai 2014 et 6 mai 2019; |
Gelet op het decreet van 27 juni 2005 houdende oprichting van een | Vu le décret du 27 juin 2005 portant création d'une haute école |
autonome hogeschool, artikel 3.31, gewijzigd bij het decreet van 5 mei | autonome, l'article 3.31, modifié par le décret du 5 mai 2014, et |
2014, en artikel 3.32, § 1, tweede tot vierde lid; | l'article 3.32, § 1er, alinéas 2 à 4; |
Gelet op het decreet van 23 maart 2009 betreffende de organisatie van | Vu le décret du 23 mars 2009 portant organisation de l'enseignement |
het deeltijdse kunstonderwijs, artikel 18, eerste lid, gewijzigd bij | artistique à horaire réduit, l'article 18, alinéa 1er, modifié par le |
het decreet van 5 mei 2014; | décret du 5 mai 2014; |
Gelet op het besluit van de Regering van 11 februari 2021 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement du 11 février 2021 fixant le calendrier de |
vaststelling van de kalender voor het schooljaar en het academiejaar 2021-2022; | l'année scolaire et académique 2021-2022; |
Gelet op advies ZK1/2021 van het tussenoverlegcomité van de | Vu l'avis ZK1/2021 du comité de concertation intermédiaire de la |
Duitstalige Gemeenschap, gegeven op 8 november 2021; | Communauté germanophone, donné le 8 novembre 2021; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 10 december 2021; | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 10 décembre 2021; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, d.d. 10 december 2021; | donné le 10 décembre 2021; |
Gelet op advies 70.940/2 van de Raad van State, gegeven op 28 februari | Vu l'avis n° 70.940/2 du Conseil d'Etat, donné le 28 février 2022, en |
2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; | Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het schooljaar en het academiejaar 2022-2023 beginnen op 1 |
Article 1er.L'année scolaire et académique 2022-2023 débute le 1er |
september en eindigen op 30 juni. | septembre et se termine le 30 juin. |
Art. 2.De allerheiligen-, kerst-, carnavals- en paasvakanties worden |
Art. 2.Les congés de Toussaint, Noël, carnaval et Pâques sont fixés |
vastgelegd als volgt: | comme suit : |
2022-2023 | 2022-2023 |
Allerheiligen | Toussaint |
Kerst | Noël |
Carnaval Pasen van maandag 31.10. 26.12. 20.02. 03.04. tot vrijdag 04.11. 06.01. 24.02. 14.04. | Carnaval Pâques Du lundi 31/10 26/12 20/02 03/04 au vendredi 04/11 06/01 24/02 14/04 |
In afwijking van het eerste lid legt de hogeschool het begin en het | Par dérogation à l'alinéa 1er, le début et la fin du congé de détente |
einde van het ontspanningsverlof in de tweede helft van het | au cours du deuxième semestre de l'année académique est fixé par la |
academiejaar vast bij het begin van het academiejaar, overeenkomstig | haute école au début de l'année académique conformément à l'article |
artikel 3.32, § 1, derde lid, van het decreet van 27 juni 2005 | 3.32, § 1er, alinéa 3, du décret du 27 juin 2005 portant création |
houdende oprichting van een autonome hogeschool. | d'une haute école autonome. |
Voor het deeltijdse kunstonderwijs geldt de zaterdag direct na de | Pour l'enseignement artistique à horaire réduit, le samedi qui suit |
laatste vakantiedag ook als onderwijsvrije dag. | immédiatement le dernier jour de congé est également un jour de congé |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 58, eerste lid, van het decreet van 31 |
scolaire. Art. 3.Conformément à l'article 58, alinéa 1er, du décret du 31 août |
augustus 1998 betreffende de opdrachten toevertrouwd aan de | 1998 relatif aux missions confiées aux pouvoirs organisateurs et au |
inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en houdende algemene | personnel des écoles et portant des dispositions générales d'ordre |
pedagogische en organisatorische bepalingen voor de gewone en | pédagogique et organisationnel pour les écoles ordinaires et |
gespecialiseerde scholen, artikel 3.32, § 1, vierde lid, van het | spécialisées, à l'article 3.32, § 1er, alinéa 4, du décret du 27 juin |
decreet van 27 juni 2005 houdende oprichting van een autonome | 2005 portant création d'une haute école autonome et à l'article 18, |
hogeschool en artikel 18, eerste lid, van het decreet van 23 maart | alinéa 1er, du décret du 23 mars 2009 portant organisation de |
2009 betreffende de organisatie van het deeltijdse kunstonderwijs | l'enseignement artistique à horaire réduit, le nombre de jours de |
wordt het aantal bijkomende onderwijsvrije dagen voor de gewone en | congé scolaire supplémentaires pour les écoles ordinaires et |
gespecialiseerde scholen, voor de brevetopleiding en het voorbereidend | spécialisées, pour la formation menant au brevet, pour l'année |
jaar, alsook voor het deeltijdse kunstonderwijs voor het schooljaar | préparatoire ainsi que pour l'enseignement artistique à horaire réduit |
2022-2023 vastgelegd op één dag. | s'élève à un jour pour l'année 2022-2023. |
Art. 4.Het besluit van de Regering van 11 februari 2021 tot |
Art. 4.L'arrêté du Gouvernement du 11 février 2021 fixant le |
vaststelling van de kalender voor het schooljaar en het academiejaar 2021-2022 wordt opgeheven. | calendrier de l'année scolaire et académique 2021-2022 est abrogé. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2022. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2022. |
Art. 6.De minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de uitvoering |
Art. 6.Le ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 17 maart 2022. | Eupen, le 17 mars 2022. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Lokale Besturen en Financiën, | Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, | La Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, |
L. KLINKENBERG | L. KLINKENBERG |