Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de kinderopvangdiensten en andere vormen van kinderopvang | Arrêté du Gouvernement portant modification de l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux services et autres formes d'accueil d'enfants |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
15 JULI 2021. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit | 15 JUILLET 2021. - Arrêté du Gouvernement portant modification de |
van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de kinderopvangdiensten en | l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux services et autres |
andere vormen van kinderopvang | formes d'accueil d'enfants |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het decreet van 31 maart 2014 betreffende de kinderopvang, | Vu le décret du 31 mars 2014 relatif à l'accueil d'enfants, l'article |
artikel 7, vierde lid, artikel 8, § 3, 2°, artikel 9, tweede lid, en | 7, alinéa 4, l'article 8, § 3, 2°, l'article 9, alinéa 2, et l'article |
artikel 12, tweede lid, 1° tot 4°; | 12, alinéa 2, 1° à 4° ; |
Gelet op het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de | Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux services et |
kinderopvangdiensten en andere vormen van kinderopvang; | autres formes d'accueil d'enfants ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 19 | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 19 avril 2021 ; |
april 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, d.d. 20 april 2021; | donné le 20 avril 2021 ; |
Gelet op advies 69.353/1 van de Raad van State, gegeven op 3 juni | Vu l'avis n° 69.353/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 juin 2021, en |
2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de minister die bevoegd is voor de kinderopvang; | Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Accueil d'enfants ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van 22 mei |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement du 22 mai |
2014 betreffende de kinderopvangdiensten en andere vormen van | 2014 relatif aux services et autres formes d'accueil d'enfants, |
kinderopvang, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 3 | modifié par l'arrêté du Gouvernement du 3 septembre 2015, les |
september 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° de bepaling onder 10° wordt opgeheven; | 1° le 10° est abrogé ; |
2° in de bepaling onder 19° wordt de punt op het einde van de zin | 2° dans le 19°, le point en fin de phrase est remplacé par un |
vervangen door een puntkomma; | point-virgule ; |
3° het artikel wordt aangevuld met een bepaling onder 20°, luidende: | 3° l'article est complété par un 20° rédigé comme suit : |
"20° webportaal: een digitaal platform dat door de Regering ter | « 20° portail en ligne : une plate-forme numérique destinée à |
beschikking wordt gesteld van de dienstverrichters en de personen | l'accueil des enfants, mise à la disposition des prestataires ainsi |
belast met de opvoeding voor informatie over de kinderopvang en voor | que des personnes chargées de l'éducation par le Gouvernement, et ce, |
het reserveren, beheren en toewijzen van plaatsen in de kinderopvang." | à des fins d'information, de réservation, d'administration et d'octroi |
Art. 2.In artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
des places d'accueil. » Art. 2.A l'article 10 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 19 |
van de Regering van 19 april 2018, worden de volgende wijzigingen | avril 2018, les modifications suivantes sont apportées : |
aangebracht: 1° de woorden "artikelen 72, § 2, tweede lid," worden vervangen door | 1° les mots « aux articles 72, § 2, alinéa 2 » sont remplacés par les |
de woorden "artikelen 72, § 2, derde lid,"; | mots « aux articles 72, § 2, alinéa 3 » ; |
2° het bedrag "2,09" wordt vervangen door het bedrag "2,26"; | 2° le montant « 2,09 euros » est remplacé par le montant « 2,26 euros |
3° de woorden "artikel 94" worden vervangen door de woorden "artikel | » ; |
94, artikel 94.1,"; | 3° le nombre « 94 » est remplacé par les mots « 94, 94.1 » ; |
4° de woorden "artikel 106" worden opgeheven; | 4° le nombre « 106, » est abrogé ; |
5° de woorden "artikel 76, § 1, § 2, eerste lid, en § 3" worden | |
vervangen door de woorden "artikel 76, § 1, § 2, eerste lid, § 3 en § | 5° les mots « 76, § 1er, § 2, alinéa 1er, et § 3 » sont remplacés par |
4", de woorden "artikel 116, eerste lid," worden vervangen door de | les mots « 76, § 1er, § 2, alinéa 1er, § 3 et § 4 » ; les mots « 116, |
woorden "artikel 116, eerste lid, artikel 116.1, § 2, eerste lid," en | alinéa 1er » sont remplacés par les mots « 116, alinéa 1er, 116.1, § |
de woorden "artikel 135, § 1, eerste en tweede lid, en artikel 137," | 2, alinéa 1er » et les mots « 135, § 1er, alinéas 1er et 2, et 137 » |
worden vervangen door de woorden "artikel 135, § 1, eerste en tweede | sont remplacés par les mots « 135, § 1er, alinéas 1er et 2, 137, 160.1 |
lid, artikel 137, artikel 160.1 en artikel 160.2,". | ainsi que 160.2 ». |
Art. 3.In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de woorden ", |
Art. 3.A l'article 18 du même arrêté, les mots « , minicrèches » sont |
mini-crèches" opgeheven. | abrogés. |
Art. 4.In artikel 32 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.A l'article 32 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het eerste lid wordt het woord "alle" vervangen door de woorden | 1° à l'alinéa 1er, les mots « Tous les six ans » sont remplacés par |
"minstens alle"; | les mots « Au moins tous les six ans » ; |
2° het artikel wordt aangevuld met een derde lid, luidende: | 2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"Overeenkomstig artikel 7, tweede lid, van het decreet hoeft geen | « Conformément à l'article 7, alinéa 2, du décret, l'introduction d'un |
gunstig advies van de bevoegde commandant van de brandweerdienst over | avis positif en matière de sécurité incendie établi par les services |
de brandveiligheid te worden ingediend, als de kinderopvang | d'incendie compétents n'est pas nécessaire si l'accueil a lieu dans |
plaatsvindt in een vestiging van een door de Duitstalige Gemeenschap | une implantation de l'une des écoles fondamentales ou spécialisées |
georganiseerde of gesubsidieerde basisschool voor gewoon of | organisées ou subventionnées par la Communauté germanophone ou dans |
gespecialiseerd onderwijs of in ruimten die daaraan verbonden zijn." | des locaux qui sont rattachés à ces établissements. » |
Art. 5.In artikel 37 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.A l'article 37 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 2.1, ingevoegd bij het besluit van de Regering van 19 | 1° dans le § 2.1, inséré par l'arrêté du Gouvernement du 19 janvier |
januari 2017, worden de woorden "of een mini-crèche" en de woorden "of | 2017, les mots « ou d'une mini-crèche » et les mots « ou de la |
de mini-crèche" opgeheven; | mini-crèche » sont abrogés ; |
2° paragraaf 3 wordt aangevuld met een derde lid, luidende: | 2° le § 3 est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"Als het gaat om de voorlopige erkenning van een locatie voor | « S'il s'agit de l'agréation provisoire d'un lieu d'accueil |
buitenschoolse opvang hoeft overeenkomstig artikel 7, tweede lid, van | extrascolaire, il n'y a pas lieu, conformément à l'article 7, alinéa |
het decreet en in afwijking van § 1, 16°, geen advies inzake | 2, du décret et par dérogation au § 1er, 16°, de joindre un avis en |
brandveiligheid te worden bijgevoegd, als de kinderopvang plaatsvindt | matière de sécurité incendie si l'accueil a lieu dans une implantation |
in een vestiging van een door de Duitstalige Gemeenschap | de l'une des écoles fondamentales ou spécialisées organisées ou |
georganiseerde of gesubsidieerde basisschool voor gewoon of | subventionnées par la Communauté germanophone ou dans des locaux qui |
gespecialiseerd onderwijs of in ruimten die daaraan verbonden zijn." | sont rattachés à ces établissements. » |
Art. 6.In artikel 38 van hetzelfde besluit wordt tussen het eerste lid en het tweede lid, dat het derde lid wordt, het volgende tweede lid ingevoegd, luidende: "In afwijking van het eerste lid controleert het departement de ruimten niet, als het gaat om een aanvraag om erkenning van een locatie voor buitenschoolse opvang waar de kinderopvang plaatsvindt in een vestiging van een door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde basisschool voor gewoon of gespecialiseerd onderwijs." Art. 7.Artikel 42, § 1, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een tweede lid, luidende: "Voorts delen de locaties voor buitenschoolse opvang tijdens de duur van de voorlopige erkenning binnen 15 dagen elke wijziging betreffende de infrastructuur vermeld in artikel 37, § 1, tweede lid, 7°, schriftelijk mee aan het departement, als de kinderopvang plaatsvindt in een vestiging van een door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde basisschool voor gewoon of gespecialiseerd onderwijs." |
Art. 6.Dans l'article 38 du même arrêté, il est inséré, entre les alinéas 1er et 2, qui devient l'alinéa 3, un nouvel alinéa rédigé comme suit : « S'il s'agit d'une demande d'agréation pour un lieu d'accueil extrascolaire qui assure l'accueil d'enfants dans une implantation de l'une des écoles fondamentales ou spécialisées organisées ou subventionnées par la Communauté germanophone, le département n'inspecte pas les locaux, par dérogation à l'alinéa 1er. » Art. 7.Dans l'article 42 du même arrêté, le § 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit : « En outre, pendant l'agréation provisoire, le lieu d'accueil extrascolaire communique dans les quinze jours au département, par écrit, toute modification relative à l'infrastructure mentionnée à l'article 37, § 1er, alinéa 2, 7°, si l'accueil d'enfants est assuré dans une implantation de l'une des écoles fondamentales ou spécialisées organisées ou subventionnées par la Communauté germanophone. » |
Art. 8.In artikel 43 van hetzelfde besluit wordt tussen het eerste |
Art. 8.Dans l'article 43 du même arrêté, il est inséré, entre les |
lid en het tweede lid, dat het derde lid wordt, het volgende tweede | alinéas 1er et 2, qui devient l'alinéa 3, un alinéa rédigé comme suit : |
lid ingevoegd, luidende: | « Par dérogation à l'alinéa 1er, les modifications relatives à |
"In afwijking van het eerste lid hoeven wijzigingen van de in artikel | l'infrastructure d'un lieu d'accueil extrascolaire mentionnée à |
37, § 1, tweede lid, 7°, vermelde infrastructuur van een locatie voor buitenschoolse opvang niet vooraf te worden goedgekeurd, als de kinderopvang plaatsvindt in een vestiging van een door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde basisschool voor gewoon of gespecialiseerd onderwijs." Art. 9.Artikel 47, § 1, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een tweede lid, luidende: "Voorts delen de locaties voor buitenschoolse opvang tijdens de duur van de erkenning binnen 30 dagen elke wijziging betreffende de infrastructuur vermeld in artikel 37, § 1, tweede lid, 7°, schriftelijk mee aan het departement, als de kinderopvang plaatsvindt in een vestiging van een door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde basisschool voor gewoon of gespecialiseerd onderwijs." |
l'article 37, § 1er, alinéa 2, 7°, ne requièrent pas d'approbation préalable si l'accueil d'enfants est assuré dans une implantation de l'une des écoles fondamentales ou spécialisées organisées ou subventionnées par la Communauté germanophone. » Art. 9.Dans l'article 47 du même arrêté, le § 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit : « En outre, pendant l'agréation provisoire, le lieu d'accueil extrascolaire communique dans les trente jours au département, par écrit, toute modification relative à l'infrastructure mentionnée à l'article 37, § 1er, alinéa 2, 7°, si l'accueil d'enfants est assuré dans une implantation de l'une des écoles fondamentales ou spécialisées organisées ou subventionnées par la Communauté germanophone. » |
Art. 10.In artikel 48 van hetzelfde besluit wordt tussen het eerste |
Art. 10.Dans l'article 48 du même arrêté, il est inséré, entre les |
lid en het tweede lid, dat het derde lid wordt, het volgende tweede | alinéas 1er et 2, qui devient l'alinéa 3, un alinéa rédigé comme suit : |
lid ingevoegd, luidende: | « Par dérogation à l'alinéa 1er, les modifications relatives à |
"In afwijking van het eerste lid hoeven wijzigingen van de in artikel | l'infrastructure d'un lieu d'accueil extrascolaire mentionnée à |
37, § 1, tweede lid, 7°, vermelde infrastructuur van een locatie voor | l'article 37, § 1er, alinéa 2, 7°, ne requièrent pas d'approbation |
buitenschoolse opvang niet vooraf te worden goedgekeurd, als de | préalable si l'accueil d'enfants est assuré dans une implantation de |
kinderopvang plaatsvindt in een vestiging van een door de Duitstalige | l'une des écoles fondamentales ou spécialisées organisées ou |
Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde basisschool voor gewoon | subventionnées par la Communauté germanophone. » |
of gespecialiseerd onderwijs." | |
Art. 11.In artikel 62, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 11.A l'article 62, § 1er, du même arrêté, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid wordt de tabel vervangen als volgt: | 1° dans l'alinéa 1er, le tableau est remplacé par ce qui suit : |
Aantal toegelaten aangesloten onthaalouders | Nombre d'accueillants conventionnés agréés |
Aantal voltijds equivalent sociaal-psychologisch geschoold personeel | Nombre d'équivalents temps plein pour le personnel socio-pédagogique spécialisé |
1-18 | 1-18 |
1 1/2 | 1 1/2 |
19-24 | 19-24 |
2 | 2 |
25-30 | 25-30 |
2 | 2 |
31-36 | 31-36 |
2 1/2 | 2 1/2 |
37-42 | 37-42 |
3 | 3 |
48-53 | 48-53 |
3 | 3 |
54-59 | 54-59 |
3 | 3 |
60-65 | 60-65 |
3 1/2 | 3 1/2 |
66-71 | 66-71 |
3 2/3 | 3 2/3 |
72-77 | 72-77 |
4 | 4 |
78-83 | 78-83 |
4 1/2 | 4 1/2 |
84-89 | 84-89 |
4 2/3 | 4 2/3 |
90-95 | 90-95 |
5 | 5 |
96-101 | 96-101 |
5 1/2 | 5 1/2 |
102-107 | 102-107 |
5 2/3 | 5 2/3 |
108-113 | 108-113 |
6 | 6 |
2° het tweede lid wordt vervangen als volgt: | 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"Voor de berekening van de personeelssleutel wordt het maximumaantal | « Pour calculer la clé de personnel, le nombre d'accueillants |
toegelaten aangesloten onthaalouders van het kalenderjaar in kwestie | conventionnés agréés le plus élevé de chaque année calendrier est pris |
in aanmerking genomen." | en compte. » |
Art. 12.In artikel 71, § 3, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 12.A l'article 71, § 3, du même arrêté, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° dans l'alinéa 3, les mots « l'adaptation du subventionnement des | |
1° in het derde lid worden de woorden "is de in artikel 72, § 4, | frais de personnel mentionnée à l'article 72, § 4, s'applique » sont |
vermelde aanpassing" vervangen door de woorden "zijn de aanpassingen | remplacés par les mots « les adaptations du subventionnement des frais |
vermeld in artikel 72, § 2, tweede lid, en § 4,"; | de personnel mentionnées à l'article 72, § 2, alinéa 2, et § 4, |
s'appliquent »; | |
2° dans l'alinéa 4, les mots « l'adaptation du subventionnement des | |
2° in het vierde lid worden de woorden "is de in artikel 72, § 4, | frais de personnel mentionnée à l'article 72, § 4, s'applique » sont |
vermelde aanpassing" vervangen door de woorden "zijn de aanpassingen | remplacés par les mots « les adaptations du subventionnement des frais |
vermeld in artikel 72, § 2, tweede lid, en § 4,". | de personnel mentionnées à l'article 72, § 2, alinéa 2, et § 4, |
s'appliquent ». | |
Art. 13.In artikel 72 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 13.A l'article 72 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 2, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 19 | 1° dans le § 2, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 19 avril 2018, |
april 2018, wordt tussen het eerste lid en het tweede lid, dat het | il est inséré entre les alinéas 1er et 2, qui devient l'alinéa 3, un |
derde lid wordt, het volgende tweede lid ingevoegd, luidende: | nouvel alinéa rédigé comme suit : |
"De subsidiëring van de personeelskosten voor het sociaal-pedagogisch | « La subsidiation des frais du personnel sociopédagogique spécialisé |
geschoold personeel wordt jaarlijks aangepast op basis van het | est adaptée chaque année sur la base du nombre d'accueillants |
maximumaantal toegelaten aangesloten onthaalouders van het | conventionnés agréés le plus élevé de chaque année calendrier. »; |
kalenderjaar in kwestie." | |
2° in paragraaf 4 worden de woorden "van de personeelskosten" | 2° dans le § 4, les mots « du rédacteur occupé auprès du secrétariat |
vervangen door de woorden "van de personeelskosten voor de in het | du service d'accueillants d'enfants » sont insérés entre les mots « |
secretariaat van de dienst voor onthaalouders aangestelde opsteller". | relatifs au personnel » et les mots « est adapté ». |
Art. 14.Artikel 74 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
Art. 14.L'article 74 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
"Art. 74 - Voor de administratieve kosten ontvangt de dienst voor | « Art. 74 - Pour les frais administratifs, le service d'accueillants |
onthaalouders volgende subsidies per opgevangen kind: | d'enfants reçoit, par enfant gardé, les subsides suivants : |
1° 0,71 euro voor een hele opvangdag; | 1° 0,71 euro pour une garde d'une journée complète ; |
2° 0,71 euro voor een halve opvangdag; | 2° 0,71 euro pour une garde d'une demi-journée ; |
3° 0,24 euro voor een 1/3-opvangdag; | 3° 0,24 euro pour une garde d'un tiers de journée ; |
4° 0,24 euro voor langdurige opvang. | 4° 0,24 euro pour une garde de longue journée. |
Per opgevangen kind kan de dienst voor onthaalouders, per openingsdag, | Par enfant gardé, le service d'accueillants d'enfants peut, par jour |
hoogstens een subsidie voor een hele opvangdag of een subsidie voor | d'ouverture, obtenir au plus un subside pour une garde soit d'une |
een halve opvangdag of een subsidie voor een 1/3-opvangdag ontvangen. | journée complète, soit d'une demi-journée, soit d'un tiers de journée. |
Naast de subsidie voor een hele opvangdag kan de dienst voor | Outre le subside pour une garde d'une journée complète, le service |
onthaalouders een subsidie voor langdurige opvang ontvangen. | d'accueillants d'enfants peut recevoir un subside pour une garde de |
longue journée. | |
Voor de toepassing van dit artikel geldt mutatis mutandis ook artikel | Aux fins d'application du présent article, l'article 134.1 s'applique |
134.1." | mutatis mutandis. » |
Art. 15.In artikel 76 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 15.A l'article 76 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° paragraaf 2, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 19 april | 1° le § 2, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 19 avril 2018, est |
2018, wordt vervangen als volgt: | remplacé par ce qui suit : |
" § 2 - Aanvullend ontvangt de dienst voor onthaalouders voor elke | « § 2 - Le service d'accueillants d'enfants reçoit en plus, pour |
aangesloten onthaalouder die overeenkomstig artikel 125 aan | chaque accueillant conventionné qui a participé aux formations |
voortgezette opleidingen heeft deelgenomen, een jaarlijks forfaitair | continues mentionnées à l'article 125, un forfait annuel conformément |
bedrag overeenkomstig de volgende cumulatieve tabel: | au tableau cumulatif suivant : |
Vanaf 10 uur/jaar | à partir de 10 heures/an |
67,71 EUR | 67,71 EUR |
Vanaf 15 uur/jaar | à partir de 15 heures/an |
101,57 EUR | 101,57 EUR |
Vanaf 20 uur/jaar | à partir de 20 heures/an |
135,42 EUR | 135,42 EUR |
Dat jaarlijks forfaitair bedrag wordt overeenkomstig artikel 137 | Ce forfait annuel doit être liquidé à l'accueillant conventionné |
participant, conformément à l'article 137. | |
uitbetaald aan de deelnemende aangesloten onthaalouder. | Afin de pouvoir bénéficier de ce subside pour formation continue, le |
Om deze subsidie voor voortgezette opleiding te kunnen ontvangen, | service d'accueillants d'enfants produit, à l'intention du |
bezorgt de dienst voor onthaalouders het departement elk jaar | département, avant le 1er février de chaque année, une liste des |
uiterlijk op 1 februari de lijst met de onthaalouders die aan | participants aux formations continues et de leur nombre d'heures de |
voortgezette opleidingen hebben deelgenomen en het aantal uren dat ze | |
voortgezette opleiding hebben gevolgd." | formation accomplies. » ; |
2° het artikel wordt aangevuld met een § 4, luidende: | 2° l'article est complété par un § 4 rédigé comme suit : |
" § 4 - De dienst voor onthaalouders ontvangt een jaarlijks forfaitair | « § 4 - Le service d'accueillants d'enfants reçoit un forfait annuel |
bedrag van hoogstens 5.169,44 euro om een mobiele internetverbinding | de maximum 5 169,44 euros afin de mettre à la disposition des |
ter beschikking te stellen van de aangesloten onthaalouders in het | accueillants conventionnés une connexion internet mobile dans le cadre |
kader van hun samenwerking met de centra voor kinderopvang." | de leur coopération avec les centres d'accueil. » |
Art. 16.In artikel 82, § 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 16.Dans l'article 82, § 3, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
besluit van de Regering van 19 april 2018, wordt het bedrag "2,09" | du Gouvernement du 19 avril 2018, le montant « 2,09 euros » est |
vervangen door het bedrag "2,26". | remplacé par le montant « 2,26 euros ». |
Art. 17.In artikel 88 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 17.A l'article 88 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 1 wordt de tabel vervangen als volgt: | 1° dans le § 1er, le tableau est remplacé par ce qui suit : |
Aantal plaatsen in de opvang | Nombre de places d'accueil |
Aantal voltijds equivalente kinderbegeleiders | Nombre de gardes d'enfants en équivalents temps plein |
18 | 18 |
3 | 3 |
21 | 21 |
3,5 | 3,5 |
24 | 24 |
4 | 4 |
27 | 27 |
4,5 | 4,5 |
30 | 30 |
5 | 5 |
33 | 33 |
5,5 | 5,5 |
36 | 36 |
6 | 6 |
39 | 39 |
6,5 | 6,5 |
42 | 42 |
7 | 7 |
45 | 45 |
7,5 | 7,5 |
48 | 48 |
8 | 8 |
51 | 51 |
8,5 | 8,5 |
54 | 54 |
9 | 9 |
57 | 57 |
9,5 | 9,5 |
60 | 60 |
10 | 10 |
63 | 63 |
10,5 | 10,5 |
66 | 66 |
11 | 11 |
69 | 69 |
11,5 | 11,5 |
72 | 72 |
12 | 12 |
2° in paragraaf 2 wordt de tabel vervangen als volgt: | 2° dans le § 2, le tableau est remplacé par ce qui suit : |
Aantal plaatsen in de opvang | Nombre de places d'accueil |
Aantal voltijds equivalent sociaal- pedagogisch geschoold personeel | Nombre d'équivalents temps plein pour le personnel socio-pédagogique spécialisé |
18 | 18 |
0,5 | 0,5 |
21 | 21 |
0,5 | 0,5 |
24 | 24 |
0,75 | 0,75 |
27 | 27 |
0,75 | 0,75 |
30 | 30 |
1 | 1 |
33 | 33 |
1 | 1 |
36 | 36 |
1,25 | 1,25 |
39 | 39 |
1,25 | 1,25 |
42 | 42 |
1,50 | 1,50 |
45 | 45 |
1,50 | 1,50 |
48 | 48 |
1,75 | 1,75 |
51 | 51 |
1,75 | 1,75 |
54 | 54 |
2 | 2 |
57 | 57 |
2 | 2 |
60 | 60 |
2,25 | 2,25 |
63 | 63 |
2,25 | 2,25 |
66 | 66 |
2,5 | 2,5 |
69 | 69 |
2,5 | 2,5 |
72 | 72 |
2,75 | 2,75 |
3° in paragraaf 3 wordt de tabel vervangen als volgt: | 3° dans le § 3, le tableau est remplacé par ce qui suit : |
Aantal plaatsen in de opvang | Nombre de places d'accueil |
Aantal voltijds equivalente kinderbegeleiders in de functie van invaller | Nombre de gardes d'enfants remplaçants en équivalents temps plein |
18 | 18 |
0,5 | 0,5 |
21 | 21 |
0,5 | 0,5 |
24 | 24 |
0,75 | 0,75 |
27 | 27 |
0,75 | 0,75 |
30 | 30 |
1 | 1 |
33 | 33 |
1 | 1 |
36 | 36 |
1,25 | 1,25 |
39 | 39 |
1,25 | 1,25 |
42 | 42 |
1,50 | 1,50 |
45 | 45 |
1,50 | 1,50 |
48 | 48 |
1,75 | 1,75 |
51 | 51 |
1,75 | 1,75 |
54 | 54 |
2 | 2 |
57 | 57 |
2 | 2 |
60 | 60 |
2,25 | 2,25 |
63 | 63 |
2,25 | 2,25 |
66 | 66 |
2,5 | 2,5 |
69 | 69 |
2,5 | 2,5 |
72 | 72 |
2,75 | 2,75 |
Art. 18.In artikel 91, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit worden |
Art. 18.Dans l'article 91, § 2, alinéa 1er, du même arrêté, les mots |
tussen de woorden "halve dagen" en de woorden "als volledige | « ainsi que les absences dues à une maladie chez les enfants et |
aanwezigheden" de woorden "alsook de door een medisch attest bewezen | attestées par un certificat médical » sont insérés entre les mots « |
afwezigheden wegens ziekte van de kinderen" ingevoegd. | les demi-jours » et les mots « étant considérés comme présence |
Art. 19.In artikel 92 van hetzelfde besluit worden de volgende |
complète ». Art. 19.A l'article 92 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° § 1, tweede lid, wordt vervangen als volgt: | 1° dans le § 1er, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
« Pour les gardes d'enfants et le personnel sociopédagogique | |
"Voor de kinderbegeleiders en het sociaal-psychologisch geschoold | spécialisé, seuls sont pris en considération les frais des membres du |
personeel wordt alleen rekening gehouden met de kosten voor | personnel qui sont porteurs du diplôme autorisé par l'article 88, § § |
personeelsleden die de diploma's hebben die in artikel 88, § § 5 en 7, | 5 et 7. » ; |
worden toegestaan." 2° in § 2, eerste lid, wordt de tabel vervangen als volgt: | 2° dans le § 2, alinéa 1er, le tableau est remplacé par ce qui suit : |
Aantal plaatsen in de opvang Minimumaantal opvangdagen Subsidiëring aantal voltijds equivalente kinder- begeleiders (invallers inbegrepen) Subsidiëring aantal voltijds equivalent sociaal- psychologisch geschoold personeel Subsidiëring aantal VTE koks Subsidiëring aantal VTE poetspersoneel | Nombre de places d'accueil Nombre minimal de jours de garde Subside pour nombre de gardes d'enfants en équivalents temps plein (y compris les remplaçants) Subside pour nombre d'équivalents temps plein pour le personnel sociopédagogique spécialisé Subside pour nombre d'équivalents temps plein Cuisinier Subside pour nombre d'équivalents temps plein Technicien de surface |
18 | 18 |
2.772 | 2 772 |
4,7 | 4,7 |
0,50 | 0,50 |
0,5 | 0,5 |
0,5 | 0,5 |
21 | 21 |
3.234 | 3 234 |
5,5 | 5,5 |
0,50 | 0,50 |
0,5 | 0,5 |
0,5 | 0,5 |
24 | 24 |
3.696 | 3 696 |
6,3 | 6,3 |
0,75 | 0,75 |
0,6 | 0,6 |
0,6 | 0,6 |
27 | 27 |
4.158 | 4 158 |
7,1 | 7,1 |
0,75 | 0,75 |
0,7 | 0,7 |
0,7 | 0,7 |
30 | 30 |
4.620 | 4 620 |
7,9 | 7,9 |
1 | 1 |
0,8 | 0,8 |
0,8 | 0,8 |
33 | 33 |
5.082 | 5 082 |
8,7 | 8,7 |
1 | 1 |
0,8 | 0,8 |
0,8 | 0,8 |
36 | 36 |
5.544 | 5 544 |
9,5 | 9,5 |
1,25 | 1,25 |
0,9 | 0,9 |
0,9 | 0,9 |
39 | 39 |
6.006 | 6 006 |
10,2 | 10,2 |
1,25 | 1,25 |
1,0 | 1,0 |
1,0 | 1,0 |
42 | 42 |
6.468 | 6 468 |
11,0 | 11,0 |
1,50 | 1,50 |
1,1 | 1,1 |
1,1 | 1,1 |
45 | 45 |
6.930 | 6 930 |
11,8 | 11,8 |
1,50 | 1,50 |
1,1 | 1,1 |
1,1 | 1,1 |
48 | 48 |
7.392 | 7 392 |
12,6 | 12,6 |
1,75 | 1,75 |
1,2 | 1,2 |
1,2 | 1,2 |
51 | 51 |
7.854 | 7 854 |
13,4 | 13,4 |
1,75 | 1,75 |
1,3 | 1,3 |
1,3 | 1,3 |
54 | 54 |
8.316 | 8 316 |
14,2 | 14,2 |
2,0 | 2,0 |
1,4 | 1,4 |
1,4 | 1,4 |
57 | 57 |
8.778 | 8 778 |
15,0 | 15,0 |
2,0 | 2,0 |
1,4 | 1,4 |
1,4 | 1,4 |
60 | 60 |
9.240 | 9 240 |
15,8 | 15,8 |
2,5 | 2,5 |
1,5 | 1,5 |
1,5 | 1,5 |
63 | 63 |
9.702 | 9 702 |
16,5 | 16,5 |
2,5 | 2,5 |
1,6 | 1,6 |
1,6 | 1,6 |
66 | 66 |
10.164 | 10 164 |
17,3 | 17,3 |
2,75 | 2,75 |
1,7 | 1,7 |
1,7 | 1,7 |
69 | 69 |
10.626 | 10 626 |
18,1 | 18,1 |
2,75 | 2,75 |
1,7 | 1,7 |
1,7 | 1,7 |
72 | 72 |
11.088 | 11 088 |
18,9 | 18,9 |
3 | 3 |
1,8 | 1,8 |
1,8 | 1,8 |
3° Er wordt een § 2.1 ingevoegd, luidende: | 3° l'article est complété par un § 2.1 rédigé comme suit : |
" § 2.1 - Naast de subsidiëring vermeld in § 2 wordt voor de subsidiëring van de personeelskosten van een crèche die geen deel uitmaakt van een centrum voor kinderopvang, de volgende cumulatieve tabel in aanmerking genomen: Aantal plaatsen Subsidiëring aantal VTE administratief medewerkers of opstellers Subsidiëring aantal VTE sociaal- psychologisch geschoold personeel | « § 2.1 - Outre le subside énuméré au § 2 est pris en compte, pour la subsidiation des frais de personnel des crèches qui ne relèvent pas d'un centre d'accueil, le tableau cumulatif suivant : Nombre de places Subsidiation Nombre ETP Agent administratif ou Rédacteur Subventionnement Nombre ETP pour le personnel sociopédagogique spécialisé |
18 | 18 |
0,50 | 0,50 |
0,50 | 0,50 |
21 | 21 |
0,50 | 0,50 |
0,50 | 0,50 |
24 | 24 |
0,75 | 0,75 |
0,75 | 0,75 |
27 | 27 |
0,75 | 0,75 |
0,75 | 0,75 |
30 | 30 |
0,75 | 0,75 |
0,75 | 0,75 |
33 | 33 |
1,00 | 1,00 |
1,00 | 1,00 |
36 | 36 |
1,00 | 1,00 |
1,00 | 1,00 |
39 | 39 |
1,00 | 1,00 |
1,00 | 1,00 |
42 | 42 |
1,25 | 1,25 |
1,25 | 1,25 |
45 | 45 |
1,25 | 1,25 |
1,25 | 1,25 |
48 | 48 |
1,25 | 1,25 |
1,25 | 1,25 |
51 | 51 |
1,50 | 1,50 |
1,50 | 1,50 |
54 | 54 |
1,50 | 1,50 |
1,50 | 1,50 |
57 | 57 |
1,50 | 1,50 |
1,50 | 1,50 |
60 | 60 |
1,75 | 1,75 |
1,75 | 1,75 |
63 | 63 |
1,75 | 1,75 |
1,75 | 1,75 |
66 | 66 |
1,75 | 1,75 |
1,75 | 1,75 |
69 | 69 |
2,00 | 2,00 |
2,00 | 2,00 |
72 | 72 |
2,00 | 2,00 |
2,00 | 2,00 |
Indien in het kader van tewerkstellingsmaatregelen subsidies worden | Les éventuels subsides reçus pour les mesures en faveur de l'emploi |
verkregen, worden die subsidies afgetrokken." | sont déduits. » |
Art. 20.In artikel 94 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 20.Dans l'article 94 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Regering van 19 april 2018, wordt het bedrag "463,19" | Gouvernement du 19 avril 2018, le montant « 463,19 euros » est |
vervangen door het bedrag "1.148,77". | remplacé par le montant « 1 148,77 euros ». |
Art. 21.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
Art. 21.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Regering van 3 september 2015, 10 december 2015, 19 januari 2017 en 19 | des 3 septembre 2015, 10 décembre 2015, 19 janvier 2017 et 19 avril |
april 2018, wordt een artikel 94.1 ingevoegd, luidende: | 2018, il est inséré un article 94.1 rédigé comme suit : |
"Art. 94.1 - Voor de administratiekosten ontvangt de crèche een | « Art. 94.1 - Pour les frais administratifs, la crèche reçoit un |
jaarlijks forfaitair bedrag van 287,19 euro per opvangplaats." | forfait annuel de 287,19 euros par place d'accueil. » |
Art. 22.Titel 2, ondertitel 3, hoofdstuk 3, van hetzelfde besluit, |
Art. 22.Dans le titre 2, sous-titre 3 du même arrêté, le chapitre 3, |
die de artikelen 99 tot 107 bevat, gewijzigd bij het besluit van de | comportant les articles 99 à 107, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 19 april 2018, wordt opgeheven. | du 19 avril 2018, est abrogé. |
Art. 23.In artikel 116.1, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 23.A l'article 116.1, § 2, alinéa 1er, du même arrêté, inséré |
ingevoegd bij het besluit van de Regering van 3 september 2015, worden | par l'arrêté du Gouvernement du 3 septembre 2015, les modifications |
de volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in de bepaling onder 1° wordt het bedrag "22,50" vervangen door het | 1° au 1°, le montant « 22,50 euros » est remplacé par le montant « |
bedrag "13,99"; | 13,99 euros » ; |
2° in de bepaling onder 2° wordt het bedrag "13,50" vervangen door het | 2° dans le 2°, le montant « 13,50 euros » est remplacé par le montant |
bedrag "8,39"; | « 8,39 euros » ; |
3° in de bepaling onder 3° wordt het bedrag "9" vervangen door het | 3° dans le 3°, le montant « 9 euros » est remplacé par le montant « |
bedrag "5,60". | 5,60 euros ». |
Art. 24.Artikel 125 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
Art. 24.A l'article 125 du même arrêté, les mots « ou reconnues » |
"Art. 125 - De aangesloten onthaalouders verklaren zich ertoe bereid | sont insérés entre les mots « formations continues proposées » et les |
regelmatig deel te nemen aan de voortgezette opleidingen die de dienst | |
voor onthaalouders aanbiedt of goedkeurt." | mots « par le service ». |
Art. 25.In artikel 135, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 25.A l'article 135, § 1er, du même arrêté, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid, 1°, gewijzigd bij het besluit van de Regering | |
van 10 december 2015, wordt het bedrag "12,20" vervangen door het | 1° dans l'alinéa 1er, 1°, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 10 |
bedrag "13,21"; 2° in het eerste lid, 2°, gewijzigd bij het besluit van de Regering | décembre 2015, le montant « 12,20 euros » est remplacé par le montant « 13,21 euros » ; |
van 10 december 2015, wordt het bedrag "7,32" vervangen door het bedrag "7,93"; | 2° dans l'alinéa 1er, 2°, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 10 |
3° in het eerste lid, 3°, gewijzigd bij het besluit van de Regering | décembre 2015, le montant « 7,32 euros » est remplacé par le montant « |
van 10 december 2015, wordt het bedrag "4,88" vervangen door het | 7,93 euros » ; 3° dans l'alinéa 1er, 3°, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 10 |
décembre 2015, le montant « 4,88 euros » est remplacé par le montant « | |
bedrag "5,28"; | 5,28 euros » ; |
4° in het tweede lid, vervangen bij het besluit van de Regering van 19 | 4° dans l'alinéa 2, remplacé par l'arrêté du Gouvernement du 19 avril |
april 2018, wordt het bedrag "0,60" vervangen door het bedrag "0,64", | 2018, les montants « 0,60 euro », « 0,90 euro » et « 2,09 euros » sont |
wordt het bedrag "0,90" vervangen door het bedrag "0,96" en wordt het | respectivement remplacés par les montants « 0,64 euro », « 0,96 euro » |
bedrag "2,09" vervangen door het bedrag "2,26". | et « 2,26 euros ». |
Art. 26.In artikel 137 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 26.Dans l'article 137 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Regering van 19 april 2018, worden de woorden "van | Gouvernement du 19 avril 2018, les mots « de 67,71 euros » sont |
67,71 euro" vervangen door de woorden "overeenkomstig de cumulatieve | remplacés par les mots « , conformément au tableau cumulatif mentionné |
tabel vermeld in artikel 76, § 2, eerste lid,". | à l'article 76, § 2, alinéa 1er, ». |
Art. 27.Artikel 157.1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 27.L'article 157.1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Regering van 3 september 2015, wordt opgeheven. | Gouvernement du 3 septembre 2015, est abrogé. |
Art. 28.In artikel 160 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 28.A l'article 160 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Regering van 3 september 2015, worden de volgende | Gouvernement du 3 septembre 2015, les modifications suivantes sont apportées : |
wijzigingen aangebracht: | 1° le libellé actuel est remplacé par ce qui suit : |
1° de huidige formulering wordt vervangen als volgt: | « § 1er - Peuvent être subsidiés les frais de personnel des centres |
" § 1 - De volgende personeelskosten van de centra voor kinderopvang kunnen gesubsidieerd worden: 1° één VTE-betrekking voor de leiding vermeld in artikel 156; 2° één VTE-betrekking voor de pedagogische begeleiding vermeld in artikel 157; 3° één VTE-betrekking voor administratieve assistentie. De vakkrachten vermeld in het eerste lid beschikken over volgende diploma's: 1° voor de vakkrachten vermeld in de bepalingen onder 1° en 2°: masterdiploma of een daarmee gelijkgesteld diploma; | d'accueil suivants : 1° 1 équivalent temps plein pour la direction mentionnée à l'article 156 ; 2° 1 équivalent temps plein pour l'encadrement pédagogique mentionné à l'article 157 ; 3° 1 équivalent temps plein pour une assistance administrative. Les professionnels mentionnés à l'alinéa 1er sont porteurs des diplômes suivants : 1° pour les professionnels mentionnés aux 1° et 2° : un diplôme de master ou tout diplôme y assimilé ; |
2° voor de vakkracht vermeld in de bepaling onder 3°: bachelordiploma | 2° pour les professionnels mentionnés au 3° : un diplôme de bachelor |
of een daarmee gelijkgesteld diploma." | ou tout diplôme y assimilé. » ; |
2° het artikel wordt aangevuld met een § 2, luidende: | 2° l'article est complété par un § 2 rédigé comme suit : |
" § 2 - De volgende personeelskosten van de centra voor kinderopvang | « § 2 - Peuvent être subsidiés les frais de personnel des centres |
kunnen gesubsidieerd worden: | d'accueil suivants : |
1° één VTE-betrekking voor een dienstleiding administratie, financiën | 1° 1 équivalent temps plein pour un service de l'administration, des |
en informatietechniek; | finances et des technologies de l'information ; |
2° één VTE-betrekking voor een dienstleiding personeelsbeheer. | 2° 1 équivalent temps plein pour un service de l'administration du |
De vakkrachten vermeld in het eerste lid beschikken over een bachelor- | personnel. Les professionnels mentionnés à l'alinéa 1er sont porteurs d'un |
of masterdiploma of een daarmee gelijkgesteld diploma." | diplôme de bachelor ou de master ou d'un diplôme y assimilé. » ; |
3° het artikel wordt aangevuld met een § 3, luidende: | 3° l'article est complété par un § 3 rédigé comme suit : |
" § 3 - De personeelskosten van de centra voor kinderopvang ten belope | « § 3 - Les frais de personnel des centres d'accueil peuvent être |
van één VTE-betrekking voor een project- en uitbreidingsmanager kunnen | subsidiés à concurrence d'un équivalent temps plein pour un |
gesubsidieerd worden. | gestionnaire de projets et de croissance. |
De vakkracht vermeld in het eerste lid beschikt over een bachelor- of | Le professionnel mentionné à l'alinéa 1er est porteur d'un diplôme de |
masterdiploma of een daarmee gelijkgesteld diploma." | bachelor ou de master ou d'un diplôme y assimilé. » ; |
4° het artikel wordt aangevuld met een § 4, luidende: | 4° l'article est complété par un § 4 rédigé comme suit : |
" § 4 - De volgende personeelskosten van de centra voor kinderopvang | « § 4 - Peuvent être subsidiés les frais de personnel des centres |
kunnen gesubsidieerd worden: | d'accueil suivants : |
1° één VTE-betrekking voor een dienstleiding voor de opvang van baby's | 1° 1 équivalent temps plein pour un service de l'accueil de jeunes |
en peuters; | enfants ; |
2° één VTE-betrekking voor een dienstleiding van de locaties voor | 2° 1 équivalent temps plein pour un service du lieu d'accueil |
buitenschoolse opvang; | extrascolaire ; |
3° 0,5 VTE-betrekking voor een medewerker voor informatietechniek; | 3° 0,5 équivalent temps plein pour un collaborateur des technologies |
de l'information ; | |
4° één VTE-betrekking voor een boekhouder; | 4° 1 équivalent temps plein pour un comptable ; |
5° één VTE-betrekking voor een hulpboekhouder; | 5° 1 équivalent temps plein pour un aide-comptable ; |
6° één VTE-betrekking voor een opsteller voor het webportaal; | 6° 1 équivalent temps plein pour un rédacteur pour le portail en ligne |
7° één VTE-betrekking voor een opsteller voor de planning van de | ; 7° 1 équivalent temps plein pour un rédacteur pour les planifications |
opvang van de locaties voor buitenschoolse opvang; | de lieux d'accueil extrascolaires ; |
8° 0,75 VTE-betrekking voor een opsteller voor risicopreventie; | 8° 0,75 équivalent temps plein pour un rédacteur pour la prévention; |
9° 0,25 VTE-betrekking voor een opsteller per crèche; | 9° 0,25 équivalent temps plein pour un rédacteur par crèche ; |
10° één VTE-betrekking voor een conciërge voor de locaties voor | 10° 1 équivalent temps plein pour un concierge pour les lieux |
buitenschoolse opvang en het centrum voor kinderopvang. | d'accueil extrascolaire et le centre d'accueil. |
De vakkrachten vermeld in het eerste lid beschikken over volgende | Les professionnels mentionnés à l'alinéa 1er sont porteurs des |
diploma's: | diplômes suivants : |
1° voor de vakkrachten vermeld in de bepalingen onder 1° tot 3°: | 1° pour les professionnels mentionnés aux 1° à 3° : un diplôme de |
bachelor- of masterdiploma of een daarmee gelijkgesteld diploma; | bachelor ou de master ou tout diplôme y assimilé ; |
2° voor de vakkracht vermeld in de bepaling onder 4°: bachelordiploma | 2° pour le professionnel mentionné au 4° : un diplôme de bachelor ou |
of een daarmee gelijkgesteld diploma; | tout diplôme y assimilé ; |
3° voor de vakkracht vermeld in de bepaling onder 5°: diploma van | 3° pour le professionnel mentionné au 5° : le diplôme de comptable de |
boekhouder klasse 2, overeenkomstig het besluit van de Regering van 22 | 2e classe, conformément à l'arrêté du Gouvernement du 22 juin 2001 |
juni 2001 tot vaststelling van de berekeningsgrondslagen voor de | fixant les bases de calcul en ce qui concerne la subsidiation des |
subsidiëring van de personeelskosten in de sectoren "sociale | frais de personnel dans les secteurs des affaires sociales et de la |
aangelegenheden" en "gezondheid" of een daarmee gelijkgesteld diploma; | santé, ou un diplôme y assimilé ; |
4° voor de vakkrachten vermeld in de bepalingen onder 6° tot 9°: een | 4° pour les professionnels mentionnés aux 6° à 9° : le diplôme de |
diploma van opsteller overeenkomstig het besluit van de Regering van | |
22 juni 2001 tot vaststelling van de berekeningsgrondslagen voor de | rédacteur, conformément à l'arrêté du Gouvernement du 22 juin 2001 |
fixant les bases de calcul en ce qui concerne la subsidiation des | |
subsidiëring van de personeelskosten in de sectoren "sociale | frais de personnel dans les secteurs des affaires sociales et de la |
aangelegenheden" en "gezondheid" of een daarmee gelijkgesteld diploma; | santé, ou d'un diplôme y assimilé ; |
5° voor de vakkracht vermeld in de bepaling onder 10°: diploma van | 5° pour le professionnel mentionné au 10° : le diplôme d'ouvrier |
geschoold onderhoudswerkman of eerste geschoold werkman overeenkomstig | d'entretien qualifié ou de premier ouvrier spécialisé, conformément à |
het besluit van de Regering van 22 juni 2001 tot vaststelling van de | l'arrêté du Gouvernement du 22 juin 2001 fixant les bases de calcul en |
berekeningsgrondslagen voor de subsidiëring van de personeelskosten in | ce qui concerne la subsidiation des frais de personnel dans les |
de sectoren "sociale aangelegenheden" en "gezondheid" of een daarmee | secteurs des affaires sociales et de la santé, ou un diplôme y |
gelijkgesteld diploma; | assimilé ; » |
5° het artikel wordt aangevuld met een § 5, luidende: | 5° l'article est complété par un § 5 rédigé comme suit : |
" § 5 - De volgende personeelskosten van de centra voor kinderopvang | « § 5 - Peuvent être subsidiés les frais de personnel des centres |
kunnen gesubsidieerd worden: | d'accueil suivants : |
1° één VTE-betrekking voor een medewerker voor klantenservice, | 1° 1 équivalent temps plein pour un collaborateur chargé du service |
communicatie en klachtenmanagement; | client, de la communication et de la gestion des réclamations ; |
2° 0,5 VTE-betrekking voor een medewerker voor logistiek. | 2° 0,5 équivalent temps plein pour un collaborateur chargé de la |
De vakkrachten vermeld in het eerste lid beschikken over een bachelor- | logistique ; Les professionnels mentionnés à l'alinéa 1er sont porteurs d'un |
of masterdiploma of een daarmee gelijkgesteld diploma." | diplôme de bachelor ou d'un diplôme y assimilé. » ; |
6° het artikel wordt aangevuld met de volgende § § 6 tot 7, luidende: | 6° l'article est complété par les § § 6 et 7 rédigés comme suit : |
" § 6 - De betrekkingen vermeld in § § 1 tot 5 kunnen elk door een of | « § 6 - Les postes mentionnés aux § § 1er à 5 peuvent être assumés |
meer personeelsleden worden vervuld. | respectivement par un ou plusieurs membres du personnel. |
§ 7 - Voor de subsidiëring van de personeelskosten wordt het besluit | § 7 - L'arrêté du Gouvernement du 22 juin 2001 fixant les bases de |
van de Regering van 22 juni 2001 tot vaststelling van de | calcul en ce qui concerne la subsidiation des frais de personnel dans |
berekeningsgrondslagen voor de subsidiëring van de personeelskosten in | les secteurs des affaires sociales et de la santé s'applique au |
de sectoren "sociale aangelegenheden" en "gezondheid" toegepast. | subventionnement des frais relatifs au personnel. |
In afwijking van artikel 5, eerste lid, van het besluit van de | Par dérogation à l'article 5, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 22 juni 2001 tot vaststelling van de | du 22 juin 2001 fixant les bases de calcul en ce qui concerne la |
berekeningsgrondslagen voor de subsidiëring van de personeelskosten in | subsidiation des frais de personnel dans les secteurs des affaires |
de sectoren "sociale aangelegenheden" en "gezondheid" wordt alleen | sociales et de la santé, seuls sont pris en compte les frais des |
rekening gehouden met de kosten van personeelsleden die houder zijn | membres du personnel qui sont porteurs des diplômes fixés |
van de in de § § 1 tot 5 vastgelegde diploma's. | respectivement aux § § 1er à 5. |
In afwijking van het tweede lid van dit artikel en in afwijking van | Par dérogation à l'alinéa 2 du présent article et à l'article 5, |
artikel 5, tweede lid, van het besluit van de Regering van 22 juni | alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement du 22 juin 2001 fixant les bases |
2001 tot vaststelling van de berekeningsgrondslagen voor de subsidiëring van de personeelskosten in de sectoren "sociale aangelegenheden" en "gezondheid" kan de Minister de subsidiëring uitbreiden tot houders van andere kwalificaties als zij een voor de beoogde functie buitengewoon nuttige beroepservaring of bijzondere opleiding kunnen bewijzen. De Minister beslist na een advies van het departement binnen zestig dagen na ontvangst van de volledige schriftelijke aanvraag. Indien binnen de gestelde termijn geen beslissing is genomen, geldt de aanvraag als geweigerd. Indien in het kader van tewerkstellingsmaatregelen subsidies worden verkregen, worden die subsidies afgetrokken." | de calcul en ce qui concerne la subsidiation des frais de personnel dans les secteurs des affaires sociales et de la santé, le ministre peut étendre le subventionnement aux personnes titulaires d'autres qualifications pour autant qu'elles disposent d'une expérience professionnelle utile exceptionnelle ou d'une formation spécifique pour la fonction concernée. Le ministre statue dans les soixante jours de la réception de la demande écrite complète en se basant sur l'avis du département. A défaut de décision dans le délai imparti, la demande est censée être refusée. Les éventuels subsides reçus pour les mesures en faveur de l'emploi sont déduits. » |
Art. 29.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
Art. 29.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Regering van 3 september 2015, 10 december 2015, 19 januari 2017 en 19 | des 3 septembre 2015, 10 décembre 2015, 19 janvier 2017 et 19 avril |
april 2018, wordt een artikel 160.1 ingevoegd, luidende: | 2018, il est inséré un article 160.1 rédigé comme suit : |
"Art. 160.1 - Voor de organisatie van voortgezette opleidingen kunnen | « Art. 160.1 - Les centres d'accueil peuvent recevoir un forfait |
de centra voor kinderopvang een jaarlijks forfaitair bedrag van | annuel de maximum 8 615,74 euros pour l'organisation de formations |
hoogstens 8.615,74 euro ontvangen." | continues. » |
Art. 30.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
Art. 30.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Regering van 3 september 2015, 10 december 2015, 19 januari 2017 en 19 | des 3 septembre 2015, 10 décembre 2015, 19 janvier 2017 et 19 avril |
april 2018, wordt een artikel 160.2 ingevoegd, luidende: | 2018, il est inséré un article 160.2 rédigé comme suit : |
"Art. 160.2 - Voor de aankoop van informaticadiensten kunnen de centra | « Art. 160.2 - Les centres d'accueil peuvent recevoir un forfait |
voor kinderopvang een jaarlijks forfaitair bedrag van hoogstens | annuel de maximum 17 231,48 euros pour l'achat de prestations de |
17.231,48 euro ontvangen." | services informatiques. » |
Art. 31.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
Art. 31.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Regering van 3 september 2015, 10 december 2015, 19 januari 2017 en 19 | des 3 septembre 2015, 10 décembre 2015, 19 janvier 2017 et 19 avril |
april 2018, wordt een artikel 160.3 ingevoegd, luidende: | 2018, il est inséré un article 160.3 rédigé comme suit : |
"Art. 160.3 - Voor een beperkte periode kunnen de centra voor | « Art. 160.3 - Pour une durée limitée, les centres d'accueil peuvent |
kinderopvang subsidie krijgen voor de financiering van een | recevoir un subside destiné au financement de conseils aux |
bedrijfsconsulting." | entreprises. » |
Art. 32.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
Art. 32.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Regering van 3 september 2015, 10 december 2015, 19 januari 2017 en 19 | des 3 septembre 2015, 10 décembre 2015, 19 janvier 2017 et 19 avril |
april 2018, wordt een artikel 160.4 ingevoegd, luidende: | 2018, il est inséré un article 160.4 rédigé comme suit : |
"Art. 160.4 - Voor een beperkte periode kunnen de centra voor | « Art. 160.4 - Pour une durée limitée, les centres d'accueil peuvent |
kinderopvang, onder de door de Minister bepaalde voorwaarden, een | recevoir un subside destiné à la prise en charge d'un déficit, |
subsidie krijgen om een tekort aan te zuiveren." | conformément aux conditions fixées par le ministre. » |
Art. 33.In artikel 205, derde lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
Art. 33.Dans l'article 205, alinéa 3, du même arrêté, inséré par |
bij het besluit van de Regering van 19 april 2018, worden de woorden | l'arrêté du Gouvernement du 19 avril 2018, les mots « d'un délai de |
trente-six mois à dater du 1er janvier 2018 » sont remplacés par les | |
"36 maanden" vervangen door de woorden "tot 31 augustus 2025". | mots « , à dater du 1er janvier 2018, d'un délai allant jusqu'au 31 |
Art. 34.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
août 2025 ». Art. 34.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Regering van 3 september 2015, 10 december 2015, 19 januari 2017 en 19 | des 3 septembre 2015, 10 décembre 2015, 19 janvier 2017 et 19 avril |
april 2018, wordt een artikel 205.4 ingevoegd, luidende: | 2018, il est inséré un article 205.4 rédigé comme suit : |
"Art. 205.4 - In afwijking van artikel 92, § 2, eerste lid, is vanaf 1 | « Art. 205.4 - Par dérogation à l'article 92, § 2, alinéa 1er, |
maart 2020 tot en met 31 augustus 2020 de volgende cumulatieve tabel van toepassing op de subsidiëring van de personeelskosten van de crèche: Aantal plaatsen in de opvang Minimumaantal opvangdagen Subsidiëring aantal voltijds equivalente kinderbegeleiders (invallers inbegrepen) Subsidiëring aantal voltijds equivalent sociaal-psychologisch | s'applique, du 1er mars 2020 au 31 août 2020, pour la subsidiation des frais de personnel des crèches, le tableau cumulatif suivant : Nombre de places d'accueil Nombre minimal de jours de garde Subside pour nombre de gardes d'enfants en équivalents temps plein (y compris les remplaçants) Subside pour nombre d'équivalents temps plein pour le personnel socio- |
geschoold personeel | pédagogique spécialisé |
18 | 18 |
2.772 | 2 772 |
4,7 | 4,7 |
0,50 | 0,50 |
21 | 21 |
3.234 | 3 234 |
5,5 | 5,5 |
0,50 | 0,50 |
24 | 24 |
3.696 | 3 696 |
6,3 | 6,3 |
0,75 | 0,75 |
27 | 27 |
4.158 | 4 158 |
7,1 | 7,1 |
0,75 | 0,75 |
30 | 30 |
4.620 | 4 620 |
7,9 | 7,9 |
1 | 1 |
33 | 33 |
5.082 | 5 082 |
8,7 | 8,7 |
1 | 1 |
36 | 36 |
5.544 | 5 544 |
9,5 | 9,5 |
1,25 | 1,25 |
39 | 39 |
6.006 | 6 006 |
10,2 | 10,2 |
1,25 | 1,25 |
42 | 42 |
6.468 | 6 468 |
11,0 | 11,0 |
1,50 | 1,50 |
45 | 45 |
6.930 | 6 930 |
11,8 | 11,8 |
1,50 | 1,50 |
48 | 48 |
7.392 | 7 392 |
12,6 | 12,6 |
1,75 | 1,75 |
Art. 35.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
Art. 35.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Regering van 3 september 2015, 10 december 2015, 19 januari 2017 en 19 | des 3 septembre 2015, 10 décembre 2015, 19 janvier 2017 et 19 avril |
april 2018, wordt een artikel 205.5 ingevoegd, luidende: | 2018, il est inséré un article 205.5 rédigé comme suit : |
"Art. 205.5 - De dienst voor onthaalouders betaalt de kostenvergoeding | « Art. 205.05 - Le service d'accueillants d'enfants liquide aux |
vermeld in artikel 135, § 1, eerste lid, vanaf 1 januari 2018 uit aan | accueillants conventionnés l'indemnité mentionnée à l'article 135, § 1er, |
de aangesloten onthaalouders." | alinéa 1er, à partir du 1er janvier 2018. |
Art. 36.Dit besluit treedt in werking op 15 juli 2021, met |
Art. 36.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 juillet 2021, à |
uitzondering van: | l'exception : |
1° artikel 28, 2° en 6°, die uitwerking hebben met ingang van 1 | 1° de l'article 28, 2° et 6°, qui produit ses effets le 1er janvier |
januari 2018; | 2018 ; |
2° artikel 2, 1°, en de artikelen 11 tot 13, die uitwerking hebben met | 2° de l'article 2, 1° et des articles 11 à 13, qui produisent leurs |
ingang van 1 september 2019; | effets le 1er septembre 2019 ; |
3° artikel 2, 5°, artikel 14, artikel 15, 1° en 2°, artikel 18, | |
artikel 20, artikel 23, artikel 24, artikel 26, artikel 29 en artikel | 3° des articles 2, 5°, 14, 15, 1° et 2°, 18, 20, 23, 24, 26, 29 et 32, |
32, die uitwerking hebben met ingang van 1 januari 2020; | qui produisent leurs effets le 1er janvier 2020 ; |
4° artikel 28, 3°, dat uitwerking heeft met ingang van 19 juni 2020; | 4° de l'article 28, 3°, qui produit ses effets le 19 juin 2020 ; |
5° artikel 2, 3°, artikel 17, artikel 19, 1° en 2°, artikel 21, | 5° des articles 2, 3°, 17, 19, 1° et 2°, 21, 28, 1° et 4°, et 30, qui |
artikel 28, 1° en 4°, en artikel 30, die uitwerking hebben met ingang | produisent leurs effets le 1er septembre 2020 ; |
van 1 september 2020; | |
6° artikel 28, 5°, artikel 31 en artikel 33, die uitwerking hebben met | 6° des articles 28, 5°, 31 et 33, qui produisent leurs effets le 1er |
ingang van 1 januari 2021; | janvier 2021 ; |
7° artikel 2, 2°, artikel 16 en artikel 25, die in werking treden op 1 | 7° des articles 2, 2°, 16 et 25, qui entrent en vigueur le 1er octobre |
oktober 2021. | 2021. |
Art. 37.De minister die bevoegd is voor de kinderopvang is belast met |
Art. 37.Le Ministre compétent en matière d'Accueil d'enfants est |
de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 15 juli 2021. | Eupen, le 15 juillet 2021. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Lokale Besturen en Financiën | Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek | La Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique |
L. KLINKENBERG | L. KLINKENBERG |