Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 17/06/2020
← Terug naar "Beslissing 136 betreffende de goedkeuring van de voorstellen van technische reglementen elektriciteit en gas, voorgesteld door de distributienetbeheerder elektriciteit en gas, SIBELGA "
Beslissing 136 betreffende de goedkeuring van de voorstellen van technische reglementen elektriciteit en gas, voorgesteld door de distributienetbeheerder elektriciteit en gas, SIBELGA Décision 136 relative à l'approbation des propositions de règlements techniques électricité et gaz présentées par le gestionnaire de réseaux de distribution d'électricité et de gaz SIBELGA
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
17 JUNI 2020. - Beslissing 136 betreffende de goedkeuring van de 17 JUIN 2020. - Décision 136 relative à l'approbation des propositions
voorstellen van technische reglementen elektriciteit en gas, de règlements techniques électricité et gaz présentées par le
voorgesteld door de distributienetbeheerder elektriciteit en gas, gestionnaire de réseaux de distribution d'électricité et de gaz
SIBELGA SIBELGA
Opgesteld op basis van artikel 9ter van de elektriciteitsverordening Etablie sur la base de l'article 9ter de l'ordonnance électricité et
en artikel 9 van de gasverordening. l'article 9 de l'ordonnance gaz.
I. Wettelijke grondslag 1. Base légale
Artikel 9ter van de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de L'article 9ter de l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à
organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (hierna 'elektriciteitsordonnantie' genoemd) bepaalt dat: 'Elke netbeheerder werkt een voorstel van technisch reglement uit voor het beheer van zijn eigen net, de toegang hiertoe en legt dit ter goedkeuring voor aan Brugel. Brugel legt het voorstel van technisch reglement voor advies voor aan de betrokken administraties, de daadwerkelijke of potentiële gebruikers van het net en aan de Raad. Die adviezen worden binnen dertig dagen ingediend. Brugel brengt dit voorstel ter informatie ter kennis van de Regering. Vervolgens keurt hij het technisch reglement goed, na onderzoek van het voorstel en de resultaten van het raadplegingsproces. Er kunnen wijzigingen aan de geldende technische reglementen voorgesteld worden aan Brugel door de Regering of door elke netbeheerder voor het net waarvoor hij verantwoordelijk is. Als een voorstel tot wijziging van een technisch reglement afkomstig is van de l'organisation du marché de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale (ci-après « ordonnance électricité « ) prévoit que : « Chaque gestionnaire du réseau élabore une proposition de règlement technique pour la gestion de son réseau propre et l'accès à celui-ci et le soumet à l'approbation de Brugel. Brugel soumet, pour avis, la proposition de règlement technique aux administrations concernées, aux utilisateurs effectifs ou potentiels du réseau et au Conseil. Ces avis sont remis dans les trente jours. Brugel notifie cette proposition, pour information, au Gouvernement. Elle adopte ensuite le règlement technique, après examen de la proposition et des résultats du processus de consultation. Des modifications aux règlements techniques en vigueur peuvent être proposées à Brugel par le Gouvernement ou par chaque gestionnaire du réseau pour le réseau dont il a la charge. Lorsqu'une proposition de
Regering, legt Brugel dit voor advies voor aan de betrokken modification d'un règlement technique provient du Gouvernement, Brugel
netbeheerder. Deze beschikt over een termijn van twee maand om zijn advies over te maken aan Brugel. Brugel spreekt zich vervolgens uit over de voorgestelde wijzigingen en keurt ze desgevallend volledig of gedeeltelijk goed. Wanneer Brugel op basis van klachten of op grond van haar eigen waarnemingen, een slechte werking of een weinig efficiënte werking identificeert met betrekking tot de uitvoering van een of ander technisch reglement, of om enige andere wettige reden, kan Brugel voorstellen een technisch reglement te wijzigen. In dit geval stelt hij een lijst met aan te brengen wijzigingen op; Brugel legt deze lijst ter advies voor aan de betrokken administraties en de daadwerkelijke of potentiële gebruikers van het net. Die adviezen worden binnen dertig dagen ingediend; Brugel brengt deze ter informatie ter kennis aan de Regering en legt ze voor advies voor aan de netbeheerder. Deze beschikt over een termijn van twee maand om zijn advies over te maken aan Brugel. Brugel keurt binnen de maand na het advies van de betrokken netbeheerder of na het verstrijken van de termijn die hem werd toegekend om zijn advies te verstrekken al deze wijzigingen of een deel ervan goed, al naargelang het geval. [...]'. la soumet, pour avis, au gestionnaire du réseau concerné. Celui-ci dispose d'un délai de deux mois pour communiquer son avis à Brugel. Brugel statue ensuite sur les modifications proposées et les adopte, le cas échéant, en tout ou en partie. Lorsqu'elle identifie, sur la base de plaintes ou de ses propres constatations, un dysfonctionnement ou un fonctionnement peu efficaceen rapport avec l'exécution de l'un ou l'autre règlement technique, ou pour tout autre juste motif, Brugel peut décider de modifier un règlement technique. En ce cas, elle établit une liste des modifications à y apporter ; elle soumet cette liste pour avis aux administrations concernées, aux utilisateurs effectifs ou potentiels du réseau et au Conseil. Ces avis sont remis dans les trente jours ; elle notifie celle-ci, à titre informatif, au Gouvernement et la soumet, pour avis, au gestionnaire du réseau. Celui-ci dispose d'un délai de deux mois pour communiquer son avis à Brugel. Dans le mois qui suit l'avis du gestionnaire du réseau concerné ou, à l'expiration du délai qui lui était imparti pour rendre son avis, Brugel adopte, le cas échéant, tout ou partie de ces modifications. [...] ».
Hetzelfde geldt voor artikel 9 van de ordonnantie van 1 april 2004 Il en est de même de l'article 9 de l'ordonnance du 1er avril 2004
betreffende de organisatie van de gasmarkt in het Brussels relative à l'organisation du marché du gaz en Région de
Hoofdstedelijk Gewest, betreffende wegenisretributies inzake gas en Bruxelles-Capitale, concernant des redevances de voiries en matière de
elektriciteit en houdende wijziging van de ordonnantie van 19 juli gaz et d'électricité et portant modification de l'ordonnance du 19
2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het juillet 2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité en
Brussels Hoofdstedelijk Gewest (hierna de 'gasordonnantie' genoemd). Région de Bruxelles-Capitale (ci-après « ordonnance gaz »).
Deze beslissing beantwoordt aan deze wettelijke verplichtingen. La présente décision répond à ces dispositions légales.
2. Inleiding 2. Introduction
Bij brief van 24 oktober 2019 heeft de distributienetbeheerder (hierna Par courrier du 24 octobre 2019, le gestionnaire du réseau de
'DNB' of 'SIBELGA') een voorstel tot wijziging van de technische distribution (ci-après « GRD » ou « SIBELGA ») a introduit une
reglementen ingediend (hierna 'voorstel van SIBELGA'). SIBELGA proposition de modification des règlements techniques (ci-après «
rechtvaardigt dit verzoek op grond van de noodzaak om proposition de SIBELGA »). SIBELGA justifie cette demande au regard de
rechtsgrondslagen vast te leggen voor bepaalde tarieven die in de la nécessité de prévoir des bases légales à certains tarifs proposés
tariefvoorstellen worden voorgesteld. dans les propositions tarifaires.
De wijzigingen hebben betrekking op de volgende punten: Les modifications visaient les thématiques suivantes :
- de bekrachtiging van de detailstudie voor de installaties op - la consécration de l'étude de détail pour les installations se
laagspanning met een aansluitingscapaciteit van meer dan 56 kVA, trouvant en basse tension et dont la capacité de raccordement est supérieure à 56 kVA ;
- het uitstel of de annulering van geplande werkzaamheden, - les reports ou annulations des travaux planifiés ;
- de bijdrage aan de ontwikkeling van het laagspanningsnet voor - l'intervention dans le développement du réseau basse tension pour
woningen die over oplaadpunten voor elektrische voertuigen of les logements disposant des points de recharges de véhicules
elektrische verwarmingssystemen beschikken, électriques ou de chauffages électriques ;
- de aanpassing van de meetapparatuur voor de toegangspunten op - l'adaptation des équipements de comptages pour les points d'accès
laagspanning met een aansluitingscapaciteit van minstens 56 kVA, basse tension pour lesquels la capacité de raccordement est de 56 kVA
- de mogelijkheid op een korting bij betaling vóór de vervaldatum. minimum ; - La possibilité de réduction pour paiement avant échéance.
A la suite d'échanges avec le GRD, il est apparu raisonnable pour
Na uitwisselingen met de DNB leek het redelijk dat BRUGEL aan SIBELGA BRUGEL de demander à SIBELGA de motiver davantage les modifications
zou vragen om de voorgestelde wijzigingen beter te motiveren, met name proposées, notamment en ce qui concerne le développement du réseau
wat betreft de ontwikkeling van het laagspanningsnet voor woningen met basse tension pour logements disposant des points de recharges de
oplaadpunten voor elektrische voertuigen of elektrische véhicules électriques ou de chauffages électrique. SIBELGA a complété
verwarmingssystemen. SIBELGA vulde haar oorspronkelijke dossier per son dossier initial par courrier du 7 janvier 2020.
brief van 7 januari 2020 aan. Conformément aux articles précités, l'avis du Conseil des Usagers a
In overeenstemming met de voornoemde artikelen werd per brief van 3 été demandé par courrier du 3 février 2020. Ce dernier a rendu son
februari 2020 het advies van de Raad van Gebruikers gevraagd. Die
bracht op 13 maart 2020 zijn advies uit. avis le 13 mars 2020.
BRUGEL organiseerde van 3 februari tot 3 maart 2020 ook een openbare BRUGEL a également organisé une consultation publique sur cette
raadpleging over dit voorstel. Deze termijn werd op verzoek van enkele proposition s'étalant du 3 février jusqu'au 3 mars 2020. Ce délai a
actoren tot 13 april verlengd. été prolongé jusqu'au 13 avril à la demande de certains acteurs.
Het resultaat van de raadpleging, samen met de analyse van BRUGEL, Le résultat de la consultation, ainsi que l'analyse de BRUGEL se
vindt u in de volgende hoofstukken. Het is interessant om erop te trouvent dans les chapitres qui suivent. Il est intéressant de
wijzen dat de meeste reacties betrekking hadden op het punt over de souligner que l'essentiel des réactions concernait le point relatif à
forfaitaire bijdrage per kVA in de ontwikkeling van het l'intervention forfaitaire par kVA dans le développement du réseau
laagspanningsnet. basse tension.
3. Raadpleging en het verslag van BRUGEL over deze raadpleging 3. Consultation et le rapport de BRUGEL sur cette consultation
De openbare raadpleging die door SIBELGA werd georganiseerd, lokte La consultation publique organisée par SIBELGA a suscité les réactions
reacties uit bij de Raad van Gebruikers van elektriciteit en gas in du Conseil des usagers de l'électricité et du gaz en Région de
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (hierna 'de Raad'), de Federatie
van de Belgische Elektriciteits- en Gasbedrijven (FEBEG), Leefmilieu Bruxelles-Capitale (ci-après « le Conseil »), de la FEBEG, de
Brussel (LB) en Infor GasElek (hierna 'IGE'). Hieronder volgt een Bruxelles-Environnement et d'InforGazElec (ci-après « IGE »). Une
geconsolideerd overzicht van de verschillende ontvangen antwoorden, synthèse consolidée des différentes réponses reçues est développée
die volgens de twee aangekaarte hoofdthema's zijn ingedeeld. Na elk ci-après, réparties selon les deux principaux thèmes abordés. Après
punt dat aan de orde is gesteld, wordt het standpunt van BRUGEL chaque point soulevé, une position de BRUGEL est exprimée en fonction
verwoord op basis van haar huidige overwegingen en beschouwingen over de problematiek. de l'état actuel de ses réflexions sur la problématique.
- Wat betreft de forfaitaire bijdrage per kVA in het kader van de - Pour ce qui concerne l'intervention forfaitaire par kVA dans le
ontwikkeling van het laagspanningsnet développement du réseau basse tension :
Ter herinnering, het voorstel van SIBELGA had tot doel om de Pour rappel, la proposition de SIBELGA visait la définition des
voorwaarden te bepalen voor de toepassing van een forfaitaire bijdrage conditions d'application d'un forfait kVA sur le compteur et sur le
per kVA op de meter en op de collectieve aftakking om de bijkomende branchement collectif pour couvrir les investissements supplémentaires
investeringen in het net te dekken en om aansluitingsaanvragen te dans le réseau et pour éviter des demandes de raccordement pour les
vermijden voor de door het technische reglement per meter maximums des puissances garanties par le règlement technique par
gegarandeerde maximumvermogens of voor het semisnel opladen van compteur ou pour la recharge semi-rapide des véhicules électriques. En
elektrische voertuigen. Artikel 89 van het technische reglement garandeert immers een minimale aansluitingscapaciteit van 9,2 kVA per gebruiker. Met dit voorstel wil SIBELGA: - de gebruikers ertoe aanzetten om hun vraag naar capaciteit te beperken tot hun effectieve afnamebehoeften en, meer specifiek met het oog op de verwachte doorbraak van de elektrische voertuigen; - het langzaam opladen in woongebouwen aanmoedigen; - een geoptimaliseerde sturing van het verbruik in het gebouw bevorderen; - de meerkosten financieren voor de versterking van het elektriciteitsnet die deze vraag naar niet-standaardcapaciteit noodzakelijk maakt (buiten de eigenlijke aansluitingskosten). effet, l'article 89 du règlement technique garantit une capacité minimale de raccordement de 9.2 kVA par utilisateur. Par cette proposition, SIBELGA souhaite : - inciter les utilisateurs à limiter la demande en capacité en tenant compte de leurs besoins de prélèvement effectifs et plus spécifiquement au vu de la percée attendue du véhicule électrique ; - encourager la recharge lente dans les immeubles de logement ; - inciter à un pilotage optimisé de la consommation dans l'immeuble ; - financer les surcouts de renforcement du réseau électrique induits
* Wat betreft de via het voorstel van SIBELGA nagestreefde par ces demandes de capacités non standards (hors coûts de
doelstellingen raccordements).
De FEBEG, LB en de Raad zijn van mening dat, met betrekking tot de * Concernant les objectifs poursuivis par la proposition de SIBELGA :
doelstellingen ter vermindering van de CO2-uitstoot, een gepast La FEBEG, BE et le Conseil sont d'avis qu'il faut, au regard des
antwoord moet worden gegeven op de laagste maatschappelijke kosten, in objectifs de réduction des émissions de CO2, apporter une réponse
het kader van het beheer en de ontwikkeling van de netwerken, de adéquate au coût sociétal le plus faible, dans la gestion et le
geleidelijke ontwikkeling van de elektrificatie (verwarming en développement des réseaux, à l'essor progressif de l'électrification
vervoer) en de integratie van nieuwe toepassingen, zowel op het vlak (chauffage et transport) et l'intégration des nouveaux usages, tant en
van het verbruik als voor de productie. Deze spelers zijn het erover consommation qu'en production. Ces acteurs s'accordent sur le besoin
eens dat er een alomvattend antwoord moet worden gegeven waarin alle d'une réponse complète qui intègre l'ensemble des enjeux. BE et le
uitdagingen vervat zitten. LB en de Raad vestigen de aandacht op de Conseil attirent l'attention sur le besoin d'assurer un caractère
noodzaak om een billijke financiering van het netwerk te waarborgen, équitable du financement du réseau, d'optimiser les besoins
de investeringsbehoeften te optimaliseren zonder de elektrificatie te d'investissements sans entraver l'électrification ou dissuader
belemmeren of een rationeel energiegebruik te ontmoedigen. De FEBEG en l'utilisation rationnelle d'énergie. La FEBEG et le Conseil demandent
de Raad vragen ook dat de impact van de tariefbeslissingen op de en outre, que l'impact des décisions tarifaires sur l'atteinte des
verwezenlijking van de doelstellingen van de energietransitie vooraf objectifs de la transition énergétique fasse l'objet d'une analyse
wordt geanalyseerd. Al deze spelers zijn dan ook van mening dat het préalable. Tous ces acteurs considèrent donc que la proposition de
voorstel van SIBELGA moet worden vervolledigd en dat er andere SIBELGA devrait être complétée et que d'autres mesures devraient être
maatregelen zouden moeten worden genomen om de uitdagingen van de prises pour répondre aux enjeux de la transition énergétique.
energietransitie te kunnen aangaan.
BRUGEL is het eens met deze conclusie en is van mening dat de kwestie BRUGEL partage cette conclusion et estime que la question du
van de ontwikkeling van de netten in het kader van de energietransitie développement des réseaux dans le contexte de la transition
moet worden behandeld volgens een globale, geïntegreerde visie die rekening houdt met de overwegingen en uitdagingen die door de spelers aan de orde worden gesteld (verhoogde elektrificatie, integratie van nieuwe gebruiksmogelijkheden, optimalisering van de investeringen, billijke tarieven, enz.). BRUGEL verwerpt echter niet het idee om geleidelijk maatregelen in te voeren om deze uitdagingen aan te gaan, rekening houdend met de beperkingen op het net op korte en middellange termijn. De andere punten die tijdens de openbare raadpleging werden aangehaald, komen vooral van de FEBEG en worden hieronder nader toegelicht. énergétique doit être traitée selon une vision globale, intégrée et qui tient compte des considérations et enjeux évoqués par les acteurs (accroissement de l'électrification, intégration des nouveaux usages, optimisation des investissements, tarifs équitables...). Toutefois, BRUGEL ne rejette pas l'idée d'implémenter progressivement des mesures visant à répondre à ces enjeux en tenant compte des contraintes sur le réseau à court et moyen termes. Les autres points soulevés lors de la consultation publique viennent principalement de la FEBEG et sont commentés ci-après.
* Wat betreft het beginsel van de invoering van een nieuw tarief via * Concernant le principe de la création d'un nouveau tarif via une
een wijziging van het technische reglement: modification du règlement technique :
Aangezien het voorstel van SIBELGA tot doel had een forfaitaire Etant donné que la proposition de SIBELGA visait l'application d'un
bijdrage per kVA toe te passen, stelt de FEBEG zich vragen bij het forfait par kVA, la FEBEG s'interroge sur le principe de la création
beginsel om een nieuw tarief te creëren via een wijziging van het d'un nouveau tarif via une modification du règlement technique, qui
technische reglement, omdat dit in strijd zou zijn met de bepalingen serait contraire aux dispositions de l'ordonnance électricité
van de elektriciteitsordonnantie (artikelen 9 en 9sexies) en het (articles 9 et 9sexies) et au principe de stabilité tarifaire. BRUGEL
beginsel van de tariefstabiliteit. BRUGEL herinnert eraan dat het rappelle que la proposition de modification du règlement technique ne
voorstel tot wijziging van het technische reglement enkel bedoeld is vise qu'à encadrer l'application d'un tarif non-périodique (forfait
om de toepassing te omkaderen van een niet-periodiek tarief
(forfaitaire bijdrage per kVA) dat volgens de in de tariefmethodologie par kVA) introduit selon les règles établies dans la méthodologie
vastgelegde regels wordt ingevoerd. Het gaat er dus niet om via het tarifaire. Il ne s'agit donc pas de création d'un nouveau tarif via le
technische reglement een nieuw tarief te creëren. règlement technique.
* Wat betreft het solidariteitsniveau in de financiering van de kosten * Concernant le niveau de solidarité dans le financement des coûts de
voor de ontwikkeling van het net développement du réseau :
De FEBEG acht het van essentieel belang om het nodige en gepaste La FEBEG trouve fondamental de déterminer le niveau de solidarité
solidariteitsniveau rond de investeringen in het net te bepalen om te nécessaire et opportun autour des investissements du réseau pour
voorkomen dat alle kosten voor de ontwikkeling van het net de facto éviter de faire reposer de facto l'ensemble des coûts de développement
uitsluitend op de gebruikers van de nieuwe toepassingen worden
afgewenteld. De FEBEG is van mening dat het voorstel van SIBELGA is du réseau sur les seuls utilisateurs des nouveaux usages. La FEBEG
gebaseerd op het principe dat de gebruiker de kosten voor de pense que la proposition de SIBELGA repose sur le principe que
versterking van het net, veroorzaakt door het gebruik ervan (voertuig l'utilisateur doit individuellement supporter la charge des coûts de
of elektrische verwarming), individueel moet dragen, zonder enige renforcement du réseau induit par ses usages (véhicule ou chauffage
solidariteit, ondanks hun bijdrage, via deze toepassingen, aan maatschappelijke doelstellingen, met name klimaatdoelstellingen. BRUGEL vindt haar bezorgdheid begrijpelijk, maar wenst dit te nuanceren, omdat de solidariteit tussen de gebruikers al is georganiseerd via de tarieven (met name aansluitingstarieven), de installatie van slimme meters voor bepaalde niches en de ontwikkeling van oplossingen die specifiek zijn voor bepaalde toepassingen (gedecentraliseerde productie, flexibiliteitsdiensten, ...). Bovendien wil SIBELGA met haar voorstel een standaardcapaciteit zonder bijkomende bijdrage garanderen die rekening houdt met deze verschillende gebruiksmogelijkheden (gedecentraliseerde productie, électrique) sans aucune solidarité malgré leur participation, via ces usages, aux objectifs sociétaux notamment climatiques. BRUGEL trouve ces craintes compréhensibles mais souhaite nuancer car la solidarité entre utilisateurs est déjà organisée via les tarifs (notamment de raccordement), le placement des compteurs intelligents pour certaines niches et le développement des solutions propres à certains usages (productions décentralisées, services de flexibilité...). En outre, la proposition de SIBELGA vise à garantir une capacité standard sans contribution supplémentaire qui tient compte de ces différents usages
elektrische voertuigen of verwarmingssystemen). Om de investeringen te (production décentralisée, véhicule ou chauffage électrique). Pour
beperken die niet in verhouding tot de legitieme behoeften van deze limiter des investissements disproportionnés par rapport aux besoins
gebruikers staan, biedt SIBELGA een forfaitaire bijdrage per kVA légitimes de ces usagers, SIBELGA propose, un forfait par kVA
bovenop deze standaardcapaciteit. supplémentaire à cette capacité standard.
* Wat betreft de wens van SIBELGA om het langzaam opladen in de * Concernant la volonté de SIBELGA d'encourager la recharge lente dans
gebouwen aan te moedigen ten nadele van het semisnel opladen van les immeubles au détriment d'une recharge semi-rapide des véhicules
elektrische voertuigen électriques :
De FEBEG stelt vast dat het standpunt van SIBELGA te lijden heeft La FEBEG trouve que la position de SIBELGA souffre de manque d'analyse
onder een gebrek aan voorafgaande analyse of duidelijke en
gestructureerde argumenten of de tekortkomingen van bepaalde préalable ou d'argumentaires clairs et structurés ou d'oublis de
toepassingen (warmtepompen). Volgens de FEBEG wordt in het voorstel certains usages (pompes-à-chaleur). En effet, selon la FEBEG, la
van SIBELGA de bijdrage van een optimaal beheer van deze nieuwe proposition de SIBELGA n'intègre pas la contribution d'une gestion
toepassingen (elektrische voertuigen en verwarmingssystemen) in de optimale de ces nouveaux usages (véhicule et chauffage électrique)
integratie van de intermitterende producties (verbruiken wanneer de dans l'intégration des productions intermittentes (consommer au moment
elektriciteit goedkoop is) immers niet in aanmerking genomen. Voor de où l'électricité est bon marché). Pour la FEBEG, une recharge rapide
FEBEG is het snel opladen vanuit dit perspectief erg zinvol. BRUGEL is prend tout son sens dans cette perspective. BRUGEL partage l'avis de
het met de FEBEG en de Raad eens over het ontbreken van een la FEBEG et du Conseil sur l'absence d'une analyse étayée concernant
onderbouwde analyse voor de toegekende vermogensniveaus, met name voor les niveaux de puissance accordés particulièrement aux rechargements
het opladen van elektrische voertuigen. SIBELGA baseert zich echter op de véhicules électriques. Toutefois, SIBELGA s'appuie sur les données
de door LB gepubliceerde gegevens met betrekking tot de publiées par BE concernant les équipements de chauffage ou des besoins
verwarmingstoestellen of de warmtebehoeften van de gebouwen. Het door SIBELGA voorgestelde niet-gecumuleerde vermogensniveau voor het opladen van elektrische voertuigen (3 kVA per oplaadpunt) lijkt enigszins overeen te komen met de standaardvermogens van de belangrijkste elektrische voertuigen die momenteel worden verkocht. BRUGEL vraagt dan ook om een herziening van dit vermogensniveau, rekening houdend met het vermogen dat daadwerkelijk nodig is voor de aansluiting van elektrische voertuigen, met een eventuele natuurlijke cumulatie en met de middelen voor het beheer van het vermogen waarop deze voertuigen collectief een beroep doen achter eenzelfde aansluiting op het net. Daarnaast zet de FEBEG vraagtekens bij de toepassing van dit nieuwe en chaleur des bâtiments. Le niveau de puissance non-foisonné proposé par SIBELGA pour le rechargement des véhicules électriques (3kVA par borne) semble correspondre vaguement aux puissances standards des principaux véhicules électriques commercialisés actuellement. BRUGEL demande donc un réexamen de ce niveau de puissance en tenant compte des puissances réellement nécessaires pour le raccordement des véhicules électriques, des foisonnements naturels éventuels et des moyens de gestion des puissances appelées collectivement par ces véhicules derrière un même raccordement au réseau. Par ailleurs, la FEBEG s'interroge sur l'application de ce nouveau
tarief (forfaitaire bijdrage per kVA) op de oplaadpunten die op de tarif (forfait par kVA) aux bornes installées sur la voirie publique.
openbare weg zijn geïnstalleerd. BRUGEL is van mening dat het voorstel BRUGEL estime que la proposition de SIBELGA est suffisamment claire
van SIBELGA voldoende duidelijk is over het toepassingsgebied en enkel betrekking heeft op de collectieve aansluitingen van gebouwen. * Wat betreft de korting bij betaling vóór de vervaldag of de afsluiting van een betalingsplan Wat de opmerking van IGE over de kortingen bij betaling vóór de vervaldag betreft, acht BRUGEL het absoluut noodzakelijk om dit artikel te wijzigen om het recht op korting verplicht te stellen, zodat alle gebruikers die er gebruik van kunnen maken, een niet-discriminerende behandeling krijgen. Dit wijzigingsvoorstel zal in de goedkeuringsbeslissing worden opgenomen. Wat betreft het punt sur son champ d'application et ne concerne que les raccordements collectifs des immeubles. * Pour ce qui concerne la réduction pour paiement anticipé ou conclusion d'un plan de paiement : En ce qui concerne la remarque d'IGE sur les réductions pour paiement avant échéance, BRUGEL considère tout à fait nécessaire de modifier cet article afin de rendre obligatoire le droit de réduction et ce afin d'assurer un traitement non discriminatoire à l'ensemble des usagers qui se trouvent dans les conditions pour en bénéficier. Cette proposition de modification sera intégrée dans la décision d'approbation. En ce qui concerne le point d'IGE sur la nécessité
van IGE over de noodzaak om de verminderingspercentages in de d'intégrer les taux de réduction dans les articles du Règlement
artikelen van het technische reglement op te nemen, is BRUGEL het in technique, BRUGEL est d'accord sur le principe. Néanmoins, les régimes
principe eens. Niettemin moeten de niet-conractuele of frauduleuze de consommation hors contrat ou frauduleuse doivent faire l'objet
verbruikssystemen grondig herzien worden. Als er wijzigingen moeten d'une révision importante. Si des modifications devraient être
worden aangebracht, geeft BRUGEL er de voorkeur aan dit te doen nadat intégrées, BRUGEL préfère les faire après la finalisation de cette
deze herziening is afgerond. révision.
4. Voorstel van BRUGEL over de forfaitaire bijdrage per kVA in de 4. Proposition de BRUGEL concernant l'intervention forfaitaire par kVA
ontwikkeling van het laagspanningsnet dans le développement du réseau basse tension
Naast de reacties van BRUGEL op de belangrijkste opmerkingen van de En complément des réactions de BRUGEL aux principales remarques
spelers tijdens de openbare raadpleging (zie vorige paragraaf van deze formulées par les acteurs lors de la consultation publique (voir
beslissing), zet BRUGEL hieronder de grondslagen uiteen die aan de paragraphe précèdent de cette décision), BRUGEL développe ci-après les
basis liggen van haar standpunt over het voorstel van SIBELGA. fondements de sa position sur la proposition de SIBELGA.
- Wat betreft de beoogde doelstellingen van het SIBELGA-voorstel - Pour ce qui concerne les finalités visées par la proposition de SIBELGA :
In overeenstemming met de Europese richtlijnen en de in de Conformément aux orientations européennes et aux principes énoncés
elektriciteitsordonnantie aangehaalde principes met betrekking tot de dans l'ordonnance électricité pour ce qui concerne le développement
ontwikkeling van de distributienetten, sluit BRUGEL zich aan bij de des réseaux de distribution, BRUGEL adhère aux finalités souhaitées
door SIBELGA gewenste doelstellingen met haar voorstel om een par SIBELGA par sa proposition d'instaurer un forfait kVA pour les
forfaitaire bijdrage per kVA in te voeren voor capaciteitsaanvragen demandes de capacité au-delà des limites fixées préalablement. En
die boven de eerder vastgelegde grenzen liggen. In het kader van de effet, dans le contexte de la transition énergétique, le réseau de
energietransitie moet het elektriciteitsdistributienet immers inspelen distribution d'électricité est amené à répondre aux nouveaux besoins,
op nieuwe behoeften, die essentieel zijn om de doelstellingen voor indispensables pour atteindre les objectifs qui visent la neutralité
koolstofneutraliteit tegen 2050 te behalen. Het gaat er voornamelijk carbone à l'horizon 2050. Il s'agit principalement :
om: o de opvangcapaciteit van het net voor de gedecentraliseerde o d'augmenter la capacité d'accueil du réseau pour les productions
producties en flexibele ladingen uit te breiden; décentralisées et des charges flexibles ;
o de nieuwe vraag te beheren: elektrificatie van de verwarmings- en o de gérer les nouvelles demandes : électrification des solutions de
mobiliteitsoplossingen; chauffage et de mobilité ;
o klanten toegang te geven tot nieuwe markten: koppeling van retail- o de donner accès aux clients aux nouveaux marchés : couplage marché
en groothandelsmarkten, balancering, het in evenwicht brengen van de de détails-marchés de gros, balancing, équilibrage portefeuille BRP,
BRP-portefeuille, congesties, enz. congestions...
o nieuwe diensten aan de klanten aan te bieden: energiegemeenschap, o d'offrir les nouveaux services aux clients : communautés d'énergie,
dynamische tarieven, werkzaamheden om het aansluitingsvermogen op tarifs dynamiques, opérations de modification de la puissance de
afstand te wijzigen, enz. raccordement à distance....
Aangezien het distributienet geen eenvoudige koperplaat is met een Etant donné que le réseau de distribution n'est pas une simple plaque
onbeperkte opvangcapaciteit voor producties en flexibele belastingen, de cuivre avec une capacité d'accueil illimitée des productions et des
pleit BRUGEL voor een rationeel gebruik van de netcapaciteiten die op charges flexibles, BRUGEL plaide pour une utilisation rationnelle des
verschillende niveaus kunnen worden uitgevoerd: capacités du réseau qui peut s'effectuer à plusieurs niveaux :
o Op het niveau van de planning o Au niveau de la planification :
Het huidige 'fit and forget' paradigma dient te worden veranderd in Il y a lieu de procéder au changement de paradigme actuel « fit and
een systematische economische arbitrage met vraagbeheermaatregelen die forget » vers un arbitrage économique systématique avec les mesures de
een capaciteitsuitbreiding of -vervanging voorkomen. gestion de la demande qui permettent d'éviter l'augmentation ou le
remplacement de capacité.
o Op het niveau van het optimale gebruik van de beschikbare capaciteit o Au niveau de l'utilisation optimale des capacités disponibles et de
en het congestiebeheer la gestion des congestions :
Van het huidige paradigma 'statistische cumulatie van de Il y a lieu de procéder au changement de paradigme actuel «
belastingsopvragingen' dient te worden overgestapt naar foisonnement statistique des appels de charges » vers des mesures de
belastingsafvlakkingsmaatregelen door de gebruikers om een lissage de charges par les utilisateurs pour obtenir un résultat
gelijkwaardig resultaat te bereiken in termen van
investeringsoptimalisatie. Om deze maatregelen mogelijk te maken, équivalent en termes d'optimisation des investissements. Pour
moeten de gebruikers worden aangemoedigd om hun belasting te permettre ces mesures, il y a lieu d'inciter les utilisateurs à lisser
verminderen, zodat zij kunnen profiteren van de beste leur charge pour bénéficier des meilleurs tarifs de distribution, pour
distributietarieven, kunnen deelnemen aan marktaanbiedingen of voor participer aux offres du marché ou pour la gestion des congestions.
het congestiebeheer. Om dit te bereiken moet een systeem van het type Pour y arriver, il y a lieu de mettre en oeuvre un système de type «
'traffic light' worden ingevoerd, eventueel in combinatie met traffic light » associé éventuellement à des instants tarifaires pour
tarieftijden, om de markt en de gebruikers beter te informeren over de mieux informer le marché et les utilisateurs sur les opportunités de
mogelijkheden voor netwerkondersteuning. soutien au réseau.
Rekening houdend met wat voorafgaat, deelt BRUGEL de mening van de Tenant compte de ce qui précède, BRUGEL partage l'avis des différents
verschillende spelers over het onvolledige karakter van het voorstel
en moedigt het SIBELGA aan om nieuwe regelgevende en tarifaire acteurs sur le caractère incomplet de la proposition et incite SIBELGA
maatregelen voor te stellen om de uitdagingen, die onder meer met à proposer de nouvelles mesures règlementaires et tarifaires pour un
betrekking tot de doelstellingen van de energietransitie worden traitement optimal des enjeux visés notamment au regard des objectifs
beoogd, optimaal te kunnen aangaan. Met het oog hierop wil BRUGEL zo de la transition énergétique. Dans cette perspective, BRUGEL souhaite
snel mogelijk met SIBELGA in overleg treden om maatregelen te démarrer rapidement les discussions avec SIBELGA pour la définition
definiëren die de gebruikers ertoe aanzetten de afname voor bepaalde des mesures qui inciteraient les utilisateurs à moduler les
vormen van gebruik te moduleren, met name voor een rationeel gebruik prélèvements de certains usages notamment pour une utilisation
van de capaciteit van het distributienet. Gezien de uitdagingen op rationnelle de la capacité du réseau de distribution. Toutefois,
korte termijn zet BRUGEL hieronder echter de belangrijkste punten compte tenu des enjeux à court terme, BRUGEL formule ci-après les
uiteen die de goedkeuring van het voorstel van SIBELGA als principaux points qui empêchent l'approbation de la proposition de
overgangsmaatregel in de weg staan, in afwachting van de invoering van SIBELGA comme mesure transitoire dans l'attente de l'implémentation
aanvullende regels die rekening houden met de tijdens de raadpleging des règles complémentaires qui tiennent compte des préoccupations des
geuite bezorgdheid van de spelers. acteurs exprimées lors de la consultation.
- Wat betreft het toepassingsgebied van de forfaitaire bijdrage per - Pour ce qui concerne le cadre d'application du forfait par kVA :
kVA Na de inleidende tekst van het voorstel van SIBELGA en de artikelen Après l'examen du texte introductif de la proposition de SIBELGA et
tot wijziging van het technische reglement te hebben bestudeerd, des articles modifiant le règlement technique, BRUGEL attire
vestigt BRUGEL de aandacht van SIBELGA op de volgende tekortkomingen: l'attention de SIBELGA sur les manquements suivants :
o Het voorstel lijkt weinig efficiënt te zijn, gezien de middelen die o La proposition semble peu efficace compte tenu des moyens proposés
worden voorgesteld om de aangehaalde uitdagingen aan te gaan: pour répondre aux enjeux cités :
BRUGEL is van mening dat de invoering van een eenvoudige forfaitaire BRUGEL pense que l'instauration d'un simple forfait kVA ne permet pas,
bijdrage per kVA, als enige maatregel, niet effectief beantwoordt aan
de gewenste doelstellingen. Dit voorstel kan echter worden beschouwd comme mesure unique, de répondre efficacement aux finalités
als een overgangsmaatregel die in verhouding staat tot de reële behoeften van de gebruikers (nieuwe toepassingen en bijkomende capaciteit) die op korte termijn worden vastgesteld. Dit voorstel moet daarom op middellange termijn worden vervolledigd om rekening te houden met de veranderende gebruiken en de capaciteitsbehoeften van de gebruikers. SIBELGA moet bij haar voorstel dus een in een roadmap uitgewerkte geïntegreerde visie over de uitvoering van de verschillende (reglementaire en tarief) maatregelen op middellange termijn voegen. o Het voorstel is onnauwkeurig en onvolledig op het vlak van de volgende punten: - De voorgestelde artikelen hebben enkel betrekking op de collectieve aansluitingen: In tegenstelling tot wat in de inleidende tekst van het voorstel van SIBELGA wordt beweerd, lijken de individuele aansluitingen in de artikelen tot wijziging van het technische reglement te zijn vergeten. Deze vergetelheid dreigt te leiden tot een discriminatie tussen de gebruikers die achter een collectieve aftakking zijn aangesloten en de gebruikers die individueel op het elektriciteitsnet zijn aangesloten. Die laatste zullen blijven profiteren van de vroegere bepalingen van souhaitées. Toutefois, cette proposition peut être envisagée comme mesure transitoire et proportionnée aux besoins réels des utilisateurs (nouveaux usages et capacités supplémentaires) identifiés à court terme. Cette proposition doit donc être complétée à moyen terme pour tenir compte de l'évolution des usages et des besoins en capacité des utilisateurs. SIBELGA doit donc accompagner sa proposition d'une vision intégrée et déclinée en roadmap sur l'implémentation des différentes mesures (réglementaires et tarifaires) à moyen terme. o La proposition est imprécise et incomplète sur les points suivants - Les articles proposés ne visent que les raccordements collectifs : Contrairement aux affirmations exprimées dans le texte introductif de la proposition de SIBELGA, les raccordements individuels semblent être oubliés dans les articles modifiant le règlement technique. Cet oubli risque de créer une discrimination entre les utilisateurs raccordés derrière un branchement collectif et ceux raccordés individuellement au réseau électrique. Ces derniers continueront à bénéficier des anciennes dispositions du règlement technique et des tarifs non
het technische reglement en de niet-periodieke tarieven voor aanvragen périodiques pour les demandes de renforcement du raccordement, alors
tot versterking van de aansluiting, terwijl de gebruikers van que les utilisateurs des immeubles à appartements devront partager la
appartementsgebouwen de aansluitingscapaciteit van de collectieve capacité de raccordement du branchement collectif avec les bornes de
aftakking met de oplaadpunten voor elektrische voertuigen zullen recharges pour véhicules électriques avec tous les risques
moeten delen, met alle risico's van onderbreking van hun d'interruption de leur alimentation que cela peut engendrer.
stroomvoorziening die dit met zich kan meebrengen.
- De methoden voor de berekening van de standaardcapaciteit zijn - Les modalités de calcul de la capacité standard sont imprécises et
onnauwkeurig en zijn niet als bijlage bij het technische reglement ne sont pas annexées au règlement technique :
gevoegd: De modaliteiten voor de berekening van de standaardcapaciteit zijn Les modalités de calcul de la capacité standard sont indiquées dans le
opgenomen in de inleidende tekst van het voorstel van SIBELGA voor de texte introductif de la proposition de SIBELGA des articles modifiant
artikelen die het technische reglement wijzigen. SIBELGA is van plan le règlement technique. SIBELGA prévoit de soumettre ces modalités à
om deze modaliteiten ter goedkeuring aan BRUGEL voor te leggen zonder l'approbation de BRUGEL sans spécifier la forme envisagée
de beoogde vorm te specificeren (specifiek voorschrift of bijlage bij
het technische reglement). BRUGEL is van mening dat deze modaliteiten (prescription spécifique ou annexe au règlement technique). BRUGEL
voor de raming van de standaardcapaciteit de huidige paradigma's (minimumgarantie van 9,2 kVA per gebruiker en statistische cumulatie bij de uitvoering van deze capaciteit) wezenlijk veranderen en daarom moeten worden opgenomen in het technische reglement (of in een specifiek voorschrift dat in het technische reglement wordt genoemd). BRUGEL vindt het beter om een specifiek voorschrift op te stellen om haar toekomstige wijzigingen te vergemakkelijken, zodat rekening kan worden gehouden met de evolutie van de gebruiken of de capaciteitsbehoeften van de gebruikers. Deze modaliteiten hebben ook te lijden onder onnauwkeurigheden, met name wat betreft de formule die in de inleidende tekst wordt gebruikt pense que ces modalités d'estimation de la capacité standard modifient substantiellement les paradigmes actuels (garantie minimale de 9.2kVA par utilisateur et foisonnement statistique dans la mise en oeuvre de cette capacité) et dès lors devraient faire partie du règlement technique (ou dans une prescription spécifique citée dans le règlement technique). BRUGEL pense qu'il serait préférable d'établir une prescription spécifique pour faciliter ses modifications futures pour tenir compte de l'évolution des usages ou des besoins en capacités des utilisateurs. Ces modalités souffrent en outre d'imprécisions notamment concernant
(zie blz. 5 van het voorstel van SIBELGA), die in strijd is met de la formule utilisée dans le texte introductif (voir page 5 de la
proposition de SIBELGA) qui est contraire aux informations données à
informatie op blz. 3 van dat voorstel over de toepassing van de la page 3 de cette proposition sur l'application du facteur de
cumulatiefactor (0,75) voor de professionele gebruikers. Bovendien
wordt in het voorstel van SIBELGA geen enkele verduidelijking gegeven foisonnement (0.75) pour les professionnels. En outre, la proposition
over het kader, de aard of de omvang van de aansprakelijkheid van de de SIBELGA ne précise pas le cadre, la nature ou l'étendue de la
aangestelde personen voor de vermogens die op de collectieve responsabilité des personnes désignées sur les puissances appelées sur
aansluiting worden opgevraagd, onder meer met betrekking tot eventuele le raccordement collectif notamment concernant les interruptions
onderbrekingen voor de gebruikers van de appartementen. éventuelles des utilisateurs des appartements.
o Het voorstel lijkt niet voldoende gemotiveerd te zijn: o La proposition ne semble pas suffisamment motivée :
De criteria voor de keuze van de vermogens voor bepaalde toepassingen Les critères de choix des puissances pour certains usages sont basés
zijn uitsluitend gebaseerd op door LB gepubliceerde gegevens of op uniquement sur des données publiées par BE ou sur des considérations
legitieme maar onnauwkeurige overwegingen (de voorkeur geven aan het légitimes mais imprécises (favoriser le rechargement lent des
langzaam opladen van elektrische voertuigen in de gebouwen). De door véhicules électriques dans les bâtiments). En effet, des analyses
BRUGEL uitgevoerde analyses tonen immers aan dat de beoordeling van de effectuées par BRUGEL montrent que l'évaluation de la capacité de
aansluitingscapaciteit van de elektrische voertuigen kan worden raccordement des véhicules électriques peut s'appuyer sur les
gebaseerd op de standaardcapaciteiten van de batterijen van de capacités standards des batteries des véhicules électriques
elektrische voertuigen die momenteel worden verkocht (waarvan de commercialisés actuellement (dont la plupart peuvent être raccordées à
meeste kunnen worden aangesloten op meer dan 3,7 kW) of op plus de 3.7 kW) ou sur des expériences qui semblent bien abouties (cas
experimenten die tot een goed einde zijn gebracht (geval in Frankrijk, en France qui propose des puissances minimales plus élevées et des
dat hogere minimumvermogens en cumulatiefactoren voorstelt in functie facteurs de foisonnement en fonction du nombre de places de parking)
van het aantal parkeerplaatsen) of door rekening te houden met ou en tenant compte des solutions de gestion de la puissance appelée
oplossingen voor het beheer van het vermogen dat collectief door de collectivement par les bornes de recharge.
oplaadpunten wordt opgevraagd.
o Het voorstel biedt geen garantie voor de continuïteit van de o La proposition ne présente pas de garantie de la continuité
stroomvoorziening van de woningen indien de voor de elektrische d'alimentation des logements en cas de non-respect des limites fixés
voertuigen vastgestelde grenswaarden niet worden nageleefd: pour les véhicules électriques :
Bij gebrek aan maatregelen om het opgevraagde vermogen door de En l'absence de mesure de contrôle de la puissance appelée par les
oplaadpunten voor elektrische voertuigen in de parkings van de bornes de recharges pour véhicules électriques dans les parkings
appartementsgebouwen te controleren, biedt het voorstel van SIBELGA d'immeubles à appartement, la proposition de SIBELGA ne présente pas
onvoldoende garanties voor het delen van de beschikbare capaciteit op de garanties suffisantes sur le partage de la capacité disponible sur
de collectieve aansluiting tussen de appartementen en de oplaadpunten. le raccordement collectif entre les appartements et les bornes de
Het risico dat de aan de elektrische voertuigen toegekende capaciteit recharge. Le risque de voir le dépassement de la capacité allouée aux
wordt overschreden, is op bepaalde momenten van de dag groot, wat kan véhicules électriques est élevé à certains moments de la journée qui
leiden tot onderbrekingen in de stroomvoorziening van deze pourrait induire des interruptions dans l'alimentation de ces
appartementen. appartements.
o Het voorstel lijkt niet coherent te zijn omdat de forfaitaire o La proposition ne semble pas cohérente par l'exclusion de la
bijdrage voor de door de aansluiting van gedecentraliseerde producties contribution forfaitaire pour les demandes de capacité motivées par le
gemotiveerde capaciteitsaanvragen wordt uitgesloten: raccordement de productions décentralisées :
Het voorstel van SIBELGA sluit de forfaitaire bijdrage voor de La proposition de SIBELGA exclut la contribution forfaitaire pour les
versterkingsaanvragen uit die enkel worden gemotiveerd door de demandes de renforcement motivées exclusivement par le raccordement
aansluiting van gedecentraliseerde producties. SIBELGA geeft niet des productions décentralisées. SIBELGA ne présente pas de motivations
voldoende redenen om deze discriminatie tussen de energieafnemende suffisantes pour adopter cette discrimination entre les usagers
gebruikers en de injecterende gebruikers op het net vast te stellen. préleveurs et ceux qui injectent sur le réseau.
5. Conclusie 5. Conclusion
Op basis van de bovenstaande analyse: Au regard de l'analyse qui précède :
- keurt BRUGEL artikelen 4, 5, 6, 7, 9 en 13 van het voorstel van - BRUGEL approuve les articles 4, 5, 6, 7, 9 et 13 de la proposition
SIBELGA goed; de SIBELGA.
- keurt BRUGEL de artikelen 3 en 12 goed onder voorbehoud van de - En ce qui concerne les articles 3 et 12, BRUGEL approuve sous
wijziging van de woorden 'kunnen doen' naar 'doen', réserve de modification des termes « peuvent faire » par le terme «
- met betrekking tot het voorstel van SIBELGA, betreffende de font ». - En ce qui concerne la proposition de SIBELGA, relative à
eenvoudige forfaitaire bijdrage per kVA in de ontwikkeling van het l'intervention forfaitaire par kVA dans le développement du réseau
laagspanningsnet en de bijhorende artikelen, neemt BRUGEL de volgende basse tension et les articles y relatifs, BRUGEL prend les décisions
beslissingen: suivantes :
o la proposition est approuvée sous réserve de tenir compte des points
o het voorstel wordt goedgekeurd onder voorbehoud van de in punt 4 van soulevés dans le point 4 de la présente décision. SIBELGA est invité à
deze beslissing genoemde punten. SIBELGA wordt uitgenodigd om de
aanpassing van de artikelen waarop dit voorstel betrekking heeft te réexaminer l'adaptation des articles concernés par cette proposition,
heroverwegen, in overleg met BRUGEL. Het gewijzigde voorstel zal ter en concertation avec BRUGEL. La proposition amendée sera soumise à
goedkeuring aan BRUGEL worden voorgelegd en BRUGEL zal beslissen over l'approbation de BRUGEL qui décidera de son entrée en vigueur.
de inwerkingtreding ervan.
o de bepalingen met betrekking tot de forfaitaire interventie per kVA o Les dispositions relatives à l'intervention forfaitaire par KVA ne
kunnen slechts van toepassing zijn gedurende een overgangsperiode, die pourront être applicables que pour une période transitoire, qui
loopt van het moment van goedkeuring tot 31 december 2021. BRUGEL s'étalera entre le moment de leur approbation jusqu'au 31 décembre
nodigt SIBELGA uit om voor die datum een nieuw voorstel in te dienen 2021. BRUGEL invite SIBELGA à réintroduire avant cette date une
dat rekening houdt met de bekommernissen van de marktspelers en dat is nouvelle proposition qui tient compte des préoccupations des acteurs
opgesteld volgens een geïntegreerde visie om rekening te houden met de du marché et élaborée selon une vision intégrée pour la prise en
maatregelen van de energietransitie. compte des mesures de la transition énergétique.
Deze beslissing treedt in werking op de dag van de publicatie ervan op La présente décision entre en vigueur le jour de sa publication sur le
de website van BRUGEL. De regulator zal ook een uittreksel van deze site internet de BRUGEL. Le régulateur procédera également à une
beslissing in het Belgisch Staatsblad publiceren. publication par extrait de la présente décision au Moniteur belge.
BRUGEL nodigt SIBELGA uit om haar binnen 40 dagen na de publicatie van BRUGEL invite SIBELGA à lui communiquer, dans les 40 jours suivant la
deze beslissing de gecoördineerde versie over te maken van de publication de la présente décision, la version coordonnée des
technische reglementen elektriciteit en gas, zowel in het Nederlands règlements techniques électricité et gaz, aussi bien en néerlandais
als in het Frans, waarin de goedgekeurde artikelen zijn opgenomen. Om qu'en français, en intégrant les articles approuvés. Pour faciliter la
het regelgevingskader begrijpelijker en leesbaarder te maken voor de compréhension et la lisibilité du cadre réglementaire par les usagers,
gebruikers, zal deze gecoördineerde versie ook door BRUGEL worden cette version coordonnée fera également l'objet de publication par
gepubliceerd. BRUGEL.
Brussel, 17 juni 2020. Bruxelles, le 17 juin 2020.
Voor de Raad van Bestuur van Brussel Gas Elektriciteit (BRUGEL): Pour le Conseil d'administration de Bruxelles Gaz Electricité (BRUGEL) :
Th. GEORGIN, Th. GEORGIN,
Voorzitter Président
E. MANNES E. MANNES,
Bestuurder Administrateur
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x