Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 13/03/2008
← Terug naar "Besluit van de Regering houdende regeling van de subsidiëring van projecten inzake ontwikkelingssamenwerking "
Besluit van de Regering houdende regeling van de subsidiëring van projecten inzake ontwikkelingssamenwerking Arrêté du Gouvernement réglant le subventionnement de projets en matière de coopération au développement
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
13 MAART 2008. - Besluit van de Regering houdende regeling van de 13 MARS 2008. - Arrêté du Gouvernement réglant le subventionnement de
subsidiëring van projecten inzake ontwikkelingssamenwerking projets en matière de coopération au développement
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la
voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18
1990, 18 juli 1990, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 30 december 1993, 16 juillet 1990, 5 mai 1993, 16 juillet 1993, 30 décembre 1993, 16
december 1996, 18 december 1998, 4 mei 1999, 6 mei 1999, 25 mei 1999, décembre 1996, 18 décembre 1998, 4 mai 1999, 6 mai 1999, 25 mai 1999,
22 december 2000, 7 januari 2002, 24 december 2002, 5 mei 2003, 3 juli 22 décembre 2000, 7 janvier 2002, 24 décembre 2002, 5 mai 2003, 3
2003, 27 maart 2006, 20 maart 2007 en 21 april 2007; juillet 2003, 27 mars 2006, 20 mars 2007 et 21 avril 2007;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 mars 2008;
maart 2008; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget,
Begroting, gegeven op 13 maart 2008; donné le 13 mars 2008; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant que l'ancienne procédure de subventionnement, où le
Overwegende dat de vroegere subsidiëringsprocedure, waar de Raad voor Conseil pour la coopération au développement jouait un rôle
ontwikkelingssamenwerking een adviesfunctie uitoefende, wegens de consultatif, ne peut plus être appliquée étant donné la récente
recente oprichting van de Raad voor ontwikkelingssamenwerking, création du Conseil pour la coopération au développement, la
solidariteit en integratie niet meer kan worden toegepast en dat solidarité et l'intégration, et que le présent arrêté garantit la
voorliggend besluit voor de continuïteit van de subsidiëring zorgt; continuité du subventionnement;
Op de voordracht van de Minister-President; Sur la proposition du Ministre-Président;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
Ondersteunde sectoren Secteurs soutenus

Artikel 1.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten kan

Article 1er.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, le

de bevoegde minister projecten inzake ontwikkelingssamenwerking ministre compétent peut soutenir des projets en matière de coopération
ondersteunen, o.a. : au développement, notamment :
1° in het kader van de bilaterale hulp; 1° dans le cadre de l'aide bilatérale;
2° in het kader van de hulp bij crisis of ramp; 2° dans le cadre de l'aide en cas de crise ou de catastrophe;
3° om hier de bevolking te sensibiliseren. 3° en vue de sensibiliser ici la population.
De minst ontwikkelde landen opgenomen in de lijst van de Verenigde Les pays qui, suivant la liste des Nations Unies, sont peu développés
Naties genieten een bijzondere aandacht. bénéficient d'une attention particulière.
De projecten m.b.t. de opleiding, de tewerkstelling en de gezondheid Sont prioritairement soutenus les projets relatifs aux secteurs de la
alsmede m.b.t. de bescherming van bedreigde bevolkingsgroepen worden formation, de l'emploi et de la santé ainsi que de la protection des
met voorrang ondersteund. groupes de population menacés.

Art. 2.De initiatieven bedoeld in artikel 1, 1° en 2°, moeten in

Art. 2.Les initiatives visées à l'article 1er, 1° et 2°, doivent être

samenwerking met een partnerorganisatie worden uitgevoerd die haar menées en coopération avec une organisation partenaire ayant son siège
zetel of een vestiging in het ondersteunde land heeft. ou une implantation dans le pays soutenu.
Aanvragers Demandeurs

Art. 3.§ 1. Volgende aanvragers die hun zetel of een vestiging in het

Art. 3.§ 1er. Les demandeurs suivants, qui ont leur siège ou une

Duitse taalgebied hebben, mogen een subsidie in de zin van artikel 1 implantation en région de langue allemande, peuvent bénéficier d'un
verkrijgen : subside au sens de l'article 1er :
1° organisaties die de ontwikkelingssamenwerking als hoofdopdracht 1° organisations qui ont pour mission principale la coopération au
hebben; développement;
2° verenigingen zonder winstoogmerk, gemeenten, vakbonden, 2° associations sans but lucratif, communes, syndicats, initiatives,
initiatieven, coöperatieven en scholen; coopératives et écoles;
3° groeperingen van organisaties bedoeld in de punten 1° en 2°, 3° groupements d'organisations visées aux points 1° et 2°, une
waarbij een organisatie de verantwoordelijkheid als projectpromotor op organisation assumant la responsabilité en tant que promoteur de
zich neemt. projet.
§ 2. Volgende aanvragers die noch hun zetel noch een vestiging in het § 2. Les demandeurs suivants, qui n'ont ni siège ni implantation en
Duitse taalgebied hebben, mogen eveneens een subsidie in de zin van région de langue allemande, peuvent également bénéficier d'un subside
artikel 1 verkrijgen : au sens de l'article 1er :
1° de niet-gouvernementele organisaties die in het kader van de 1° les organisations non gouvernementales reconnues par l'Etat fédéral
ontwikkelingssamenwerking door de federale Staat erkend zijn; dans le cadre de la coopération au développement;
2° de organisaties waarvan het project door een andere openbare 2° les organisations dont le projet est soutenu par un autre pouvoir
instelling wordt ondersteund en die een verzoek om bijkomende public et qui introduisent, pour ce même projet, une demande de
financiering indienen. financement complémentaire.
Subsidiëringsprincipes en -criteria voor projecten in het kader van de Principes et critères de subventionnement pour des projets dans le
bilaterale hulp cadre de l'aide bilatérale

Art. 4.De in artikel 1, 1°, bedoelde ontwikkelingssamenwerking die door de Duitstalige Gemeenschap wordt ondersteund, leeft volgende principes na : 1° de bevordering van de door de Verenigde Naties bepaalde ontwikkelingsdoelen; 2° de samenwerking moet de ontwikkeling op lange termijn van de doelgroep dienen; 3° het projectwerk gebeurt in partnerschap en op gestructureerde wijze, nl. door : - een actieve medewerking van de partnerorganisatie en van de doelgroep;

Art. 4.La coopération au développement visée à l'article 1er, 1°, soutenue par la Communauté germanophone répond aux principes suivants : 1° la promotion des objectifs de développement des Nations Unies; 2° la coopération doit servir au développement à long terme du groupe cible; 3° le travail de projet est structuré et mené en partenariat grâce à - une participation active de l'organisation partenaire et du groupe cible;

- een behoeftenanalyse uitgevoerd in samenwerking met de doelgroep; - une analyse des besoins réalisée en coopération avec le groupe
- een gedetailleerde situatie- en probleemanalyse uitgevoerd in cible; - une analyse détaillée de la situation et des problèmes en
samenwerking met de doelgroep; coopération avec le groupe cible;
- het uitwerken, in samenwerking met de doelgroep, van methodes en - la mise au point des méthodes et techniques appliquées en vue de
technieken toegepast met het oog op de problemenoplossing; résoudre les problèmes faite en coopération avec le groupe cible;
- de vastlegging van de opdrachten van de verschillende partners; - la détermination des missions des différents partenaires;
- een duidelijke rapportage en een openbaarmaking van alle stappen en - un rapportage clair et une publicité de toutes les étapes et phases
fases van het project of van de campagne; du projet ou de la campagne;
- de evaluatie van de efficiëntie en van de doelmatigheid; - l'évaluation de l'efficience et de l'efficacité;
4° het engagement voor de duurzame ontwikkeling; 4° l'engagement pour le développement durable;
5° efficiënt public relations-werk. 5° des relations publiques efficaces.

Art. 5.De in artikel 1, 1°, bedoelde initiatieven inzake

Art. 5.Les initiatives en matière de coopération au développement

ontwikkelingssamenwerking moeten met voorrang één of meerdere der visées à l'article 1er, 1°, doivent prioritairement poursuivre un ou
volgende doeleinden nastreven : plusieurs des objectifs suivants :
- de basiseducatie, opleiding en voortgezette opleiding en een gelijke - l'éducation de base, la formation initiale et la formation continuée
toegang ertoe; et l'accès égalitaire à celles-ci;
- de bescherming van de bedreigde bevolkingsgroepen, met name van - la protection des groupes de population menacés, notamment de
inheemse bevolkingsgedeelten en van minderheden; parties de population indigènes et de minorités;
- de verbetering van de vrouwelijke conditie; - l'amélioration de la condition féminine;
- de bevordering van eerlijke handel; - la promotion du commerce équitable;
- de kinderbescherming en de bestrijding van kinderarbeid; - la protection de l'enfant et la lutte contre le travail des enfants;
- de bevordering van een evenwichtige sociale ontwikkeling van man en - la promotion d'une évolution sociale équilibrée entre homme et
vrouw; femme;
- de ontwikkeling van de menselijke ressources; - le développement des ressources humaines;
- de bevordering van de maatregelen inzake preventie en voorlichting; - la promotion des mesures de prévention et d'information;
- de versterking van het gezondheidssysteem; - le renforcement du système sanitaire;
- de bevordering van de milieubescherming en van het bewustzijn - la promotion de la protection de l'environnement et de la
terzake; conscientisation en la matière;
- de bevordering van de winstgevende bedrijvigheid; - la promotion de l'activité lucrative;
- de bevordering van microkrediet; - la promotion du microcrédit;
- de landelijke en stedelijke socio-economische ontwikkeling; - le développement socio-économique rural et urbain;
- de op- en uitbouw van lokale structuren; - l'installation et extension de structures locales;
- de versterking van de burgerlijke maatschappij en van de hulp tot - le renforcement de la société civile et de l'aide à l'entraide;
zelfhulp; - de eerbiediging van de mensenrechten en bevordering van de - le respect des droits de l'homme et la promotion de la démocratie;
democratie; - de initiatieven met het oog op de voorkoming, beslechting en - les initiatives visant la prévention, le règlement et la résolution
oplossing van conflicten. de conflits.
Partnerorganisaties Organisations partenaires

Art. 6.Les organisations partenaires des demandeurs visés à l'article

Art. 6.De partnerorganisaties van de in artikel 2 bedoelde aanvragers

2 sont des organisations non gouvernementales locales, des
zijn lokale niet-gouvernementele organisaties, basisorganisaties,
organisaties van de burgerlijke maatschappij, initiatieven of organisations de base, des organisations de la société civile, des
coöperatieven die over een representatieve structuur beschikken en initiatives ou coopératives disposant d'une structure représentative
waarvan de eerlijkheid en oprechtheid zijn bewezen. et dont la probité et le sérieux sont avérés.
Openbare besturen zullen slechts in behoorlijk gerechtvaardigde Les pouvoirs publics ne sont considérés comme organisations
uitzonderingsgevallen als partnerorganisaties van de aanvragers worden partenaires des demandeurs que dans des cas exceptionnels dûment
beschouwd. motivés.
Duur van de projecten in het kader van de bilaterale hulp Durée des projets dans le cadre de l'aide bilatérale

Art. 7.De duur van de in artikel 1, 1°, bedoelde projecten beloopt

Art. 7.La durée des projets visés à l'article 1er, 1°, est de deux

ten minste twee jaar. Afwijkingen van deze minimale duur mogen slechts ans au moins. Des dérogations à cette durée minimale ne peuvent être
in buitengewone, behoorlijk gerechtvaardigde uitzonderingsgevallen accordées que dans des cas exceptionnels dûment motivés.
worden toegekend.
Al gefinancierde projecten mogen worden verlengd. Des projets déjà financés peuvent être prolongés.
Subsidiëringsaanvragen Demande de subsides

Art. 8.§ 1. De behoorlijk ingevulde subsidiëringsaanvraag moet bij de

Art. 8.§ 1er. La demande de subsides dûment complétée doit être

bevoegde afdeling van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap introduite auprès de la division compétente du Ministère de la
worden ingediend. De aanvrager mag bijkomende documenten op Communauté germanophone. Le demandeur peut joindre à sa demande des
niet-formele wijze bij de aanvraag voegen. documents supplémentaires, de manière non formelle.
De aanvraag omvat : La demande comprend :
- een precieze beschrijving van het project; - une description précise du projet;
- een presentatie van de deelnemende organisaties; - la présentation des organisations qui sont parties prenantes;
- de doeleinden van het project; - les objectifs du projet;
- een haalbaarheidsstudie; - l'étude de faisabilité;
- een lijst met de toezichtindicatoren; - une liste des indicateurs de contrôle;
- de indicatoren over de duurzaamheid van het project. - les indicateurs de durabilité du projet.
§ 2. De subsidiëringsaanvragen m.b.t. de projecten bedoeld in artikel § 2. Les demandes de subsides pour les projets visés à l'article 1, 1°
1, 1° en 3°, moeten op volgende refertedatums worden ingediend : 1 et 3°, seront introduites aux dates de référence suivantes : 1er
februari, 1 mei, 1 augustus en 1 november. février, 1er mai, 1er août et 1er novembre.
Is een aanvraag niet volledig, wordt dit de aanvrager schriftelijk Si une demande est incomplète, le demandeur en est informé par écrit.
meegedeeld. In dit geval moet de aanvraag opnieuw, voor de volgende Dans ce cas, la demande doit être réintroduite pour la date de
refertedatum, worden ingediend. référence suivante.
Onverminderd de refertedatums kan de bevoegde minister te allen tijde Sans préjudice des dates de référence, le ministre compétent peut en
een oproep tot projecten lanceren. De Raad voor de tout temps lancer des appels à projet. Le Conseil pour la coopération
ontwikkelingssamenwerking, solidariteit en integratie wordt er au développement, la solidarité et l'intégration en est informé par
schriftelijk over geïnformeerd. écrit.
§ 3. Aanvragen m.b.t. de in artikel 1, 2°, bedoelde initiatieven, § 3. Les demandes relatives aux initiatives visées à l'article 1er,
mogen te allen tijde worden ingediend. 2°, peuvent être introduites en tout temps.
Uitbetaling Liquidation

Art. 9.De beloofde subsidie wordt uitbetaald na de verwezenlijking

Art. 9.Le subside promis est liquidé après la réalisation du projet,

van het project, op voorlegging van de bewijsstukken en onder sur présentation des justificatifs et sous réserve d'un éventuel
voorbehoud van een mogelijke controle ter plaatse. Op met redenen contrôle sur place. Sur demande motivée, une avance peut être versée à
omkleed verzoek kan een voorschot ten belope van 80 % van de beloofde concurrence de 80 % du subside accordé.
subsidie worden gestort.

Art. 10.De bevoegde minister legt het model voor de

Art. 10.Le Ministre compétent fixe le modèle de demande de subsides à

subsidiëringsaanvragen vast; het moet voor elke aanvraag worden utiliser pour toute demande.
gebruikt.

Art. 11.De bevoegde minister beslist over de aard en de omvang van de

Art. 11.Le Ministre compétent décide de la nature et du volume du

subsidie voor een aangevraagd project. subside pour un projet demandé.
Opheffing Abrogation

Art. 12.Het besluit van de Regering van 7 april 2004 houdende

Art. 12.L'arrêté du Gouvernement du 7 avril 2004 fixant les critères

vastlegging van de criteria voor het uitbrengen van een advies m.b.t. selon lesquels un avis est remis quant aux demandes introduites en
de aanvragen inzake ontwikkelingssamenwerking wordt opgeheven. matière de coopération au développement est abrogé.
Inwerkingtreding Entrée en vigueur

Art. 13.Voorliggend besluit treedt in werking op 1 april 2008.

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2008.

Uitvoering Exécution

Art. 14.De Minister-President is belast met de uitvoering van dit

Art. 14.Le Ministre-Président est chargé de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Eupen, 13 maart 2008. Eupen, le 13 mars 2008.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
^