Besluit van de Regering tot vaststelling van de kalender voor de school- en academiejaren 2012-2013 tot 2019-2020 | Arrêté du Gouvernement fixant le calendrier des années scolaires et académiques 2012-2013 à 2019-2020 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
15 SEPTEMBER 2011. - Besluit van de Regering tot vaststelling van de | 15 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement fixant le calendrier des |
kalender voor de school- en academiejaren 2012-2013 tot 2019-2020 | années scolaires et académiques 2012-2013 à 2019-2020 |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen | Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la |
van de onderwijswetgeving, artikel 7; | législation de l'enseignement, article 7; |
Gelet op het decreet van 31 augustus 1998 betreffende de opdrachten | Vu le décret du 31 août 1998 relatif aux missions confiées aux |
toevertrouwd aan de inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en | pouvoirs organisateurs et au personnel des écoles et portant des |
houdende algemene pedagogische en organisatorische bepalingen voor de | dispositions générales d'ordre pédagogique et organisationnel pour les |
gewone en gespecialiseerde scholen, artikel 58; | écoles ordinaires et spécialisées, article 58; |
Gelet op het decreet van 27 juni 2005 houdende oprichting van een | Vu le décret spécial du 27 juin 2005 portant création d'une haute |
autonome hogeschool, artikelen 3.31 en 3.32; | école autonome, articles 3.31 et 3.32; |
Gelet op het decreet van 23 maart 2009 betreffende de organisatie van | Vu le décret du 23 mars 2009 portant organisation de l'enseignement |
het deeltijdse kunstonderwijs, artikel 18, eerste lid; | artistique à horaire réduit, article 18, alinéa 1er; |
Gelet op het advies van het tussenoverlegcomité van de Duitstalige | Vu l'avis du comité de concertation intermédiaire de la Communauté |
Gemeenschap, gegeven op 9 mei 2011; | germanophone, donné le 9 mai 2011; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 mai 2011; |
2011; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, d.d. 1 juni 2011; | donné le 1er juin 2011; |
Gelet op advies 49.985/2/V van de Raad van State, gegeven op 8 | Vu l'avis n° 49.985/2/V du Conseil d'Etat, donné le 8 août 2011, en |
augustus 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; | Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De school- en academiejaren 2012-2013 tot 2019-2020 |
Article 1er.Les années scolaires et académiques 2012-2013 à 2019-2020 |
beginnen op 1 september en eindigen op 30 juni. | débutent le 1er septembre et se terminent le 30 juin. |
Art. 2.De allerheiligen-, kerst-, carnavals- en paasvakanties worden |
Art. 2.Les congés de Toussaint, Noël, carnaval et Pâques sont fixés |
vastgelegd als volgt : | comme suit : |
2012-2013 | 2012-2013 |
2013-2014 | 2013-2014 |
2014-2015 | 2014-2015 |
2015-2016 | 2015-2016 |
2016-2017 | 2016-2017 |
2017-2018 | 2017-2018 |
2018-2019 | 2018-2019 |
2019-2020 Allerheiligen van maandag 29.10. 28.10. 27.10. 02.11. 31.10. 30.10. 29.10. 28.10. tot vrijdag 02.11. 01.11. 31.10. 06.11. 04.11. 03.11. 02.11. 01.11. Kerst van maandag 24.12. 23.12. 22.12. 21.12. 26.12. 25.12. 24.12. 23.12. tot vrijdag 04.01. 03.01. 02.01. 01.01. 06.01. 05.01. 04.01. 03.01. | 2019-2020 Toussaint du lundi 29.10 28.10 27.10 02.11 31.10 30.10 29.10 28.10 au vendredi 02.11 01.11 31.10 06.11 04.11 03.11 02.11 01.11 Noël du lundi 24.12 23.12 22.12 21.12 26.12 25.12 24.12 23.12 au vendredi 04.01 03.01 02.01 01.01 06.01 05.01 04.01 03.01 |
Carnaval van maandag 11.02. 03.03. 16.02. 08.02. 27.02. 12.02. 04.03. 24.02. tot vrijdag 15.02. 07.03. 20.02. 12.02. 03.03. 16.02. 08.03. 28.02. Pasen van maandag 01.04. 07.04. 06.04. 28.03. 03.04. 02.04. 08.04. 06.04. tot vrijdag 12.04. 18.04. 17.04. 08.04. 14.04. 13.04. 19.04. 17.04. | Carnaval du lundi 11.02 03.03 16.02 08.02 27.02 12.02 04.03 24.02 au vendredi 15.02 07.03 20.02 12.02 03.03 16.02 08.03 28.02 Pâques du lundi 01.04 07.04 06.04 28.03 03.04 02.04 08.04 06.04 au vendredi 12.04 18.04 17.04 08.04 14.04 13.04 19.04 17.04 |
In afwijking van het eerste lid legt de hogeschool het begin en het | Par dérogation à l'alinéa 1er, le début et la fin du congé de détente |
einde van het ontspanningsverlof in de tweede helft van het | au cours du deuxième semestre de l'année académique est fixé par la |
academiejaar vast bij het begin van het betrokken academiejaar, | haute école au début de l'année académique concernée conformément à |
overeenkomstig artikel 3.32, § 1, derde lid, van het decreet van 27 | l'article 3.32, § 1er, alinéa 3, du décret du 27 juin 2005 portant |
juni 2005 houdende oprichting van een autonome hogeschool. | création d'une haute école autonome. |
Voor het deeltijdse kunstonderwijs geldt de zaterdag direct na de | Pour l'enseignement artistique à horaire réduit, le samedi qui suit |
laatste vakantiedag ook als onderwijsvrije dag. | immédiatement le dernier jour de congé est également un jour de congé |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 58, eerste lid, van het decreet van 31 |
scolaire. Art. 3.Conformément à l'article 58, alinéa 1er, du décret du 31 août |
augustus 1998 betreffende de opdrachten toevertrouwd aan de | 1998 relatif aux missions confiées aux pouvoirs organisateurs et au |
inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en houdende algemene | personnel des écoles et portant des dispositions générales d'ordre |
pedagogische en organisatorische bepalingen voor de gewone en | pédagogique et organisationnel pour les écoles ordinaires et |
gespecialiseerde scholen, artikel 3.32, § 1, vierde lid, van het | spécialisées, à l'article 3.32, § 1er, alinéa 4, du décret du 27 juin |
decreet van 27 juni 2005 houdende oprichting van een autonome | 2005 portant création d'une haute école autonome et à l'article 18, |
hogeschool en artikel 18, eerste lid, van het decreet van 23 maart | alinéa 1er, du décret du 23 mars 2009 portant organisation de |
2009 betreffende de organisatie van het deeltijdse kunstonderwijs | l'enseignement artistique à horaire réduit, le nombre de jours de |
wordt het aantal bijkomende onderwijsvrije dagen voor de gewone en | congé scolaire supplémentaires pour les écoles ordinaires et |
gespecialiseerde scholen, voor de brevetopleiding en het voorbereidend | spécialisées, pour la formation menant au brevet, pour l'année |
jaar, alsook voor het deeltijdse kunstonderwijs vastgelegd op : | préparatoire ansi que pour l'enseignement artistique à horaire réduit s'élève à : |
a) 1 voor het schooljaar 2012-2013; | a) 1 pour l'année scolaire 2012-2013; |
b) 0 voor het schooljaar 2013-2014; | b) 0 pour l'année scolaire 2013-2014; |
c) 2 voor het schooljaar 2014-2015; | c) 2 pour l'année scolaire 2014-2015; |
d) 2 voor het schooljaar 2015-2016; | d) 2 pour l'année scolaire 2015-2016; |
e) 1 voor het schooljaar 2016-2017; | e) 1 pour l'année scolaire 2016-2017; |
f) 2 voor het schooljaar 2017-2018; | f) 2 pour l'année scolaire 2017-2018; |
g) 0 voor het schooljaar 2018-2019; | g) 0 pour l'année scolaire 2018-2019; |
h) 2 voor het schooljaar 2019-2020. | h) 2 pour l'année scolaire 2019-2020. |
Art. 4.Het besluit van de Regering van 22 juni 2006 tot vaststelling |
Art. 4.L'arrêté du Gouvernement du 22 juin 2006 fixant le calendrier |
van het kalender voor de school- en academiejaren 2006-2007 tot 2011-2012 wordt opgeheven. | des années scolaires et académiques 2006-2007 à 2011-2012 est abrogé. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2012. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2012. |
Art. 6.De Minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de uitvoering |
Art. 6.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 15 september 2011. | Eupen, le 15 septembre 2011. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Lokale Besturen | Ministre des Pouvoirs locaux |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement, |
Opleiding en Werkgelegenheid | de la Formation et de l'Emploi, |
O. PAASCH | O. PAASCH |