← Terug naar "Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 17 juli 2003 tot bepaling van de rechtspositie van het contractueel personeel van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en van bepaalde organismen van openbaar nut "
Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 17 juli 2003 tot bepaling van de rechtspositie van het contractueel personeel van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en van bepaalde organismen van openbaar nut | Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 17 juillet 2003 déterminant la position juridique du personnel contractuel du Ministère de la Communauté germanophone et de certains organismes d'intérêt public |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
17 JANUARI 2013. - Besluit van de Regering tot wijziging van het | 17 JANVIER 2013. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du |
besluit van de Regering van 17 juli 2003 tot bepaling van de | Gouvernement du 17 juillet 2003 déterminant la position juridique du |
rechtspositie van het contractueel personeel van het Ministerie van de | personnel contractuel du Ministère de la Communauté germanophone et de |
Duitstalige Gemeenschap en van bepaalde organismen van openbaar nut | certains organismes d'intérêt public |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de wet van 8 augustus | l'article 87, § 3, remplacé par la loi du 8 août 1988; |
1988; Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 54, gewijzigd bij de wetten | Communauté germanophone, l'article 54, modifié par les lois des 18 |
van 18 juli 1990 en 16 juli 1993; | juillet 1990 et 16 juillet 1993; |
Gelet op het besluit van de Regering van 17 juli 2003 tot bepaling van | Vu l'arrêté du Gouvernement du 17 juillet 2003 déterminant la position |
de rechtspositie van het contractueel personeel van het Ministerie van | juridique du personnel contractuel du Ministère de la Communauté |
de Duitstalige Gemeenschap en van bepaalde organismen van openbaar | germanophone et de certains organismes d'intérêt public; |
nut; Gelet op het protocol nr. S11/2012 van 10 september 2012 van het | Vu le protocole n° S11/2012 du 10 septembre 2012 du Comité de secteur |
Sectorcomité XIX van de Duitstalige Gemeenschap; | XIX de la Communauté germanophone; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 18 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 octobre 2012; |
oktober 2012; Gelet op advies 52.410/3 van de Raad van State, gegeven op 11 december | Vu l'avis n° 52.410/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 décembre 2012, en |
2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister-President, bevoegd voor Personeel en | Sur la proposition du Ministre-Président, compétent en matière de |
Begroting; | Personnel et de Budget; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 3, § 1, tweede lid, van het besluit van de |
Article 1er.Dans l'article 3, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté du |
Regering van 17 juli 2003 tot bepaling van de rechtspositie van het | Gouvernement du 17 juillet 2003 déterminant la position juridique du |
contractueel personeel van het Ministerie van de Duitstalige | personnel contractuel du Ministère de la Communauté germanophone et de |
Gemeenschap en van bepaalde organismen van openbaar nut worden de | certains organismes d'intérêt public, les mots "ou secrétaire général |
woorden "De secretaris-generaal" vervangen door de woorden "De | |
secretaris-generaal of plaatsvervangende secretaris-generaal". | suppléant" sont insérés après les mots "par le secrétaire général". |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2013. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2013. |
Art. 3.De Minister-President, bevoegd voor Begroting en Personeel, is |
Art. 3.Le Ministre-Président, compétent en matière de Personnel et de |
belast met de uitvoering van dit besluit. | Budget, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 17 januari 2013. | Eupen, le 17 janvier 2013. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux |
Karl-Heinz LAMBERTZ | Karl-Heinz LAMBERTZ |