Besluit van de Regering betreffende de pedagogische bijscholing voor ondernemingshoofden en opleiders, verstrekt door het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de middenstand en de kmo's | Arrêté du Gouvernement relatif au perfectionnement pédagogique pour chefs d'entreprise et formateurs organisé par l'Institut pour la formation et la formation continue dans les Classes moyennes et les PME |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 15 JUNI 2023. - Besluit van de Regering betreffende de pedagogische bijscholing voor ondernemingshoofden en opleiders, verstrekt door het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de middenstand en de kmo's De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 15 JUIN 2023. - Arrêté du Gouvernement relatif au perfectionnement pédagogique pour chefs d'entreprise et formateurs organisé par l'Institut pour la formation et la formation continue dans les Classes moyennes et les PME Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en | Vu le décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et la |
de voortgezette opleiding in de middenstand en de kmo's, artikel 14, | formation continue dans les classes moyennes et les PME, l'article 14, |
tweede lid, ingevoegd bij het decreet van 27 juni 2022; | alinéa 2, inséré par le décret du 27 juin 2022; |
Gelet op het besluit van de Regering van 4 juni 2009 betreffende de | Vu l'arrêté du Gouvernement du 4 juin 2009 portant établissement des |
vaststelling van de opleidingsvoorwaarden voor middenstandsleerlingen | conditions de formation pour les apprentis des Classes moyennes et |
en opleidingsondernemingen; | pour les entreprises de formation; |
Gelet op het besluit van de Regering van 11 juni 2009 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 11 juin 2009 instaurant un stage |
invoering van een meesterschapsstage in de basisopleiding van de middenstand; | volontaire de maîtrise dans la formation de base des classes moyennes; |
Gelet op het besluit van de Regering van 1 juli 2010 betreffende de | Vu l'arrêté du Gouvernement du 1er juillet 2010 relatif à la formation |
voortgezette pedagogische opleiding voor ondernemingshoofden of | pédagogique complémentaire pour chefs d'entreprise et formateurs |
opleiders, verstrekt door het Instituut voor de opleiding en de | dispensée par l'Institut pour la formation et la formation continue |
voortgezette opleiding in de middenstand en de kmo's; | dans les Classes moyennes et les P.M.E.; |
Gelet op het voorstel van het Instituut voor de opleiding en de | Vu la proposition introduite le 17 octobre 2022 par l'Institut pour la |
voortgezette opleiding in de middenstand en de kmo's, ingediend op 17 | formation et la formation continue dans les Classes moyennes et les |
oktober 2022; | PME; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 7 juni | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 juin 2023; |
2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, d.d. 8 juni 2023; | donné le 8 juin 2023; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; Considérant que l'urgence est motivée par le fait que les nouvelles |
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gerechtvaardigd wordt | conditions concernant la mise en oeuvre et l'évaluation du |
door het feit dat de nieuwe voorwaarden voor de uitvoering en de | perfectionnement pédagogique doivent s'appliquer à partir de l'année |
evaluatie van de pedagogische bijscholing moeten gelden vanaf | de formation 2023-2024 et que la conclusion de nouveaux contrats |
opleidingsjaar 2023-2024 en het mogelijk is vanaf 1 juli 2023 nieuwe | d'apprentissage après vérification du respect des conditions de |
leerovereenkomsten te sluiten, nadat de opleidingsonderneming heeft | formation par l'entreprise de formation est possible à partir du 1er |
gecontroleerd of voldaan is aan de opleidingsvoorwaarden, zodat dit | juillet 2023, de sorte qu'à des fins de bon déroulement des |
besluit voor een vlot verloop zo snel mogelijk moet worden aangenomen; | opérations, l'adoption du présent arrêté ne souffre plus aucun délai; |
Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Opleiding; | Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Formation; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
1° IAWM: het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding | par : 1° IAWM : l'Institut pour la formation et la formation continue dans |
les Classes moyennes et les PME (Institut für Aus- und Weiterbildung | |
in de middenstand en de kmo's; | im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen); |
2° cursuseenheid: een cursuseenheid bedraagt 2,5 lesuren. Een lesuur | 2° unité de cours : une unité de cours qui correspond à 2,5 heures de |
bedraagt 60 minuten; | cours. L'heure de cours dure 60 minutes; |
3° gewettigde afwezigheid: een afwezigheid die verantwoord wordt | 3° absence justifiée : une absence justifiée conformément à l'article |
overeenkomstig artikel 3 van het besluit van de Regering van 10 | 3 de l'arrêté du Gouvernement du 10 février 2000 relatif à la |
februari 2000 betreffende het schoolbezoek. | fréquentation scolaire. |
Art. 2.De pedagogische bijscholing telt minstens 36 lesuren en kan op |
Art. 2.Le perfectionnement pédagogique comprend au moins 36 heures de |
drie niveaus georganiseerd worden: | cours et peut être organisé à trois niveaux : |
1° als specifieke cursus voor nieuwe opleiders; | 1° en tant que cours spécifique destiné aux nouveaux formateurs; |
2° als deel van de opleiding tot ondernemingshoofd; | 2° en tant que cours de la formation de chef d'entreprise; |
3° als deel van de basisopleidingen in de afdelingen boekhouding, | 3° en tant que cours des formations initiales des sections « |
bank, verzekeringen en public and business administration vermeld in | comptabilité », « banque », « assurances » et « sciences |
het decreet van 27 juni 2005 houdende oprichting van een autonome hogeschool. | administratives et gestion publique » mentionnées dans le décret du 27 |
De cursus vermeld in het eerste lid, 1°, kan slechts georganiseerd | juin 2005 portant création d'une haute école autonome. |
worden als er minimaal zes deelnemers per cursus zijn. Vanaf zestien | Pour pouvoir organiser le cours mentionné à l'alinéa 1er, 1°, le |
deelnemers wordt de klas in twee gesplitst. In gerechtvaardigde | nombre minimal requis de participants par cours est de six. La classe |
gevallen en na overleg met de betrokken docent kan het IAWM het | est divisée en deux à partir de seize participants. Dans des cas |
maximumaantal deelnemers per klas verhogen. | justifiés et après concertation avec le chargé de cours concerné, |
Als de cursus vermeld in het eerste lid, 1°, niet aangeboden wordt of | l'IAWM peut augmenter le nombre maximal de participants par classe. |
andere organisatorische redenen dat rechtvaardigen, kan het IAWM | En l'absence d'offre de cours mentionnée à l'alinéa 1er, 1°, ou pour |
toestaan dat een of meer kandidaten in de plaats daarvan deelnemen aan | d'autres raisons organisationnelles, l'IAWM peut également autoriser |
het in het eerste lid, 2°, vermelde deel van de opleiding tot | un ou plusieurs candidats à participer au cours de la formation de |
ondernemingshoofd. | chef d'entreprise mentionné à l'alinéa 1er, 2°. |
Art. 3.§ 1 - Tot de evaluatie aan het einde van de pedagogische |
Art. 3.§ 1er - Est admis à l'évaluation effectuée au terme du |
bijscholing worden deelnemers toegelaten die de volgende voorwaarden | perfectionnement pédagogique le participant qui remplit les conditions |
vervullen: | suivantes : |
1° als deelnemer van de cursus vermeld in artikel 2, eerste lid, 1°, | 1° le participant au cours mentionné à l'article 2, alinéa 1er, 1°, |
heeft hij tegen de tweede cursusdag van de pedagogische bijscholing, | s'est acquitté auprès de l'IAWM des frais de cours fixés par celui-ci |
het inschrijvingsgeld dat is vastgelegd in de tarievenlijst van het | dans son catalogue des frais, et ce, au plus tard à la date du |
IAWM, betaald aan het IAWM; | deuxième cours du perfectionnement pédagogique; |
2° de deelnemer heeft geen ongewettigde afwezigheden voor de lessen | 2° le participant ne compte aucune absence injustifiée aux cours du |
van de pedagogische bijscholing en niet meer dan één derde gewettigde | perfectionnement pédagogique et pas plus d'un tiers d'absences |
afwezigheden; | justifiées; |
3° de deelnemer heeft een schriftelijk werkstuk ingediend tegen de | 3° le participant a remis un travail écrit à une date fixée au |
vooraf bepaalde deadline. | préalable. |
De docent bepaalt in overleg met het IAWM het onderwerp van het | Le chargé de cours fixe en accord avec l'IAWM le sujet du travail |
schriftelijke werkstuk en de deadlines voor de indiening ervan. | écrit et le calendrier concernant la remise de celui-ci. |
§ 2 - Deelnemers die zowel voor het schriftelijke werkstuk als voor de | § 2 - Le participant qui obtient au moins la moitié du maximum des |
mondelinge verdediging ervan minstens de helft van het totaal aantal | points à attribuer aussi bien pour son travail écrit que pour la |
punten behalen, zijn geslaagd voor de evaluatie in de eerste zittijd. | défense orale de celui-ci réussit l'évaluation lors de la première |
Het schriftelijke werkstuk en de mondelinge verdediging ervan staan | session d'examen. |
elk op 50 | Le travail écrit et sa défense orale comptent chacun pour 50 |
van het totaal aantal punten. | du total des points. |
De duur van de mondelinge verdediging van het schriftelijke werkstuk | La défense orale du travail écrit correspond à une durée d'une unité |
stemt overeen met één cursuseenheid. | de cours. |
§ 3 - Voor de deelnemers die niet geslaagd zijn voor de evaluatie | § 3 - L'IAWM organise pour les participants qui ne réussissent pas |
vermeld in § 2, eerste lid, organiseert het IAWM een tweede zittijd na het einde van de cursus. Voor de deelnemers van de cursus vermeld in artikel 2, eerste lid, 1°, vindt de tweede zittijd plaats binnen vier werken na het einde van de cursus. Voor de deelnemers van de cursussen vermeld in artikel 2, eerste lid, 2° en 3°, vindt de tweede zittijd plaats binnen de reguliere tweede zittijd van de opleiding. Deelnemers die ook in de tweede zittijd niet slagen voor de evaluatie vermeld in § 2, eerste lid, moeten de pedagogische bijscholing volledig opnieuw volgen. | l'évaluation mentionnée au § 2, alinéa 1er, une seconde session d'examen à l'issue du cours. La seconde session d'examen a lieu pour les participants au cours mentionné à l'article 2, alinéa 1er, 1°, dans les quatre semaines suivant la fin dudit cours. Pour les participants aux cours mentionnés à l'article 2, alinéa 1er, 2° et 3°, la seconde session d'examen est organisée dans le cadre de la seconde session d'examen ordinaire de la formation. Le participant qui ne réussit pas l'évaluation mentionnée au § 2, alinéa 1er, lors de la seconde session d'examen doit participer à nouveau à l'ensemble du perfectionnement pédagogique. |
§ 4 - Deelnemers die gewettigd afwezig zijn op de dag van de | § 4 - Les participants dont l'absence est justifiée le jour de la |
mondelinge verdediging, krijgen een inhaalmogelijkheid op een door de | défense orale se voient communiquer une date de rattrapage par le |
docent bepaalde datum. | chargé de cours. |
Het document ter staving van de gewettigde afwezigheid van deelnemers | Pour les participants au cours mentionné à l'article 2, alinéa 1er, |
van de cursus vermeld in artikel 2, eerste lid, 1°, wordt binnen twee | 1°, la preuve de l'absence justifiée est reçue par l'IAWM dans les |
werkdagen na het verzuim ingediend bij het IAWM. De datum van het | deux jours ouvrables suivant le jour de l'épreuve manquée. La date du |
tijd- of poststempel of van het ontvangstbewijs geldt als | cachet de la poste, de l'horodatage ou de l'accusé de réception |
indieningsdatum. Deelnemers van de cursussen vermeld in artikel 2, | délivré fait foi. Les participants aux cours mentionnés à l'article 2, |
eerste lid, 2° en 3°, dienen het document ter staving van de | alinéa 1er, 2° et 3°, font parvenir au Centre de formation et de |
gewettigde afwezigheid binnen twee werkdagen na het verzuim in bij het | formation continue la preuve de l'absence justifiée dans les deux |
centrum voor opleiding en voortgezette opleiding. De datum van het | jours ouvrables suivant le jour de l'épreuve manquée. La date du |
tijd- of poststempel of van het ontvangstbewijs geldt als | cachet de la poste, de l'horodatage ou de l'accusé de réception |
indieningsdatum. | délivré fait foi. |
In geval van ongewettigde afwezigheid worden nul punten toegekend voor | En cas d'absence injustifiée, la défense orale du travail écrit est |
de mondelinge verdediging van het schriftelijke werkstuk. | évaluée à zéro point. |
Art. 4.Geslaagde deelnemers ontvangen een attest waarvan het model |
Art. 4.Toute personne ayant réussi avec fruit obtient un certificat |
wordt vastgelegd door de minister bevoegd voor Opleiding op voorstel | dont le modèle est établi par le Ministre compétent en matière de |
van het IAWM. | Formation sur proposition de l'IAWM. |
Art. 5.In artikel 10, § 5, van het besluit van de Regering van 4 juni |
Art. 5.Dans l'article 10, § 5, de l'arrêté du Gouvernement du 4 juin |
2009 betreffende de vaststelling van de opleidingsvoorwaarden voor | 2009 portant établissement des conditions de formation pour les |
middenstandsleerlingen en opleidingsondernemingen worden de volgende | apprentis des Classes moyennes et pour les entreprises de formation, |
wijzigingen aangebracht: | les modifications suivantes sont apportées : |
1° het tweede en het derde lid worden opgeheven; | 1° les alinéas 2 et 3 sont abrogés; |
2° het vierde lid, dat het tweede lid wordt, wordt aangevuld met de | 2° l'alinéa 4, qui devient l'alinéa 2, est complété par les phrases |
volgende zinnen: | suivantes : |
"Als vergelijkbaar attest gelden het "certificat d'aptitudes | « Sont considérés comme des certificats similaires le certificat |
pédagogiques (CAP)", de "Ausbildereignung im Handwerk" naar Duits | d'aptitude pédagogique (CAP), la qualification de formateur dans |
l'artisanat selon la législation allemande, la formation | |
recht, de modulaire aanvullende opleiding ("MZA") van de Dienst voor | complémentaire modulaire de l'Office pour une vie autodéterminée, le |
zelfbeschikkend leven, de cursus "Landwirt - Praktikantenausbilder" | cours "Agriculteur - Formateur de stagiaires" du centre de formation |
van het Landwirtschaftliches Schulungszentrum der Grünen Kreise, | agricole "Landwirtschaftliches Schulungszentrum der Grünen Kreise, |
Agra-Frauen und Ländlichen Gilden VoG, alsook pedagogische attesten | Agra-Frauen und Ländlichen Gilden V.o.G." (asbl), ainsi que les |
uit anderstalige landsgebieden en uit het buitenland voor zover de | certificats pédagogiques des autres régions linguistiques du pays et |
inhoud ervan de inhoud van onderhavige bijscholing dekt. De inhoud en | de l'étranger, pour autant que les contenus correspondent au présent |
cours. Les contenus ainsi que la durée du cours doivent être | |
de duur van de bijscholing moeten duidelijk blijken uit het attest en | clairement mis en avant dans le certificat en question et sont |
worden door het IAWM gecontroleerd." | contrôlés par l'IAWM. » |
Art. 6.In artikel 2, § 4, van het besluit van de Regering van 11 juni |
Art. 6.Dans l'article 2, § 4, de l'arrêté du Gouvernement du 11 juin |
2009 houdende invoering van een meesterschapsstage in de | 2009 instaurant un stage volontaire de maîtrise dans la formation de |
basisopleiding van de middenstand, ingevoegd bij het besluit van de | base des classes moyennes, l'alinéa 2, inséré par l'arrêté du |
Regering van 16 april 2020, wordt het tweede lid aangevuld met de | Gouvernement du 16 avril 2020, est complété par les phrases suivantes |
volgende zinnen: | : |
"Als vergelijkbaar attest gelden het "certificat d'aptitudes | « Sont considérés comme des certificats similaires le certificat |
pédagogiques (CAP)", de "Ausbildereignung im Handwerk" naar Duits | d'aptitude pédagogique (CAP), la qualification de formateur dans |
l'artisanat selon la législation allemande, la formation | |
recht, de modulaire aanvullende opleiding ("MZA") van de Dienst voor | complémentaire modulaire de l'Office pour une vie autodéterminée, le |
zelfbeschikkend leven, de cursus "Landwirt - Praktikantenausbilder" | cours "Agriculteur - Formateur de stagiaires" du centre de formation |
van het Landwirtschaftliches Schulungszentrum der Grünen Kreise, | agricole "Landwirtschaftliches Schulungszentrum der Grünen Kreise, |
Agra-Frauen und Ländlichen Gilden VoG, alsook pedagogische attesten | Agra-Frauen und Ländlichen Gilden V.o.G." (asbl), ainsi que les |
uit anderstalige landsgebieden en uit het buitenland voor zover de | certificats pédagogiques des autres régions linguistiques du pays et |
inhoud ervan de inhoud van onderhavige bijscholing dekt. De inhoud en | de l'étranger, pour autant que les contenus correspondent au présent |
cours. Les contenus ainsi que la durée du cours doivent être | |
de duur van de bijscholing moeten duidelijk blijken uit het attest en | clairement mis en avant dans le certificat en question et sont |
worden door het IAWM gecontroleerd." | contrôlés par l'IAWM. » |
Art. 7.Het besluit van de Regering van 1 juli 2010 betreffende de |
Art. 7.L'arrêté du Gouvernement du 1er juillet 2010 relatif à la |
voortgezette pedagogische opleiding voor ondernemingshoofden of | formation pédagogique complémentaire pour chefs d'entreprise et |
opleiders, verstrekt door het Instituut voor de opleiding en de | formateurs dispensée par l'Institut pour la formation et la formation |
voortgezette opleiding in de middenstand en de kmo's wordt opgeheven. | continue dans les Classes moyennes et les P.M.E. est abrogé. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2023. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2023. |
Art. 9.De minister bevoegd voor Opleiding is belast met de uitvoering |
Art. 9.Le Ministre compétent en matière de Formation est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 15 juni 2023. | Eupen, le 15 juin 2023. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen en Financiën, | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, | La Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, |
L. KLINKENBERG | L. KLINKENBERG |