Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 14/07/1999
← Terug naar "Besluit van de Regering houdende verdeling van de bevoegdheden onder de ministers "
Besluit van de Regering houdende verdeling van de bevoegdheden onder de ministers Arrêté du Gouvernement fixant la répartition des compétences entre les ministres
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
14 JULI 1999. - Besluit van de Regering houdende verdeling van de 14 JUILLET 1999. - Arrêté du Gouvernement fixant la répartition des
bevoegdheden onder de ministers compétences entre les ministres
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op de artikelen 121, 130, 132 en 139 van de Grondwet; Vu les articles 121, 130, 132 et 139 de la Constitution;
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la
voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18
1990, 18 juli 1990, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 30 december 1993, 16 juillet 1990, 5 mai 1993, 16 juillet 1993, 30 décembre 1993, 16
december 1996 en 6 mei 1999; décembre 1996 et 6 mai 1999;
Op de voordracht van de Minister-President; Sur la proposition du Ministre-Président;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder «

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par « loi

bijzondere wet » de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming spéciale » la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes
der instellingen, zoals gewijzigd. institutionnelles, telle que modifiée.

Art. 2.Dit besluit verdeelt de taken onder de leden van de Regering

Art. 2.Le présent arrêté répartit les tâches au sein du Gouvernement

met het oog op de voorbereiding en de uitvoering van haar en vue de la préparation et de l'exécution de ses décisions.
beslissingen.

Art. 3.§ 1. De heer Karl-Heinz Lambertz, Minister-President, is

Art. 3.§ 1. M. Karl-Heinz Lambertz, Ministre-Président, est compétent

bevoegd voor : pour :
1° de coördinatie van het beleid van de Regering; 1° la coordination de la politique du Gouvernement;
2° de financiën en de begroting; 2° les finances et le budget;
3° de administratieve organisatie, met inbegrip van het administratief 3° l'organisation administrative, y compris la tutelle administrative
toezicht en het personeel; et le personnel;
4° de betrekkingen met de Raad van de Duitstalige Gemeenschap; 4° les relations avec le Conseil de la Communauté germanophone;
5° de internationale betrekkingen en de betrekkingen tussen de 5° les relations internationales et intercommunautaires avec les
Gemeenschappen met de nationale en gewestelijke instellingen, met institutions nationales et régionales, à l'exception des relations
uitzondering van de buitenlandse betrekkingen in de afzonderlijke extérieures dans les domaines particuliers relevant de la compétence
aangelegenheden die tot de bevoegdheid van een ander lid van de d'un autre membre du Gouvernement;
Regering behoren; 6° de bibliotheken, discotheken en soortgelijke diensten, zoals 6° les bibliothèques, discothèques et services similaires, tels que
bedoeld in artikel 4, 5° van de bijzondere wet; repris à l'article 4, 5° de la loi spéciale;
7° de radio-omroep en de televisie alsmede de hulp aan de geschreven 7° la radiodiffusion et la télévision ainsi que le soutien à la presse
pers, zoals bedoeld in artikel 4, 6° en 6°bis van de bijzondere wet, écrite, tels que repris à l'article 4, 6° et 6°bis de la loi spéciale,
met inbegrip van het toezicht op het Belgisch Radio- en y compris la tutelle du Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision
Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap (BRF); de la Communauté germanophone (BRF);
8° de lichamelijke opvoeding, de sport en het openluchtleven, zoals 8° l'éducation physique, les sports et la vie en plein air, tels que
bedoeld in artikel 4, 9° van de bijzondere wet, met inbegrip van de repris à l'article 4, 9° de la loi spéciale, y compris l'encadrement
begeleiding op het vlak van de sportgeneeskunde wat de sport op school médico-sportif du sport à l'école;
betreft; 9° de vrijetijdsbesteding, zoals bedoeld in artikel 4, 10° van de bijzondere wet; 9° les loisirs, tels que repris à l'article 4, 10° de la loi spéciale;
10° de beroepsomscholing en -bijscholing, zoals bedoeld in artikel 4, 10° la reconversion et le recyclage professionnels, tels que repris à
16° van de bijzondere wet, met inbegrip van de betrekkingen met de l'article 4, 16° de la loi spéciale, y compris les relations avec
Gemeenschappelijke en Gewestelijke Dienst voor beroepsopleiding en l'Office communautaire et régional pour la formation professionnelle
arbeidsbemiddeling (GRABA - FOREM); et l'emploi (Forem);
11° het tot stand brengen en de verwezenlijking van een 11° la mise au point et la concrétisation d'un concept de coordination
coördinatieconcept op het gebied van de beroepsopleiding, van de dans le domaine de la formation professionnelle, de la formation
voortgezette vorming, van de omscholing en van de arbeidsvoorziening, continue, de la reconversion et du placement ainsi que dans le domaine
alsmede op het gebied van de betrokken infrastructuur, met inbegrip de l'infrastructure y afférente, en ce compris l'information et
van de informatie en keurzevoorlichting inzake voortgezette opleiding; l'orientation en matière de formation continue;
12° het gehandicaptenbeleid (beleid inzake minder-validen), met 12° la politique des handicapés, en ce compris la formation, la
inbegrip van de beroepsopleiding, de omscholing en de herscholing van reconversion et le recyclage professionnels des handicapés, telle que
minder-validen, zoals bedoeld in artikel 5, § 1, II, 4° van de reprise à l'article 5, § 1, II, 4° de la loi spéciale, y compris la
bijzondere wet, met inbegrip van het toezicht op de « Dienststelle der tutelle du « Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für
Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung » Personen mit einer Behinderung » (« Office de la Communauté
(Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een germanophone pour les personnes handicapées »);
handicap); 13° de gewestelijke aangelegenheid « werkgelegenheid », zoals de 13° la matière régionale « emploi », telle que l'exercice de cette
uitoefening ervan bij het decreet van het Waalse Gewest van 6 mei 1999 compétence a été transféré par le décret de la Région wallonne du 6
en bij het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 10 mei 1999 is mai 1999 et le décret de la Communauté germanophone du 10 mai 1999, en
overgedragen, met inbegrip van de initiatieven op de gebieden « ce compris les initiatives dans les domaines de la promotion
economische bevordering » en « gewestelijke ontwikkeling »; économique et du développement régional;
14° de dienst voor de verhuring van materieel; 14° le service de prêt de matériel;
15° de infrastructuur in de aangelegenheden waarvoor hij krachtens dit 15° l'infrastructure dans les matières pour lesquelles il est
besluit is bevoegd alsmede de infrastructuur waarvan de Duitstalige compétent en vertu du présent arrêté, en ce compris l'infrastructure
Gemeenschap eigenaar, medeëigenaar of beheerder is. dont la Communauté germanophone est propriétaire, copropriétaire ou
§ 2. De heer Karl-Heinz Lambertz draagt de titel « Minister-President, administrateur. § 2. M. Karl-Heinz Lambertz porte le titre de « Ministre-Président,
Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport » (« Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et
Minister-Präsident, Minister für Beschäftigung, Behindertenpolitik, des Sports » (« Minister-Präsident, Minister für Beschäftigung,
Medien und Sport »). Behindertenpolitik, Medien und Sport »).

Art. 4.§ 1. De heer Bernd Gentges, Minister, is bevoegd voor :

Art. 4.§ 1. M. Bernd Gentges, Ministre, est compétent pour :

1° het onderwijs, zoals bedoeld in artikel 130, § 1, eerste lid, 3° 1° l'enseignement, tel que repris à l'article 130, § 1, alinéa 1, 3°
van de Grondwet; de la Constitution;
2° het onderwijs voor sociale promotie (avondonderwijs) en het 2° l'enseignement de promotion sociale (cours du soir) et enseignement
schriftelijk onderwijs; à distance;
3° de bescherming en de luister van de taal, zoals bedoeld in artikel 3° la défense et l'illustration de la langue, telles que reprises à
4, 1° van de bijzondere wet; l'article 4, 1° de la loi spéciale;
4° de aanmoediging van de vorming van navorsers, zoals bedoeld in 4° l'encouragement à la formation des chercheurs, tel que repris à
artikel 4, 2° van de bijzondere wet; l'article 4, 2° de la loi spéciale;
5° de schone kunsten, zoals bedoeld in artikel 4, 3° van de bijzondere 5° les beaux-arts, tels que repris à l'article 4, 3° de la loi
wet; spéciale;
6° het cultureel patrimonium, de musea en de andere 6° le patrimoine culturel, les musées et les autres institutions
wetenschappelijk-culturele instellingen, zoals bedoeld in artikel 4, scientifiques culturelles, tels que repris à l'article 4, 4° de la loi
4° van de bijzondere wet; spéciale;
7° de culturele animatie, zoals bedoeld in artikel 4, 8° van de 7° l'animation culturelle, telle que reprise à l'article 4, 8° de la
bijzondere wet; loi spéciale;
8° het toerisme, zoals bedoeld in artikel 4, 10° van de bijzondere 8° le tourisme, tel que repris à l'article 4, 10° de la loi spéciale;
wet; 9° de voorschoolse vorming in de peutertuinen, de post- en 9° la formation préscolaire dans les prégardiennats, la formation
parascolaire vorming alsmede de artistieke vorming, zoals bedoeld in postscolaire et parascolaire ainsi que la formation artistique, telles
artikel 4, 11°, 12° en 13° van de bijzondere wet; que reprises à l'article 4, 11°, 12° et 13° de la loi spéciale;
10° de intellectuele, morele en sociale vorming, zoals bedoeld in 10° la formation intellectuelle, morale et sociale, telle que reprise
artikel 4, 14° van de bijzondere wet; à l'article 4, 14° de la loi spéciale;
11° het wetenschappelijk onderzoek, zoals bedoeld in artikel 6bis van 11° la recherche scientifique, telle que reprise à l'article 6bis de
de bijzondere wet; la loi spéciale;
12° de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de 12° la formation et la formation continue dans les Classes moyennes et
landbouw, met inbegrip van het toezicht op het Instituut voor de dans l'agriculture, y compris la tutelle de l'Institut pour la
opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de KMO's; formation et la formation continue dans les Classes moyennes et les
13° de infrastructuur in de aangelegenheden waarvoor hij krachtens dit PME; 13° l'infrastructure dans les matières pour lesquelles il est
besluit is bevoegd, met uitzondering van de infrastructuur waarvan de compétent en vertu du présent arrêté, à l'exception de
Duitstalige Gemeenschap eigenaar, medeëigenaar of beheerder is. l'infrastructure dont la Communauté germanophone est propriétaire,
copropriétaire ou administrateur.
§ 2. De heer Bernd Gentges draagt de titel « Minister van Onderwijs en § 2. M. Bernd Gentges porte le titre de « Ministre de l'Enseignement
Vorming, Cultuur en Toerisme » (« Minister für Unterricht und et de la Formation, de la Culture et du Tourisme » (« Minister für
Ausbildung, Kultur und Tourismus »). Unterricht und Ausbildung, Kultur und Tourismus »).

Art. 5.§ 1. De heer Hans Niessen, Minister, is bevoegd voor :

Art. 5.§ 1. M. Hans Niessen, Ministre, est compétent pour :

1° het jeugdbeleid, zoals bedoeld in artikel 4, 7° van de bijzondere 1° la politique de la jeunesse, telle que reprise à l'article 4, 7° de
wet; la loi spéciale;
2° de permanente opvoeding, zoals bedoeld in artikel 4, 8° van de 2° l'éducation permanente, telle que reprise à l'article 4, 8° de la
bijzondere wet, met inbegrip van de milieubescherming en de oprichting loi spéciale, y compris la protection de la nature et la création
van een Agentschap voor duurzame ontwikkeling; d'une Agence pour le développement durable;
3° de sociale promotie, zoals bedoeld in artikel 4, 15° van de 3° la promotion sociale, telle que reprise à l'article 4, 15° de la
bijzondere wet; loi spéciale;
4° het gezondheidsbeleid, zoals bedoeld in artikel 5, § 1, I van de 4° la politique de santé, telle que reprise à l'article 5, § 1, I de
bijzondere wet, met inbegrip van de voorkoming van de toxicomanie; la loi spéciale, en ce compris de la prévention de la toxicomanie;
5° het gezinsbeleid, zoals bedoeld in artikel 5, § 1, II, 1° van de 5° la politique familiale, telle que reprise à l'article 5, § 1, II,
bijzondere wet; 1° de la loi spéciale;
6° het beleid inzake maatschappelijk welzijn, zoals bedoeld in artikel 6° la politique d'aide sociale, telle que reprise à l'article 5, § 1,
5, § 1, II, 2° van de bijzondere wet; II, 2° de la loi spéciale, en ce compris les initiatives dans le
domaine du logement;
7° het beleid inzake onthaal en integratie van inwijkelingen, zoals 7° la politique d'accueil et d'intégration des immigrés, telle que
bedoeld in artikel 5, § 1, II, 3° van de bijzondere wet; reprise à l'article 5, § 1, II, 3° de la loi spéciale;
8° het bejaardenbeleid, zoals bedoeld in artikel 5, § 1, II, 5° van de 8° la politique du troisième âge, telle que reprise à l'article 5, §
bijzondere wet; 1, II, 5° de la loi spéciale;
9° de hulp aan de jeugd, zoals bedoeld in artikel 5, § 1, II, 6° van 9° l'aide à la jeunesse, telle que reprise à l'article 5, § 1, II, 6°
de bijzondere wet; de la loi spéciale;
10° de sociale hulpverlening aan gedetineerden met het oog op hun 10° l'aide sociale aux détenus, en vue de leur réinsertion sociale,
sociale reïntegratie, zoals bedoeld in artikel 5, § 1, II, 7° van de telle que reprise à l'article 5, § 1, II, 7° de la loi spéciale;
bijzondere wet;
11° de ondersteuning van initiatieven in de derde wereld; 11° le soutien d'initiatives dans le tiers-monde;
12° de gewestelijke aangelegenheid « monumenten en landschappen » met 12° la matière régionale « monuments et sites », en ce compris les
inbegrip van de uitgravingen, zoals de uitoefening ervan bij de fouilles, telle que l'exercice de cette compétence a été transféré par
decreten van het Waalse Gewest van 17 december 1993 en 6 mei 1999 les décrets de la Région wallonne des 17 décembre 1993 et 6 mai 1999
alsmede bij de decreten van de Duitstalige Gemeenschap van 17 januari ainsi que par les décrets de la Communauté germanophone des 17 janvier
1994 en 10 mei 1999 is overgedragen; 1994 et 10 mai 1999;
13° de infrastructuur in de aangelegenheden waarvoor hij krachtens dit 13° l'infrastructure dans les matières pour lesquelles il est
besluit is bevoegd, met uitzondering van de infrastructuur waarvan de compétent en vertu du présent arrêté, à l'exception de
Duitstalige Gemeenschap eigenaar, medeëigenaar of beheerder is. l'infrastructure dont la Communauté germanophone est propriétaire,
copropriétaire ou administrateur.
§ 2. De heer Hans Niessen draagt de titel « Minister van Jeugd en § 2. M. Hans Niessen porte le titre de « Ministre de la Jeunesse et de
Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden » (« la Famille, de la Protection des Monuments, de la Santé et des
Minister für Jugend und Familie, Denkmalschutz, Gesundheit und Affaires sociales » (« Minister für Jugend und Familie, Denkmalschutz,
Soziales »). Gesundheit und Soziales »).

Art. 6.Elke Minister is bevoegd voor het uitwerken van alle ontwerpen

Art. 6.Chaque Ministre est compétent pour élaborer tout projet de

betreffende de oprichting, de organisatie en de controle van de création, d'organisation et de contrôle des institutions ou
instellingen en inrichtingen die tot zijn bevoegdheid behoren. établissements qui relèvent de ses attributions.

Art. 7.Het besluit van de Regering van 28 juni 1995 houdende

Art. 7.L'arrêté du Gouvernement du 28 juin 1995 fixant la répartition

verdeling van de bevoegdheden onder de Ministers wordt opgeheven. des compétences entre les Ministres est abrogé.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 14 juli 1999.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur au 14 juillet 1999.

Art. 9.De Ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de

Art. 9.Les Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 14 juli 1999. Eupen, le 14 juillet 1999.
De Minister-President, Minister van Werkgelegenheid, Le Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la Politique des
Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, Handicapés, des Médias et des Sports,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme, Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme,
B. GENTGES B. GENTGES
De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des
Aangelegenheden, Monuments, de la Santé et des Affaires sociales,
H. NIESSEN H. NIESSEN
^