Besluit van de Regering tot beperking van de negatieve gevolgen van de coronacrisis voor de werkgelegenheid | Arrêté du Gouvernement visant à atténuer les répercussions de la crise provoquée par le coronavirus sur l'emploi |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
14 MEI 2020. - Besluit van de Regering tot beperking van de negatieve | 14 MAI 2020. - Arrêté du Gouvernement visant à atténuer les |
gevolgen van de coronacrisis voor de werkgelegenheid | répercussions de la crise provoquée par le coronavirus sur l'emploi |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van | Vu la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours |
de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk | |
welzijn, artikel 5, § 4bis, vierde lid, ingevoegd bij de programmawet | accordés par les centres publics d'aide sociale, l'article 5, § 4bis, |
van 2 augustus 2002; | alinéa 4, inséré par la loi-programme du 2 août 2002; |
Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare | Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action |
centra voor maatschappelijk welzijn, artikel 60, § 7, laatstelijk | sociale, l'article 60, § 7, modifié en dernier lieu par le décret du |
gewijzigd bij het decreet van 25 april 2016; | 25 avril 2016; |
Gelet op het decreet van 17 januari 2000 tot oprichting van een dienst | Vu le décret du 17 janvier 2000 portant création d'un Office de |
voor arbeidsbemiddeling in de Duitstalige Gemeenschap, artikel 2, § 2, | l'emploi en Communauté germanophone, l'article 2, § 2, alinéa 1er; |
eerste lid; Gelet op de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op | Vu la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, |
maatschappelijke integratie, artikel 36, § 2, tweede lid; | l'article 36, § 2, alinéa 2; |
Gelet op het decreet van 11 mei 2009 betreffende de erkenning van | Vu le décret du 11 mai 2009 relatif à l'agrément des agences de |
uitzendbureaus en de controle op de particuliere | travail intérimaire et à la surveillance des agences de placement |
arbeidsbemiddelingsbureaus, artikel 12, § 1, 7°, en § 3, eerste lid; | privées, l'article 12, § 1er, 7°, et § 3, alinéa 1er; |
Gelet op het decreet van 28 mei 2018 betreffende de AktiF- en AktiF | Vu le décret du 28 mai 2018 relatif aux mesures AktiF et AktiF PLUS |
PLUS-maatregel ter bevordering van de werkgelegenheid, artikelen 43.2 | destinées à promouvoir l'emploi, les articles 43.2 à 43.5, insérés par |
tot 43.5, ingevoegd bij het decreet van 27 april 2020; | le décret du 27 avril 2020; |
Gelet op het besluit van de Regering van 10 december 2009 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement du 10 décembre 2009 portant exécution du |
uitvoering van het decreet van 11 mei 2009 betreffende de erkenning | décret du 11 mai 2009 relatif à l'agrément des agences de travail |
van de uitzendbureaus en de controle op de particuliere arbeidsbemiddelingsbureaus; | intérimaire et à la surveillance des agences de placement privées; |
Gelet op het besluit van de Regering van 28 september 2018 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement du 28 septembre 2018 portant exécution du |
uitvoering van het decreet van 28 mei 2018 betreffende de AktiF- en | décret du 28 mai 2018 relatif aux mesures AktiF et AktiF PLUS |
AktiF PLUS-maatregel ter bevordering van de werkgelegenheid; | destinées à promouvoir l'emploi; |
Gelet op het besluit van de Regering van 22 november 2018 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 novembre 2018 fixant la dotation de |
vaststelling van de basisdotatie en de bijkomende dotaties in het | base et les dotations supplémentaires dans le cadre des mesures AktiF |
kader van de AktiF- en AktiF PLUS-maatregel ter bevordering van de | et AktiF PLUS destinées à promouvoir l'emploi; |
werkgelegenheid; Gelet op het besluit van de Regering van 13 december 2018 betreffende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 13 décembre 2018 relatif aux formations |
beroepsopleidingen voor werkzoekenden; | professionnelles destinées aux demandeurs d'emploi; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 4 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 mai 2020; |
2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, d.d. 6 mei 2020; | donné le 6 mai 2020; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid wordt gewettigd door het | Considérant que l'urgence est motivée par le fait que le Gouvernement |
feit dat de federale regering sinds 13 maart 2020, op advies van de | fédéral, dans le contexte de la crise sanitaire provoquée par le |
Nationale Veiligheidsraad, buitengewone maatregelen heeft genomen naar | coronavirus, a pris depuis le 13 mars 2020 des mesures exceptionnelles |
aanleiding van de gezondheidscrisis die door het coronavirus | sur recommandation du Conseil national de sécurité; que ces mesures |
(COVID-19) is ontstaan; dat die maatregelen verstrekkende gevolgen | ont une incidence considérable sur la vie sociale, incidence qui reste |
hebben voor het maatschappelijk leven die nog altijd overal voelbaar | largement visible, y compris au niveau des institutions, des |
zijn, onder meer ook bij de instellingen, organisaties en | organisations et des entreprises situées sur le territoire de la |
ondernemingen in het Duitse taalgebied; dat de crisis en de gevolgen | région allemande; que la crise et ses conséquences ont des |
van de crisis zware negatieve gevolgen hebben voor de hele economie; dat de activiteiten van de bedoelde organisaties, instellingen en ondernemingen op grond van de crisis en de gevolgen van de crisis momenteel op een heel laag pitje staan; dat dit al snel tot een stijging van de werkloosheid zou kunnen leiden in de bedoelde organisaties, instellingen en ondernemingen; dat het dringend noodzakelijk lijkt de werkloosheid die daaruit zou kunnen voortvloeien, zo snel mogelijk in te perken; dat de maatregelen die op grond van dit besluit worden genomen, passend lijken om dat doel te bereiken; Overwegende dat de regelingen inzake werk, beroepsopleiding, | répercussions négatives importantes sur l'ensemble de la situation économique; que les activités desdites organisations, institutions et entreprises sont actuellement en grande partie à l'arrêt en raison de la crise et de ses conséquences; qu'il est possible que ceci entraine une augmentation du chômage dans lesdites organisations, institutions et entreprises; qu'il semble urgent de réduire le plus rapidement possible le chômage qui peut en résulter; que les mesures prises en application de cet arrêté semblent être le moyen le plus approprié pour atteindre cet objectif; Considérant qu'en outre, la crise pourrait mettre en danger les règles |
socio-professionele integratie en sociale economie, alsook de | en matière d'emploi, de formation professionnelle, d'intégration |
doelstellingen die men met die regelingen wil bereiken, in het gedrang | socio-professionnelle et d'économie sociale ainsi que les objectifs |
zouden kunnen komen door de crisis; dat de directe of indirecte | visés par ces règles; que les conséquences directes ou indirectes de |
gevolgen van de crisis een snel management en een snelle reactie van | la crise exigent une gestion et une réponse rapides de la Communauté |
de Duitstalige Gemeenschap vereisen; dat het principe van de | germanophone; que le principe de continuité des services publics doit |
continuïteit van de openbare dienstverlening moet worden gewaarborgd | être garanti et qu'il est donc nécessaire d'adapter l'organisation des |
en dat de organisatie van de openbare dienstverlening inzake werk, | services publics compétents en ce qui concerne les mesures dans les |
socio-professionele integratie en sociale economie bijgevolg moet | domaines de l'emploi, de l'insertion socio-professionnelle et de |
worden aangepast; dat daarbij in het bijzonder de rechten van de | l'économie sociale, en veillant toutefois à ce que les droits de leurs |
begunstigden moeten worden nageleefd; | bénéficiaires soient respectés; |
Overwegende dat dit besluit bijgevolg zo snel mogelijk moet worden | Considérant que, pour les raisons susmentionnées, l'adoption du |
aangenomen; | présent arrêté ne souffre plus aucun délai; |
Op de voordracht van de Minister van Werkgelegenheid; | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Maatregelen betreffende de verhoogde staatstoelage | CHAPITRE 1er. - Mesures concernant les subventions majorées de l'Etat |
binnen de sociale economie voor terbeschikkingstellingen in het kader | dans le domaine de l'économie sociale pour les mises à disposition |
van artikel 60, § 7, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende | dans le cadre de l'article 60, § 7, de la loi du 8 juillet 1976 |
de openbare centra voor maatschappelijk welzijn | organique des centres publics d'action sociale |
Artikel 1.- In afwijking van het koninklijk besluit van 11 juli 2002 |
Article 1er.- Par dérogation aux dispositions de l'arrêté royal du 11 |
tot toekenning van een verhoogde staatstoelage aan de openbare centra | juillet 2002 portant octroi d'une subvention majorée de l'Etat aux |
voor maatschappelijk welzijn voor specifieke initiatieven, gericht op | centres publics d'aide sociale pour des initiatives spécifiques |
sociale inschakeling, binnen de sociale economie en in afwijking van | d'insertion sociale dans l'économie sociale et de l'arrêté royal du 14 |
het koninklijk besluit van 14 november 2002 tot toekenning van een | |
verhoogde staatstoelage aan de openbare centra voor maatschappelijk | novembre 2002 portant octroi d'une subvention majorée de l'Etat aux |
welzijn voor specifieke initiatieven, gericht op sociale inschakeling, | centres publics d'aide sociale pour des initiatives spécifiques |
binnen de sociale economie, voor rechthebbenden op financiële | d'insertion sociale dans l'économie sociale pour des ayants droit à |
maatschappelijke hulp kent de Regering de verhoogde staatstoelage ook | une aide sociale financière, le Gouvernement octroie aussi aux centres |
toe aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van het Duitse | publics d'action sociale situés en région de langue allemande une |
taalgebied voor de terbeschikkingstellingen in het kader van artikel | subvention majorée pour les mises à disposition dans le cadre de |
60, § 7, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare | l'article 60, § 7, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres |
centra voor maatschappelijk welzijn, indien aan de volgende | publics d'action sociale, et ce, si les conditions suivantes sont |
voorwaarden is voldaan: | remplies : |
1° met het oog op de voortzetting van de sociale inschakeling in de | 1° au sens de la poursuite de l'intégration sociale sous la forme |
vorm van een tewerkstelling van rechthebbenden op een leefloon of | d'une mise à l'emploi d'un ayant droit au revenu d'intégration ou à |
rechthebbenden op financiële maatschappelijke hulp geschiedt de | l'aide sociale, la mise à l'emploi intervient pendant la période |
tewerkstelling tijdens de periode tussen 1 maart 2020 en 31 mei 2020 | allant du 1er mars 2020 au 31 mai 2020 auprès d'un employeur qui n'est |
bij een werkgever die niet erkend is als "specifiek sociale economie-initiatief" en; | pas reconnu comme une initiative spécifique d'insertion sociale et; |
2° de terbeschikkingstelling aan het "specifiek sociale | 2° la mise à disposition de travailleurs pour une initiative |
economie-initiatief" wordt vanaf 1 juni 2020 hervat. | spécifique d'insertion sociale reprendra le 1er juin 2020. |
De minister bevoegd voor Werkgelegenheid kan de periode vermeld in het | Le Ministre compétent en matière d'Emploi peut prolonger, pour la même |
eerste lid, 1°, twee keer met dezelfde duur verlengen. In dat geval | durée, à deux reprises la période mentionnée à l'alinéa 1er, 1°. Dans |
wordt de datum vermeld in het eerste lid, 2°, dienovereenkomstig | ce cas, la date mentionnée à l'alinéa 1er, 2°, sera retardée en |
verschoven. | conséquence. |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het besluit van de Regering van 10 | CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté du Gouvernement du 10 décembre |
december 2009 tot uitvoering van het decreet van 11 mei 2009 | 2009 portant exécution du décret du 11 mai 2009 relatif à l'agrément |
betreffende de erkenning van de uitzendbureaus en de controle op de | des agences de travail intérimaire et à la surveillance des agences de |
particuliere arbeidsbemiddelingsbureaus | placement privées |
Art. 2.- In het besluit van de Regering van 10 december 2009 tot |
Art. 2.- Dans l'arrêté du Gouvernement du 10 décembre 2009 portant |
uitvoering van het decreet van 11 mei 2009 betreffende de erkenning | exécution du décret du 11 mai 2009 relatif à l'agrément des agences de |
van de uitzendbureaus en de controle op de particuliere | |
arbeidsbemiddelingsbureaus, gewijzigd bij het besluit van de Regering | travail intérimaire et à la surveillance des agences de placement |
van 24 oktober 2013, wordt een artikel 20.1 ingevoegd, luidende: | privées, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre 2013, il |
est inséré un article 20.1 rédigé comme suit : | |
"Art. 20.1 - In afwijking van artikel 9, § 1, tweede lid, wordt de | « Art. 20.1 - Par dérogation à l'article 9, § 1er, alinéa 2, le délai |
daarin vermelde termijn van 30 juni voor het jaar 2020 met drie | y mentionné est prolongé, pour l'année 2020, de trois mois et porte la |
maanden verlengd tot 30 september. | date du 30 juin au 30 septembre. |
De Minister kan de termijn twee keer met dezelfde duur verlengen." | Le Ministre peut prolonger, pour la même durée, ce délai à deux reprises. » |
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het besluit van de Regering van 28 | CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté du Gouvernement du 28 septembre |
september 2018 tot uitvoering van het decreet van 28 mei 2018 | 2018 portant exécution du décret du 28 mai 2018 relatif aux mesures |
betreffende de AktiF- en AktiF PLUS-maatregel ter bevordering van de | AktiF et AktiF PLUS destinées à promouvoir l'emploi |
werkgelegenheid Art. 3.- In het besluit van de Regering van 28 september 2018 tot |
Art. 3.- Dans l'arrêté du Gouvernement du 28 septembre 2018 portant |
uitvoering van het decreet van 28 mei 2018 betreffende de AktiF- en | exécution du décret du 28 mai 2018 relatif aux mesures AktiF et AktiF |
AktiF PLUS-maatregel ter bevordering van de werkgelegenheid wordt een | PLUS destinées à promouvoir l'emploi, il est inséré un chapitre 6.1, |
hoofdstuk 6.1 ingevoegd, dat de artikelen 54.1 tot 54.5 omvat, | comportant les articles 54.1 à 54.5, rédigé comme suit : |
luidende: "Hoofdstuk 6.1 - Tijdelijke maatregelen om de negatieve gevolgen van | « Chapitre 6.1 - Mesures temporaires visant à atténuer les |
de coronacrisis te beperken | répercussions de la crise provoquée par le coronavirus |
Art. 54.1 - De bepalingen van dit hoofdstuk zijn bedoeld om de | Art. 54.1 - Les dispositions du présent chapitre visent à atténuer les |
negatieve gevolgen van de epidemie of pandemie van het coronavirus | répercussions de l'épidémie ou de la pandémie de coronavirus |
(COVID-19) in de Duitstalige Gemeenschap te beperken. | (COVID-19) en Communauté germanophone. |
Art. 54.2 - De subsidies vermeld in de artikelen 11 en 13 van het | Art. 54.2 - Les subventions mentionnées aux articles 11 et 13 du |
decreet worden voor de periode van 1 juli 2020 tot 31 december 2020 telkens met 100 % verhoogd. | décret sont chacune majorées de 100 % pour la période allant du 1er |
De verhoging vermeld in het eerste lid geldt zowel voor de subsidies | juillet 2020 au 31 décembre 2020. |
voor AktiF- of AktiF PLUS-gerechtigden die tijdens de periode vermeld | La majoration mentionnée à l'alinéa 1er s'applique aux subventions |
in het eerste lid in dienst getreden zijn, als voor AktiF- of AktiF | destinées aussi bien aux bénéficiaires des mesures AktiF ou AktiF PLUS |
PLUS-gerechtigden die vóor de periode vermeld in het eerste lid in | entrés en service pendant la période mentionnée à l'alinéa 1er qu'à |
dienst getreden zijn. | ceux entrés en service avant. |
Art. 54.3 - De subsidies vermeld in artikel 21 van het decreet worden | Art. 54.3 - Les subventions mentionnées à l'article 21 du décret sont |
voor de periode van 1 juli 2020 tot 31 december 2020 telkens met 100 % | chacune majorées de 100 % pour la période allant du 1er juillet 2020 |
verhoogd. | au 31 décembre 2020. |
De verhoging vermeld in het eerste lid geldt alleen voor subsidies | La majoration mentionnée à l'alinéa 1er s'applique uniquement aux |
voor AktiF- of AktiF PLUS-gerechtigden die in dienst getreden zijn | subventions destinées aux bénéficiaires des mesures AktiF ou AktiF |
binnen de periode vermeld in het eerste lid. Ze geldt niet voor AktiF- | PLUS entrés en service pendant la période mentionnée à l'alinéa 1er. |
of AktiF PLUS-gerechtigden die vóor de periode vermeld in het eerste | Elle ne s'applique pas aux bénéficiaires des mesures AktiF ou AktiF |
lid in dienst getreden zijn. | PLUS entrés en service avant la période mentionnée à l'alinéa 1er. |
Art. 54.4 - De subsidies vermeld in artikel 26 van het decreet worden | Art. 54.4 - Les subventions mentionnées à l'article 26 du décret sont |
voor de periode van 1 juli 2020 tot 31 december 2020 telkens met 100 % | chacune majorées de 100 % pour la période allant du 1er juillet 2020 |
verhoogd. | au 31 décembre 2020. |
De verhoging vermeld in het eerste lid geldt alleen voor subsidies | La majoration mentionnée à l'alinéa 1er s'applique uniquement aux |
voor AktiF- of AktiF PLUS-gerechtigden die in dienst getreden zijn | subventions destinées aux bénéficiaires des mesures AktiF ou AktiF |
binnen de periode vermeld in het eerste lid. Ze geldt niet voor AktiF- | PLUS entrés en service pendant la période mentionnée à l'alinéa 1er. |
of AktiF PLUS-gerechtigden die vóor de periode vermeld in het eerste | Elle ne s'applique pas aux bénéficiaires des mesures AktiF ou AktiF |
lid in dienst getreden zijn. | PLUS entrés en service avant la période mentionnée à l'alinéa 1er. |
Art. 54.5 - In afwijking van artikel 11, § 1, van het decreet wordt de | Art. 54.5 - Par dérogation à l'article 11, § 1er, du décret et à |
AktiF-subsidie vermeld in artikel 11, § 2, tweede lid, van het decreet | l'expiration de la durée mentionnée à l'article 11, § 1er, 1° et 2°, |
of de AktiF PLUS-subsidie vermeld in artikel 11, § 3, derde lid, van | du décret, la subvention AktiF mentionnée à l'article 11, § 2, alinéa |
2, ou, selon le cas, la subvention AktiF PLUS mentionnée à l'article | |
het decreet na het verstrijken van de in artikel 11, § 1, 1° en 2°, | 11, § 3, alinéa 3, du décret peuvent être octroyées pendant une |
van het decreet vermelde periode, nog zes maanden toegekend aan alle | période supplémentaire de six mois à tous les employeurs mentionnés à |
in artikel 10 van het decreet vermelde werkgevers die tussen 13 maart | l'article 10 du décret qui bénéficient de l'une de ces subventions |
2020 en 30 september 2020 een AktiF-subsidie of een AktiF | entre le 13 mars 2020 et le 30 septembre 2020. » |
PLUS-subsidie ontvangen." HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het besluit van de Regering van 22 | CHAPITRE 4. - Modification de l'arrêté du Gouvernement du 22 novembre |
november 2018 tot vaststelling van de basisdotatie en de bijkomende | 2018 fixant la dotation de base et les dotations supplémentaires dans |
dotaties in het kader van de AktiF- en AktiF PLUS-maatregel ter | le cadre des mesures AktiF et AktiF PLUS destinées à promouvoir |
bevordering van de werkgelegenheid | l'emploi |
Art. 4.- In het besluit van de Regering van 22 november 2018 tot |
Art. 4.- Dans l'arrêté du Gouvernement du 22 novembre 2018 fixant la |
vaststelling van de basisdotatie en de bijkomende dotaties in het | dotation de base et les dotations supplémentaires dans le cadre des |
kader van de AktiF- en AktiF PLUS-maatregel ter bevordering van de | mesures AktiF et AktiF PLUS destinées à promouvoir l'emploi, modifié |
werkgelegenheid, gewijzigd bij ministerieel besluit van 15 oktober | par l'arrêté ministériel du 15 octobre 2019, il est inséré un article |
2019, wordt een artikel 2.1 ingevoegd, luidende: | 2.1 rédigé comme suit : |
"Art. 2.1 - Met behoud van de toepassing van de artikelen 1 en 2 kent | « Art. 2.1 - Sans préjudice des articles 1er et 2 et pour la période |
de Regering voor de periode van 13 maart 2020 tot 31 december 2020 een | allant du 13 mars 2020 au 31 décembre 2020, le Gouvernement accorde |
bijzondere dotatie toe aan de werkgevers vermeld in artikel 24 van het | une allocation affectée spéciale aux employeurs mentionnés à l'article |
decreet van 28 mei 2018 betreffende de AktiF- en AktiF PLUS-maatregel | 24 du décret du 28 mai 2018 relatif aux mesures AktiF et AktiF PLUS |
ter bevordering van de werkgelegenheid. | destinées à promouvoir l'emploi. |
De bijzondere dotatie vermeld in het eerste lid wordt van 13 maart | L'allocation spéciale mentionnée à l'alinéa 1er est octroyée du 13 |
2020 tot 30 juni 2020 toegekend in verhouding tot de uitbreiding van | mars 2020 au 30 juin 2020 proportionnellement à l'extension des |
deeltijdse arbeidsovereenkomsten of nieuwe aanwervingen van AktiF- of | contrats de travail à temps partiel ou aux nouveaux engagements de |
AktiF PLUS-gerechtigden die verband houden met initiatieven ter | bénéficiaires des mesures AktiF ou AktiF PLUS dans le cadre |
bestrijding van de epidemie of pandemie van het coronavirus | d'initiatives de lutte contre l'épidémie ou la pandémie de coronavirus |
(COVID-19). | (COVID-19). |
Vanaf 1 juli 2020 staat de bijzondere dotatie vermeld in het eerste | A partir du 1er juillet 2020, l'allocation spéciale mentionnée à |
lid in verhouding tot de AktiF- en AktiF PLUS-subsidies die vanaf die | l'alinéa 1er sera proportionnelle aux subventions AktiF et AktiF PLUS |
datum voor nieuwe aanwervingen worden toegekend. | octroyées pour les nouveaux engagements à partir de cette date. |
De Minister bepaalt de nadere regels voor de aanvraag en de | Le Ministre fixe les modalités de l'introduction de la demande et de |
uitbetaling." | liquidation. » |
HOOFDSTUK 5. - Wijziging van het besluit van de Regering van 13 | CHAPITRE 5. - Modification de l'arrêté du Gouvernement du 13 décembre |
december 2018 betreffende beroepsopleidingen voor werkzoekenden | 2018 relatif aux formations professionnelles destinées aux demandeurs |
Art. 5.- In hoofdstuk 5, afdeling 1, van het besluit van de Regering |
d'emploi Art. 5.- Dans le chapitre 5 de l'arrêté du Gouvernement du 13 |
van 13 december 2018 betreffende beroepsopleidingen voor werkzoekenden | décembre 2018 relatif aux formations professionnelles destinées aux |
wordt een artikel 38.1 ingevoegd, luidende: | demandeurs d'emploi, la section 1re est complétée par un article 38.1 |
rédigé comme suit : | |
"Art. 38.1 - Crisispremie bij onderbreking of stopzetting van de | « Art. 38.1 - Prime de crise en cas de suspension ou d'interruption de |
individuele beroepsopleiding in een onderneming op grond van de | la formation professionnelle individuelle en entreprise en raison de |
COVID-19-pandemie | la pandémie COVID-19 |
§ 1 - Dit artikel is van toepassing op: | § 1er - Le présent article s'applique : |
1° werkloze werkzoekenden of uitkeringsgerechtigde volledig werklozen | 1° aux demandeurs d'emploi inoccupés ou chômeurs complets indemnisés |
die, op grond van de COVID-19-pandemie en de beslissingen die de | qui, en raison de la pandémie COVID-19 et des décisions prises dans ce |
Nationale Veiligheidsraad naar aanleiding daarvan heeft genomen, hun | contexte par le Conseil national de sécurité, ne peuvent |
activiteit in het kader van een individuele beroepsopleiding in een | temporairement poursuivre leur activité dans le cadre d'une formation |
onderneming tijdelijk niet kunnen uitoefenen; | professionnelle individuelle en entreprise; |
2° werkloze werkzoekenden of uitkeringsgerechtigde volledig werklozen | 2° aux demandeurs d'emploi inoccupés ou chômeurs complets indemnisés |
van wie de individuele beroepsopleiding in een onderneming, op grond | dont la formation professionnelle individuelle en entreprise a été |
van de COVID-19-pandemie en de beslissingen die de Nationale | prématurément interrompue en raison de la pandémie COVID-19 et des |
Veiligheidsraad naar aanleiding daarvan heeft genomen, voortijdig werd stopgezet. | décisions prises dans ce contexte par le Conseil national de sécurité. |
§ 2 - De personen vermeld in § 1 openen het recht op een crisispremie, | § 2 - Toute personne mentionnée au § 1er ouvre le droit à une prime de |
op voorwaarde dat: | crise si : |
1° ze op 12 maart 2020 via de in artikel 37 vermelde overeenkomst | 1° elle était, à la date du 12 mars 2020, occupée dans le cadre d'un |
tewerkgesteld waren of sinds die datum een dergelijke overeenkomst | contrat mentionné à l'article 37 ou si elle a, depuis cette date, |
ondertekend hebben; | signé un tel contrat; |
2° de voorwaarde vermeld in § 5 vervuld is. | 2° la condition mentionnée au § 5 est remplie. |
§ 3 - De crisispremie vermeld in § 2 wordt maandelijks uitbetaald voor | § 3 - La prime de crise mentionnée au § 2 est liquidée mensuellement |
de volgende periodes: | pour les périodes suivantes : |
1° voor de personen vermeld in § 1, 1°: voor de periode waarin ze hun | 1° en ce qui concerne les personnes mentionnées au § 1er, 1°, pour la |
période pendant laquelle elles ne pouvaient pas poursuivre leur | |
activiteit niet kunnen uitoefenen en daardoor geen recht hebben op de | activité et, par conséquent, n'avaient pas droit à la prime de |
productiviteitspremie vermeld in artikel 38, 1°. De in aanmerking te | productivité mentionnée à l'article 38, 1°. La période à prendre en |
nemen periode begint ten vroegste op 12 maart 2020 en eindigt ten | compte commence au plus tôt le 12 mars 2020 et se termine au plus tard |
laatste op 30 juni 2020; | le 30 juin 2020; |
2° voor de personen vermeld in § 1, 2° : voor de duur van de | 2° en ce qui concerne les personnes mentionnées au § 1er, 2°, pour la |
overeenkomst die nog rest vanaf de dag van de stopzetting van de | période contractuelle restante calculée à partir du jour de |
individuele beroepsopleiding in een onderneming. De in aanmerking te | l'interruption de la formation professionnelle individuelle en |
nemen periode begint ten vroegste op 12 maart 2020 en eindigt ten | entreprise. La période à prendre en compte commence au plus tôt le 12 |
laatste op 30 juni 2020. | mars 2020 et se termine au plus tard le 30 juin 2020. |
De Minister kan de einddatum vermeld in het eerste lid, 1° en 2°, drie | Le Ministre peut, à trois reprises, reporter d'un mois la date de fin |
keer met één maand verschuiven. | mentionnée à l'alinéa 1er, 1° et 2°. |
§ 4 - De maandelijkse crisispremie vermeld in de § § 2 tot 3 stemt | § 4 - La prime de crise mensuelle mentionnée aux § § 2 et 3 correspond |
overeen met het verschil tussen 70 procent van het belastbare loon | à la différence entre 70 % du salaire imposable mentionné à l'article |
vermeld in artikel 38, 1°, en het daar vermelde vervangingsinkomen. | 38, 1°, et les revenus de remplacement y mentionnés. Si cette |
Als het verschil negatief is, wordt geen crisispremie betaald. | |
In geval van deeltijdse tewerkstelling wordt de crisispremie berekend | différence est négative, aucune prime de crise n'est liquidée. |
in verhouding tot de arbeidstijdregeling. | En cas d'occupation à temps partiel, la prime de crise est réduite |
Als betrokkene geen recht heeft op een volledige maandelijkse | proportionnellement à la durée des prestations. |
crisispremie stemt de maandelijkse crisispremie overeen met het | Si la personne n'a pas droit à une prime de crise mensuelle complète, |
resultaat dat bekomen wordt door de desbetreffende crisispremie te | celle-ci est égale au produit de la multiplication de la prime de |
vermenigvuldigen met een breuk waarvan de noemer gelijk is aan het | crise correspondante par une fraction dont le dénominateur est le |
aantal werkdagen van de maand en de teller gelijk is aan het aantal | nombre de jours ouvrables du mois et le numérateur, le nombre de jours |
werkdagen waarop geen arbeidsprestaties verricht konden worden op | ouvrables pendant lesquels aucune prestation de travail n'a pu être |
grond van de COVID-19-pandemie en de beslissingen die naar aanleiding | effectuée en raison de la pandémie COVID 19 et des décisions prises à |
daarvan door de Nationale Veiligheidsraad werden genomen. | cet égard par le Conseil national de sécurité. |
§ 5 - De crisispremie kan alleen uitbetaald worden, als de personen | § 5 - La prime de crise ne peut être liquidée que si les personnes |
vermeld in § 2, voor de periodes vermeld in § 3, geen | mentionnées au § 2 ne perçoivent, pendant les périodes mentionnées au |
vervangingsinkomen van het openbaar centrum voor maatschappelijk | § 3, aucun revenu de remplacement du centre public d'action sociale |
welzijn ontvangen waarop ze vóór de situaties vermeld in § 1 nog geen | auquel elles n'avaient pas droit avant les situations mentionnées au § |
recht hadden. | 1er. |
§ 6 - Om het recht op de crisispremie te openen, dienen de personen | § 6 - Afin d'ouvrir le droit à la prime de crise, les personnes |
vermeld in § 2 een aanvraag in bij de dienst voor arbeidsbemiddeling. | mentionnées au § 2 introduisent une demande auprès de l'Office de |
Die aanvraag bevat de volgende gegevens: | l'Emploi. Cette demande reprend les informations suivantes : |
1° de bevestiging van de werkgever dat de aanvraag wordt ingediend op | 1° la confirmation de l'employeur que la demande est faite sur la base |
grond van de situaties vermeld in § 1; | des situations mentionnées au § 1er; |
2° een verklaring op erewoord van de persoon vermeld in § 2, waaruit | 2° une déclaration sur l'honneur de la personne mentionnée au § 2 dont |
blijkt dat hij geen vervangingsinkomen van het openbaar centrum voor | il ressort qu'elle ne perçoit aucun revenu de remplacement du centre |
maatschappelijk welzijn ontvangt waarop hij vóór de situaties vermeld | public d'action sociale auquel elle n'avait pas droit avant les |
in § 1 nog geen recht had; | situations mentionnées au § 1er; |
3° het rekeningnummer van de persoon vermeld in § 2 waarop de | 3° le numéro de compte de la personne mentionnée au § 2 sur lequel la |
crisispremie kan worden gestort. | prime de crise peut être versée. |
De aanvraag moet uiterlijk op 14 juli 2020 bij de dienst voor | La demande doit être introduite pour le 14 juillet 2020 au plus tard. |
arbeidsbemiddeling binnenkomen. De datum van de poststempel geldt als | La date du cachet de la poste fait foi. Si la date de fin mentionnée |
indieningsdatum. Als de einddatum vermeld in § 3 wordt verschoven, | au § 3 est reportée, ce délai sera également prolongé en conséquence. |
wordt ook die termijn met dezelfde duur verlengd. | |
De crisispremie kan pas uitbetaald worden als de aanvraag is | La prime de crise ne peut être liquidée qu'après réception de la |
binnengekomen. Als de aanvraag niet-ontvankelijk is, deelt de dienst | demande. Si la demande est irrecevable, l'Office de l'Emploi en |
dat schriftelijk mee aan de aanvrager. | informe par écrit le demandeur. |
§ 7 - Met behoud van de toepassing van artikel 11 moeten de personen vermeld in § 2 elke wijziging van hun vervangingsinkomen tijdens de periode vermeld in § 3 meedelen aan de dienst voor arbeidsbemiddeling. Dat geldt ook voor vervangingsinkomens van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn waarop ze vóór de situaties vermeld in § 1 nog geen recht hadden. Voor de personen vermeld in § 1, 1°, dient de werkgever binnen de eerste zeven werkdagen van de maand bij de dienst voor arbeidsbemiddeling een overzicht in van de arbeidsprestaties en afwezigheden van de vorige maand. | § 7 - Sans préjudice de l'article 11, les personnes mentionnées au § 2 sont tenues d'informer l'Office de l'emploi de tout changement au niveau de leurs revenus de remplacement pendant la période mentionnée au § 3. Ceci vaut également pour les revenus de remplacement du centre public d'action sociale auxquels elles n'avaient pas encore droit avant les situations mentionnées au § 1er. Dans les sept premiers jours ouvrables de chaque mois, l'employeur soumet à l'Office de l'emploi une liste des prestations effectuées et des absences au cours du mois précédent pour les personnes mentionnées au § 1er, 1°. |
§ 8 - De crisispremie wordt maandelijks uitbetaald door de dienst voor | § 8 - La prime de crise est liquidée chaque mois par l'Office de |
arbeidsbemiddeling. De uitbetaling geschiedt binnen de eerste vijftien | l'Emploi. La liquidation intervient dans les quinze premiers jours du |
werkdagen van de maand die volgt op de maand waarop de crisispremie | mois qui suit celui auquel la prime de crise se rapporte. |
betrekking heeft. | |
In afwijking van het eerste lid heeft de crisispremie, die pas wordt | Par dérogation à l'alinéa 1er, la prime de crise liquidée pour la |
betaald nadat de aanvraag vermeld in § 6 is binnengekomen, betrekking | première fois après l'introduction de la demande mentionnée au § 6 se |
op de volgende periode: | rapporte aux périodes suivantes : |
1° voor de personen vermeld in § 1, 1°: de periode tussen 12 maart | 1° en ce qui concerne les personnes mentionnées au § 1er, 1°, à la |
2020 en de laatste dag van de maand die voorafgaat aan de maand waarin | période entre le 12 mars 2020 et le dernier jour du mois qui précède |
de crisispremie wordt uitbetaald; | celui au cours duquel la prime de crise sera liquidée; |
2° voor de personen vermeld in § 1, 2°: de periode tussen de dag | 2° en ce qui concerne les personnes mentionnées au § 1er, 2°, pour la |
waarop de individuele beroepsopleiding in een onderneming wordt | période entre le jour de l'interruption de la formation |
stopgezet en de laatste dag van de maand die voorafgaat aan de maand | professionnelle individuelle en entreprise et le dernier jour du mois |
waarin de crisispremie wordt uitbetaald. | qui précède celui au cours duquel la prime de crise sera liquidée. |
§ 9 - Als de persoon vermeld in § 2 ten onrechte een crisispremie | § 9 - Si la personne mentionnée au § 2 a perçu indûment une prime de |
heeft ontvangen of als de wijziging van zijn vervangingsinkomen pas aan de dienst voor arbeidsbemiddeling werd meegedeeld nadat de crisispremie werd uitbetaald, verrekent de dienst voor arbeidsbemiddeling die bedragen met de crisispremies van de volgende maanden. Als dat niet mogelijk is, vordert de dienst voor arbeidsbemiddeling de desbetreffende bedragen terug. De crisispremie wordt overeenkomstig het eerste lid als "ten onrechte uitbetaald" beschouwd, als: 1° de inlichtingen die tot het ontvangen van de crisispremie geleid hebben, bedrieglijk of vals zijn; 2° de persoon de crisispremie heeft ontvangen, hoewel hij niet of niet meer aan de toekenningsvoorwaarden voldoet." HOOFDSTUK
6. - Slotbepalingen Art. 6.- Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
crise ou si un changement au niveau de ses revenus de remplacement n'a été notifié à l'Office de l'Emploi qu'après la liquidation de la prime de crise, ledit Office déduit le montant correspondant des primes de crise suivantes. Si cette déduction n'est pas possible, l'Office de l'emploi réclame les montants indûment perçus. La prime de crise est réputée liquidée indûment conformément au § 1er si : 1° les informations qui ont mené à son octroi sont frauduleuses ou incorrectes; 2° la personne l'a perçue alors qu'elle ne remplissait pas ou plus les conditions d'octroi. » CHAPITRE
6. - Dispositions finales Art. 6.- Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 7.- De minister bevoegd voor Werkgelegenheid is belast met de |
Art. 7.- Le Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du présent |
uitvoering van dit besluit. | arrêté. |
Eupen, 14 mei 2020. | Eupen, le 14 mai 2020. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Lokale Besturen en Financiën, | Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister van Cultuur en Sport, Werkgelegenheid en Media, | La Ministre de la Culture et du Sport, de l'Emploi et des Médias, |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |