← Terug naar "Vlaamse Landmaatschappij. - Bekendmaking definitief onteigeningsbesluit van de raad van bestuur van de Vlaamse Landmaatschappij van 15 januari 2020 houdende de onteigening voor algemeen nut van onroerende goederen gelegen in de gemeente Sint-Genesius-Rode die bestemd zijn voor de uitvoering van het landinrichtingsplan "Molenbeekvallei" dat past in het inrichtingsproject landinrichting "Rode-Dilbeek" van het planprogramma "Vlaamse Rand" "
Vlaamse Landmaatschappij. - Bekendmaking definitief onteigeningsbesluit van de raad van bestuur van de Vlaamse Landmaatschappij van 15 januari 2020 houdende de onteigening voor algemeen nut van onroerende goederen gelegen in de gemeente Sint-Genesius-Rode die bestemd zijn voor de uitvoering van het landinrichtingsplan "Molenbeekvallei" dat past in het inrichtingsproject landinrichting "Rode-Dilbeek" van het planprogramma "Vlaamse Rand" | Vlaamse Landmaatschappij - Publication de l'arrêté définitif d'expropriation du conseil d'administration de la Société terrienne flamande portant l'expropriation pour cause d'utilité publique de biens immobiliers situés dans la commune de Rhode-Saint-Genèse et destinés à la réalisation du plan d'aménagement du territoire « Molenbeekvallei », qui s'inscrit dans le projet d'aménagement « Rode-Dilbeek » du plan-programme « Vlaamse Rand » |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Omgeving | Environnement et Aménagement du Territoire |
15 JANUARI 2020. - Vlaamse Landmaatschappij. - Bekendmaking definitief | 15 JANVIER 2020. - Vlaamse Landmaatschappij (Société terrienne |
onteigeningsbesluit van de raad van bestuur van de Vlaamse | flamande) - Publication de l'arrêté définitif d'expropriation du |
Landmaatschappij van 15 januari 2020 houdende de onteigening voor | conseil d'administration de la Société terrienne flamande portant |
algemeen nut van onroerende goederen gelegen in de gemeente | l'expropriation pour cause d'utilité publique de biens immobiliers |
Sint-Genesius-Rode die bestemd zijn voor de uitvoering van het | situés dans la commune de Rhode-Saint-Genèse et destinés à la |
landinrichtingsplan "Molenbeekvallei" dat past in het | réalisation du plan d'aménagement du territoire « Molenbeekvallei », |
inrichtingsproject landinrichting "Rode-Dilbeek" van het planprogramma | qui s'inscrit dans le projet d'aménagement « Rode-Dilbeek » du |
"Vlaamse Rand" | plan-programme « Vlaamse Rand » |
1) Geografische omschrijving: | 1) Description géographique : |
De onroerende goederen die worden onteigend op het grondgebied van de | Les biens immobiliers qui sont expropriés sur le territoire de la |
gemeente Sint-Genesius-Rode voor de realisatie van de maatregelen | commune de Rhode-Saint-Genèse pour la réalisation des mesures « 6.1.8a |
"6.1.8a Het herinrichten van de Schipvijver in functie van publieke | Le réaménagement du « Schipvijver » en vue d'en réaliser l'accès au |
ontsluiting, ecologie en beperkte waterberging", "6.1.8b Verwerving | public, d'en favoriser l'écologie et d'y aménager un emmagasinement |
d'eau d'échelle réduite », « 6.1.8b Acquisition du Schipvijver » et « | |
van de Schipvijver" en "6.1.8c Ontslibbing van de Schipvijver in | 6.1.8c Débourbage du Schipvijver en vue d'y emmagasiner de l'eau et |
functie van waterberging en ecologie van het landinrichtingsplan | d'en favoriser l'écologie » du plan de rénovation rurale « |
"Rode-Dilbeek" van het planprogramma "Vlaamse Rand" zijn in kleur | Rode-Dilbeek » du plan-programme « Vlaamse Rand » sont indiqués en |
aangeduid op het onteigeningsplan, opgenomen in bijlage 2 die bij het | couleur sur le plan d'expropriation, joint en annexe 2 à l'arrêté |
definitief onteigeningsbesluit is gevoegd, en zijn opgenomen in de | |
onteigeningstabel, opgenomen in bijlage 1 die bij het definitief | définitif d'expropriation, et sont repris dans le tableau |
onteigeningsbesluit is gevoegd en dewelke hieronder wordt weergegeven | d'expropriation, repris en annexe 1rejointe à l'arrêté définitif |
onder punt 2. | d'expropriation et reprise ci-dessous au point 2. |
2) Kadastrale gegevens | 2) Données cadastrales |
Gemeente - Afdeling Sectie Nummer Oppervlakte perceel Totaal Te onteigenen | Commune - Division Section Numéro Superficie de la parcelle Total A exproprier |
ha a ca | ha a ca |
ha a ca | ha a ca |
Sint-Genesius-Rode 1 | Rhode-Saint-Genèse 1 |
B | B |
37/B | 37/B |
00ha 02a 00ca | 00ha 02a 00ca |
00ha 02a 00ca | 00ha 02a 00ca |
Sint-Genesius-Rode 1 | Rhode-Saint-Genèse 1 |
B | B |
41/C | 41/C |
00ha 15a 40ca | 00ha 15a 40ca |
00ha 15a 40ca | 00ha 15a 40ca |
Sint-Genesius-Rode 1 | Rhode-Saint-Genèse 1 |
B | B |
43/R | 43/R |
00ha 16a 05ca | 00ha 16a 05ca |
00ha 16a 05ca | 00ha 16a 05ca |
Sint-Genesius-Rode 1 | Rhode-Saint-Genèse 1 |
B | B |
43/X | 43/X |
00ha 12a 25ca | 00ha 12a 25ca |
00ha 12a 25ca | 00ha 12a 25ca |
Sint-Genesius-Rode 1 | Rhode-Saint-Genèse 1 |
B | B |
43/Y | 43/Y |
00ha 12a 00ca | 00ha 12a 00ca |
00ha 12a 00ca | 00ha 12a 00ca |
Sint-Genesius-Rode 1 | Rhode-Saint-Genèse 1 |
B | B |
42/C | 42/C |
01ha 37a 75ca | 01ha 37a 75ca |
01ha 37a 75ca | 01ha 37a 75ca |
Sint-Genesius-Rode 1 | Rhode-Saint-Genèse 1 |
B | B |
43/F/02 | 43/F/02 |
00ha 55a 52ca | 00ha 55a 52ca |
00ha 55a 52ca | 00ha 55a 52ca |
Sint-Genesius-Rode 1 | Rhode-Saint-Genèse 1 |
B | B |
23/L/deel | 23/L/partie |
02ha 57a 00ca | 02ha 57a 00ca |
00ha 14a 19ca | 00ha 14a 19ca |
Totaal te onteigenen oppervlakte: 2ha 65a 16ca | Superficie totale à exproprier : 2ha 65a 16ca |
3) Reden van het vaststellen van het definitief onteigeningsbesluit: | 3) Raison de l'établissement de l'arrêté définitif d'expropriation : |
Onteigeningsdoel | Objectif d'expropriation |
Het landinrichtingsplan "Molenbeekvallei" heeft als doelstelling om de | Le plan de rénovation rurale « Molenbeekvallei » a pour but de |
bebouwde centra van Sint-Genesius-Rode, Dworp en Alsemberg te | protéger les centres urbains de Rhode-Saint-Genèse, Tourneppe et |
vrijwaren van wateroverlast door overstromingen. In de vallei van de | Alsemberg contre les crues causées par des inondations. Dans la vallée |
Molenbeek wordt hiervoor de natuurlijke buffercapaciteit van de vallei | du Molenbeek, la capacité tampon naturelle de la vallée est |
maximaal gevrijwaard en extra buffercapaciteit gecreëerd voor de | sauvegardée au maximum et une capacité tampon supplémentaire est créée |
afwatering van de Molenbeek. | pour le drainage du Molenbeek. |
De volgende doelstellingen van algemeen nut worden nagestreefd: | Les objectifs d'utilité publique suivants sont poursuivis : |
o Het realiseren van zones voor waterbuffering om overstroming van de | o La réalisation de zones de tamponnage des eaux afin de prévenir |
dorpskernen te voorkomen. | |
o Het verhogen van de ecologische waarde in de vallei van de | l'inondation des noyaux de village. |
Molenbeek. | o L'augmentation de la valeur écologique dans la vallée du Molenbeek. |
o Het realiseren van zachte en recreatieve verbindingen langsheen de | o La réalisation de liaisons douces et récréatives le long du |
Molenbeek. | Molenbeek. |
De Vlaamse Landmaatschappij is overeenkomstig het landinrichtingsplan | Conformément au plan de rénovation rurale « Molenbeekvallei », la |
"Molenbeekvallei" belast met het realiseren van de maatregelen "6.1.8a | Société terrienne flamande est chargée de la réalisation des mesures « |
Het herinrichten van de Schipvijver in functie van publieke | 6.1.8a Le réaménagement du « Schipvijver » en vue d'en réaliser |
ontsluiting, ecologie en beperkte waterberging", "6.1.8b Verwerving | l'accès au public, d'en favoriser l'écologie et d'y aménager un |
van de Schipvijver" en "6.1.8c Ontslibbing van de Schipvijver in | emmagasinement d'eau d'échelle réduite », « 6.1.8b Acquisition du |
functie van waterberging en ecologie". De te verwerven gronden zullen | Schipvijver » et « 6.1.8c Débourbage du Schipvijver en vue d'y |
na de uitvoering van de inrichtingswerken door de VLM overgedragen | emmagasiner de l'eau et d'en favoriser l'écologie ». Les terrains à |
worden aan de gemeente Sint-Genesius-Rode. | acquérir seront transférés à la commune de Rhode-Saint-Genèse après |
l'exécution des travaux d'aménagement par la VLM. | |
Noodzaak van het onteigeningsdoel | Nécessité de l'objectif d'expropriation |
- Overstromingen in 2010 en 2012 hebben voor wateroverlast gezorgd in | - En 2010 et 2012, des inondations ont causé des crues dans les noyaux |
de dorpskernen van Sint-Genesius-Rode en Alsemberg maar ook meer | de village de Rhode-Saint-Genèse et d'Alsemberg, mais également plus |
stroomafwaarts in Dworp, Huizingen en Lot. Daarom werd naar | en aval à Tourneppe, Huizingen et Lot. C'est pourquoi des solutions |
oplossingen gezocht in eerste instantie door het uitvoeren van studies | |
en daarna door de maatregelen te concretiseren in een | ont été recherchées d'abord en réalisant des études, puis en |
landinrichtingsplan. Dit is ook uitgewerkt in de projectnota die | concrétisant les mesures dans un plan de rénovation rurale. Ceci est |
opgenomen is in bijlage 3 die bij dit besluit is gevoegd. | également élaboré dans la note de projet reprise en annexe 3 jointe au |
- In de "Studie opmaak visie open ruimte Molenbeekvallei" die door het | présent arrêté. - Dans le cadre de l'étude « Studie opmaak visie open ruimte |
studiebureau Omgeving cvba is opgemaakt in 2013 in opdracht van de VLM | Molenbeekvallei », élaborée en 2013 par le bureau d'études « Omgeving |
(en mee begeleid werd door de gemeentes Sint-Genesius-Rode en Beersel) | cvba » sur l'ordre de la VLM (et accompagnée par les communes de |
werd onderzocht op welke plaatsen in het stroomgebied van de | Rhode-Saint-Genèse et Beersel), on a examiné à quels endroits du |
Molenbeekvallei best kan gebufferd worden om overstromingen te | bassin hydropgraphique de la Molenbeekvallei le tamponnage serait |
vermijden. Als basis voor deze studie werd gerefereerd naar de | souhaitable afin d'éviter les inondations. Comme base pour cette |
oppervlaktewater-kwantiteitsmodellering van de Zenne-Molenbeek uit | étude, il a été fait référence à la modélisation quantitative des eaux |
2007 van de Vlaamse Milieumaatschappij in samenwerking met de | de surface du « Zenne-Molenbeek » de 2007 de la Société flamande de |
l'Environnement en collaboration avec la province du Brabant flamand | |
provincie Vlaams-Brabant en de hydronautstudie BRL03RH uit 2010 van | et l'étude hydronaute BRL03RH de 2010 d'Aquafin. |
Aquafin. - De verwerving van de Schipvijver is noodzakelijk omdat uit de | - L'acquisition du « Schipvijver » est nécessaire car l'étude "Opmaak |
"Studie "Opmaak visie open ruimte Molenbeekvallei" blijkt dat deze | visie open ruimte Molenbeekvallei » montre que cet étang, en raison de |
vijver door zijn ligging in de vallei (het meest stroomopwaarts van | sa situation dans la vallée (le plus en amont de tous les étangs le |
alle vijvers langs de Molenbeek, maar op een plaats waar toch reeds | long du Molenbeek, mais à un endroit où il y a déjà un débit |
aanzienlijk debiet is in de Molenbeek) de meest efficiënte locatie is | considérable dans le Molenbeek), est l'endroit le plus efficace pour |
voor waterberging bij grote waterafvoer via de Molenbeek te | un emmagasinement d'eau en cas d'un écoulement important des eaux via |
Sint-Genesius-Rode. | le Molenbeek à Rhode-Saint-Genèse. |
Noodzaak van de onteigening als middel | Nécessité de l'expropriation comme moyen |
- De VLM moet eigenaar zijn van de hierboven vermelde onroerende | - La VLM doit être le propriétaire des biens immobiliers susvisés pour |
goederen om de hierboven vermelde inrichtingsmaatregelen te kunnen | pouvoir effectuer les mesures d'aménagement susmentionnées. Il est |
uitvoeren. Het is cruciaal dat een overheid eigenaar is omwille van | crucial qu'une autorité en soit propriétaire en raison de divers |
verschillende aspecten op vlak van beheer, looptijd van de werking als | aspects en termes de gestion, de durée du fonctionnement en tant que |
buffer en de publieke ontsluiting. | tampon et d'accès du public. |
- Het beheer van de Schipvijver en de infrastructuur voor waterberging | - La gestion du « Schipvijver » et de l'infrastructure |
(de stuw) vraagt om regelmatig nazicht en onderhoud. Mogelijk dient de | d'emmagasinement des eaux (le barrage) nécessite une inspection et un |
stuw ook bijgesteld te worden in functie van de specifieke | entretien réguliers. Il peut également être nécessaire d'ajuster le |
terreinsituatie die zou kunnen wijzigen in de loop van de tijd | barrage en fonction de la situation spécifique du site qui pourrait |
(bijvoorbeeld tijdens of naar aanleiding van werken in de omgeving). | changer au fil du temps (par exemple, pendant ou à la suite de travaux |
Deze taak kan best door de overheid opgenomen worden. | dans les environs). Il est préférable que cette tâche soit assumée par |
les pouvoirs publics. | |
- Men verwacht dat de waterproblematiek nog zal toenemen (o.a. door | - On s'attend à ce que le problème de l'eau s'aggrave encore (entre |
klimaatsveranderingen). Waterberging zal dus ook op lange termijn | autres en raison du changement climatique). L'emmagasinement de l'eau |
(meer dan 100 jaar) nodig zijn, wat de eigendom door de overheid staaft. - Het project voorziet ook in publieke ontsluiting van de Schipvijver: de vijver ligt aan een officiële voetweg (het Visserspad). Zo kan er hiervandaan een wandellus voorzien worden langs de vijver voor wandelaars en buurtbewoners. Dat is niet mogelijk als de Schipvijver in private eigendom is. - Na herhaalde onderhandelingen gedurende geruime periode, is de eigenaar van de te onteigenen goederen niet bereid om zijn percelen in | sera donc également nécessaire à long terme (plus de 100 ans), ce qui justifie la propriété par les pouvoirs publics. - Le projet prévoit également un accès public au « Schipvijver » : l'étang est situé sur un sentier officiel (le « Visserspad »). Une promenade en boucle peut ainsi être prévue le long de l'étang pour les promeneurs et les riverains. Cela n'est pas possible si le « Schipvijver » est une propriété privée. - Après des négociations répétées sur une longue période, le propriétaire des biens à exproprier n'est pas disposé à vendre ses parcelles à l'amiable. Le propriétaire a déjà été contacté plusieurs |
der minne te verkopen. Met eigenaar werd sinds 2016 reeds meermaals | fois depuis 2016 en fonction d'une éventuelle vente à l'amiable (comme |
contact opgenomen in functie van een mogelijke minnelijke verkoop | le montre également le rapport de négociation à l'amiable joint à la |
(zoals ook blijkt uit het verslag van minnelijke onderhandeling dat | demande d'autorisation d'expropriation pour cause d'utilité publique |
bijgevoegd werd bij de aanvraag voor de machtiging tot onteigening | |
voor algemeen nut van de minister). | du ministre). |
Noodzaak van het voorwerp van de onteigening | Nécessité de l'objet de l'expropriation |
- Aangezien de zuidelijke grens van perceel 42/C samenvalt met de rand | - Comme la limite sud de la parcelle 42/C coïncide avec le bord de |
van de vijver, wordt van het grotere perceel 23/L (2ha 57a 00) een | l'étang, une partie de la plus grande parcelle 23/L (2ha 57a 00) sera |
deel afgesplitst (14a 19ca), waardoor een randwandeling mogelijk wordt gemaakt. - De volgende inrichtingsmaatregelen zijn voorzien op de te onteigenen onroerende goederen: Gemeente, afdeling sectie nummer inrichtingsmaatregel Sint-Genesius-Rode, 1ste afdeling | séparée (14a 19ca), ce qui permettra de faire une promenade en boucle. - Les mesures d'aménagement suivantes sont prévues sur les biens immobiliers à exproprier : Commune, division section numéro mesure d'aménagement Rhode-Saint-Genèse, 1re division |
B | B |
23/L/deel 37/B | 23/L/partie 37/B |
41/C | 41/C |
42/C | 42/C |
43/F/02 | 43/F/02 |
43/R | 43/R |
43/X | 43/X |
43/Y | 43/Y |
6.1.8a Het herinrichten van de Schipvijver in functie van publieke | 6.1.8a Le réaménagement du « Schipvijver » en vue d'en réaliser |
l'accès au public, d'en favoriser l'écologie et d'y aménager un | |
ontsluiting, ecologie en beperkte waterberging | emmagasinement d'eau d'échelle réduite. |
6.1.8b Verwerving van de Schipvijver | 6.1.8b Acquisition du « Schipvijver ». |
6.1.8c Ontslibbing van de Schipvijver in functie van waterberging en | 6.1.8c Débourbage du « Schipvijver » en vue d'y emmagasiner de l'eau |
ecologie | et d'en favoriser l'écologie. |
De verwerving van de hoger vermelde onroerende goederen is bijgevolg | L'acquisition des biens immobiliers susmentionnés est donc nécessaire |
noodzakelijk voor de verwezenlijking | à la réalisation. |
4) Onteigenende instantie | 4) Autorité expropriante |
De Vlaamse Landmaatschappij (NV burgerlijke vennootschap met | La « Vlaamse Landmaatschappij » (SA société civile à forme |
handelsvorm, Koning Albert II-laan 15, 1210 Brussel, | commerciale, Boulevard du Roi Albert II 15, 1210 Bruxelles, numéro |
ondernemingsnummer 0236.506.685, RPR Brussel; tel.: 02 543 72 00, | d'entreprise 0236.506.685, RPR Bruxelles ; tél : 02 543 72 00, e-mail |
e-mail: info@vlm.be), opgericht bij decreet van 21 december 1988 (B.S. | : info@vlm.be), créée par le décret du 21 décembre 1988 (M.B. du 29 |
29 december 1988), het laatst gewijzigd bij decreet van 29 maart 2019 | décembre 1988), modifié en dernier lieu par le décret du 29 mars 2019 |
(B.S. 29 mei 2018), waarvan de statuten goedgekeurd werden bij besluit | (M.B. du 29 mai 2018), dont les statuts ont été approuvés par l'arrêté |
van de Vlaamse regering van 21 december 1988 (B.S. 2 maart 1990), het | du Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 (M.B. du 2 mars 1990), |
laatst gewijzigd bij besluit van de Vlaamse regering van 8 december | modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 |
2017 (B.S. 9 januari 2018). | décembre 2017 (M.B. du 9 janvier 2018). |
5) Bekendmaking definitief onteigeningsbesluit en bijlagen | 5) Publication de l'arrêté définitif d'expropriation et de ses annexes |
Het definitieve onteigeningsbesluit en haar bijlagen wordt met een | L'arrêté définitif d'expropriation et ses annexes sont transmis par |
beveiligde zending overgemaakt aan de onteigenen partijen. | envoi sécurisé aux parties à exproprier. |
Een uittreksel van het definitieve onteigeningsbesluit wordt | Un extrait de l'arrêté définitif d'expropriation est publié au |
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | Moniteur belge. |
Het definitief onteigeningsbesluit en haar bijlagen zullen | L'arrêté définitif d'expropriation et ses annexes pourront être |
raadpleegbaar zijn op de website van de VLM (www.vlm.be) en van de | consultés sur le site web de la VLM (www.vlm.be) et de la commune de |
gemeente Sint-Genesius-Rode (www.sint-genesius-rode.be). | Rhode-Saint-Genèse (www.rhode-saint-genese.be). |
6) Wettelijke basis | 6) Base légale |
De onteigening gebeurt op grond van art. 3.3.2 van het decreet van 28 | L'expropriation se fait sur la base de l'art. 3.3.2 du décret du 28 |
maart 2014 betreffende de landinrichting en wordt uitgevoerd | mars 2014 relatif à la rénovation rurale et est effectuée conformément |
overeenkomstig het Vlaams onteigeningsdecreet van 24 februari 2017. | au décret flamand du 24 février 2017 sur les expropriations. |
De raad van bestuur heeft op 15 januari 2020 het definitieve | Le conseil d'administration a établi, le 15 janvier 2020, l'arrêté |
onteigeningsbesluit vastgesteld, na machtiging van de Vlaamse | définitif d'expropriation, après l'autorisation de la Ministre |
flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement et de | |
minister, bevoegd voor Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en | l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme par arrêté |
Toerisme bij ministerieel besluit van 20 december 2019 houdende | ministériel du 20 décembre 2019 autorisant la « Vlaamse |
machtiging van de Vlaamse Landmaatschappij tot onteigening voor | Landmaatschappij » à procéder à l'expropriation pour cause d'utilité |
algemeen nut van onroerende goederen gelegen in de gemeente | publique de biens immobiliers situés dans la commune de |
Sint-Genesius-Rode die bestemd zijn voor de uitvoering van het | Rhode-Saint-Genèse et destinés à la réalisation du plan d'aménagement |
landinrichtingsplan "Molenbeekvallei" dat pas in het | du territoire « Molenbeekvallei », qui s'inscrit dans le projet |
inrichtingsproject landinrichting "Rode-Dilbeek" van het planprogramma "Vlaamse Rand". | d'aménagement « Rode-Dilbeek » du plan-programme « Vlaamse Rand ». |
7) Beroep | 7) Recours |
Iedere belanghebbende kan, binnen een termijn van 45 dagen, die ingaat | Tout intéressé peut, dans un délai de 45 jours à compter du jour |
de dag na kennisgeving van de vaststelling van het definitieve | suivant la notification de l'établissement de l'arrêté définitif |
onteigeningsbesluit of de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch | d'expropriation ou du jour suivant sa publication au Moniteur belge, |
Staatsblad, tegen dit besluit een beroep tot nietigverklaring | introduire un recours en annulation contre cet arrêté devant le |
instellen bij de Raad voor Vergunningsbetwistingen. | Conseil du Contentieux des Permis. |
Het verzoekschrift tot schorsing en/of vernietiging wordt per | La requête en suspension et/ou en annulation est introduite par envoi |
beveiligde zending ingediend bij de Raad voor Vergunningsbetwistingen, | sécurisé auprès du Conseil du Conseil du Contentieux des Permis, |
Koning Albert II-laan 35 bus 81, 1030 Brussel. De procedure voor de | Boulevard du Roi Albert II, 35 Boîte 81, 1030 Bruxelles. La procédure |
devant le Conseil du Contentieux des Permis est réglée par le décret | |
Raad voor Vergunningsbetwistingen wordt geregeld in het decreet van 4 | du 4 avril 2014 relatif à l'organisation et à la procédure de |
certaines juridictions administratives flamandes, le décret du 25 | |
april 2014 betreffende de organisatie en de rechtspleging van sommige | avril 2014 relatif au permis d'environnement et l'arrêté du |
Vlaamse bestuursrechtscolleges, het decreet van 25 april 2014 | |
betreffende de omgevingsvergunning en het besluit van de Vlaamse | |
Regering van 16 mei 2014 houdende de rechtspleging voor sommige | Gouvernement flamand du 16 mai 2014 portant la procédure devant |
Vlaamse Bestuursrechtscolleges. | certaines juridictions administratives flamandes. |
8) Bijlagen | 8) Annexes |
Het definitief onteigeningsbesluit bevat de volgende bijlagen: | L'arrêté définitif d'expropriation comprend les annexes suivantes : |
a) onteigeningstabel | a) tableau d'expropriation |
b) onteigeningsplan | b) plan d'expropriation |
c) projectnota | c) note de projet |
d) verslag van het openbaar onderzoek | d) rapport de l'enquête publique |
e) machtiging tot onteigening | e) autorisation d'expropriation |