← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 17 juillet 2003 déterminant la position juridique du personnel contractuel du Ministère de la Communauté germanophone et de certains organismes d'intérêt public "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 17 juillet 2003 déterminant la position juridique du personnel contractuel du Ministère de la Communauté germanophone et de certains organismes d'intérêt public | Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 17 juillet 2003 déterminant la position juridique du personnel contractuel du Ministère de la Communauté germanophone et de certains organismes d'intérêt public |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
17 JANVIER 2013. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du | 17 JANVIER 2013. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du |
Gouvernement du 17 juillet 2003 déterminant la position juridique du | Gouvernement du 17 juillet 2003 déterminant la position juridique du |
personnel contractuel du Ministère de la Communauté germanophone et de | personnel contractuel du Ministère de la Communauté germanophone et de |
certains organismes d'intérêt public | certains organismes d'intérêt public |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
l'article 87, § 3, remplacé par la loi du 8 août 1988; | l'article 87, § 3, remplacé par la loi du 8 août 1988; |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
Communauté germanophone, l'article 54, modifié par les lois des 18 | Communauté germanophone, l'article 54, modifié par les lois des 18 |
juillet 1990 et 16 juillet 1993; | juillet 1990 et 16 juillet 1993; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 17 juillet 2003 déterminant la position | Vu l'arrêté du Gouvernement du 17 juillet 2003 déterminant la position |
juridique du personnel contractuel du Ministère de la Communauté | juridique du personnel contractuel du Ministère de la Communauté |
germanophone et de certains organismes d'intérêt public; | germanophone et de certains organismes d'intérêt public; |
Vu le protocole n° S11/2012 du 10 septembre 2012 du Comité de secteur | Vu le protocole n° S11/2012 du 10 septembre 2012 du Comité de secteur |
XIX de la Communauté germanophone; | XIX de la Communauté germanophone; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 octobre 2012; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 octobre 2012; |
Vu l'avis n° 52.410/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 décembre 2012, en | Vu l'avis n° 52.410/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 décembre 2012, en |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Sur la proposition du Ministre-Président, compétent en matière de | Sur la proposition du Ministre-Président, compétent en matière de |
Personnel et de Budget; | Personnel et de Budget; |
Après délibération, | Après délibération, |
Arrête : | Arrête : |
Article 1er.Dans l'article 3, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté du |
Article 1er.Dans l'article 3, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté du |
Gouvernement du 17 juillet 2003 déterminant la position juridique du | Gouvernement du 17 juillet 2003 déterminant la position juridique du |
personnel contractuel du Ministère de la Communauté germanophone et de | personnel contractuel du Ministère de la Communauté germanophone et de |
certains organismes d'intérêt public, les mots "ou secrétaire général | certains organismes d'intérêt public, les mots "ou secrétaire général |
suppléant" sont insérés après les mots "par le secrétaire général". | suppléant" sont insérés après les mots "par le secrétaire général". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2013. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2013. |
Art. 3.Le Ministre-Président, compétent en matière de Personnel et de |
Art. 3.Le Ministre-Président, compétent en matière de Personnel et de |
Budget, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Budget, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, le 17 janvier 2013. | Eupen, le 17 janvier 2013. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux |
Karl-Heinz LAMBERTZ | Karl-Heinz LAMBERTZ |