Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 13/04/2006
← Terug naar "Besluit van de regering tot wijziging van diverse bepalingen van de onderwijswetgeving wat de weddeschalen betreft "
Besluit van de regering tot wijziging van diverse bepalingen van de onderwijswetgeving wat de weddeschalen betreft Arrêté du gouvernement modifiant diverses dispositions de la législation sur l'enseignement en rapport avec les échelles de traitements
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
13 APRIL 2006. - Besluit van de regering tot wijziging van diverse 13 AVRIL 2006. - Arrêté du gouvernement modifiant diverses
bepalingen van de onderwijswetgeving wat de weddeschalen betreft dispositions de la législation sur l'enseignement en rapport avec les
échelles de traitements
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la
van de onderwijswetgeving, zoals gewijzigd; législation de l'enseignement, telle que modifiée;
Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut der Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel
personeelsleden van het rijksonderwijs, inzonderheid op artikel 1, de l'enseignement de l'Etat, notamment l'article 1er, modifié par les
gewijzigd bij de wetten van 31 maart 1967, 6 juli 1970, 27 juli 1971, lois des 31 mars 1967, 6 juillet 1970, 27 juillet 1971, 11 juillet
11 juli 1973, 19 december 1974, 18 februari 1977, 2 juli 1981 en bij 1973, 19 décembre 1974, 18 février 1977, 2 juillet 1981, par les
de koninklijke besluiten nr. 296 van 31 maart 1984 en nr. 456 van 10 arrêtés royaux n° 296 du 31 mars 1984 et n° 456 du 10 septembre 1986
september 1986 alsmede bij het decreet van 17 februari 1992; et par le décret du 17 février 1992;
Gelet op het koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende de Vu l'arrêté royal du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du
bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee personnel enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de
gelijkgestelde personeel van het Ministerie van Openbaar Onderwijs, l'Instruction publique, tel que modifié;
zoals gewijzigd;
Gelet op het koninklijk besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 april Vu l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les
1972 worden vastgesteld de schalen verbonden aan de ambten van de échelles des fonctions des membres du personnel directeur et
leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation et du personnel
hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres
rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces
inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan de établissements et des membres du personnel du service d'inspection de
ambten van de leden van de inspectiedienst van het schriftelijk l'enseignement par correspondance et de l'enseignement primaire
onderwijs en van het gesubsidieerd lager onderwijs, en de schalen subventionné et les échelles des grades du personnel des centres
verbonden aan de graden van het personeel van de psycho-médico-sociaux de l'Etat, tel que modifié;
psycho-medisch-sociale centra van de Staat, zoals gewijzigd;
Gelet op het besluit van de Regering van 9 november 2000 tot wijziging Vu l'arrêté du Gouvernement du 9 novembre 2000 modifiant et complétant
van het koninklijk besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 april 1972 l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les échelles
worden vastgesteld de schalen verbonden aan de ambten van de leden van des fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du
het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend personnel auxiliaire d'éducation et du personnel paramédical des
hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de établissements d'enseignement de l'Etat, des membres du personnel du
rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements
inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan de et des membres du personnel du service d'inspection de l'enseignement
ambten van de leden van de inspectiedienst van het schriftelijk par correspondance et de l'enseignement primaire subventionné et les
onderwijs en van het gesubsidieerd lager onderwijs, en de schalen échelles des grades du personnel des centres psycho-médico-sociaux de
verbonden aan de graden van het personeel van de l'Etat, tel que modifié;
psycho-medisch-sociale centra van de Staat, zoals gewijzigd; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 8 janvier
Gelet op het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap 2004 relatif au pécule de vacances octroyé aux membres du personnel de
van 8 januari 2004 betreffende het vakantiegeld toegekend aan de l'enseignement communautaire et de l'enseignement subventionné;
personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs en van het gesubsidieerd
onderwijs; Gelet op het protocol nr. S2/2006 OSUW 2/2006 van 8 maart 2006 Vu le protocole n° S2/2006 OSUW2/2006 du 8 mars 2006 contenant les
houdende de conclusies van de onderhandelingen gevoerd in een conclusions des négociations menées en séance commune du Comité de
gemeenschappelijke zitting van het Sectorcomité XIX van de Duitstalige secteur XIX pour la Communauté germanophone et du sous-comité prévu à
Gemeenschap en van het subcomité bepaald in artikel 17, § 2, 3%, van
het koninklijk besluit van 28 september 1984; l'article 17, § 2, 3°, de l'arrêté royal du 28 septembre 1984;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 mars 2006;
maart 2006; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget,
Begroting, gegeven
op 6 april 2006; donné le 6 avril 2006;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid door het feit Considérant que l'urgence est motivée par le fait que les
gerechtvaardigd is dat de weddeverhogingen bepaald bij dit besluit stapsgewijs reeds vanaf 1 augmentations de traitements prévues par le présent arrêté entrent
september 2004 in werking treden en dat de wettelijke basis derhalve progressivement en vigueur à partir du 1er septembre 2004 et qu'il
moet worden geschapen om de wedden en pensioenen te kunnen rekenen en faut dès lors créer la base légale pour permettre le calcul et le
uitbetalen; paiement des traitements et pensions;
Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Onderwijs; Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
Verhoging van bepaalde weddeschalen voor de inrichtingshoofden van het Relèvement de certaines échelles de traitements pour les chefs
basisonderwijs d'établissements d'enseignement fondamental

Artikel 1.Vanaf 1 september 2006 wordt de rubriek 7 «

Article 1er.A partir du 1er septembre 2006, le libellé de la rubrique

hoofdonderwijzer », opgenomen in artikel 2, hoofdstuk B - Bestuurs- en 7° « instituteur primaire en chef » figurant à l'article 2, chapitre B
onderwijzend personeel van het lager onderwijs - van het koninklijk - Personnel directeur et enseignant de l'enseignement primaire - de
besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 april 1972 worden vastgesteld de l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les échelles
schalen verbonden aan de ambten van de leden van het bestuurs- en des fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du
onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het personnel auxiliaire d'éducation et du personnel paramédical des
paramedisch personeel bij de rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten établissements d'enseignement de l'Etat, des membres du personnel du
van de leden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements
inrichtingen en aan de ambten van de leden van de inspectiedienst van et des membres du personnel du service d'inspection de l'enseignement
het schriftelijk onderwijs en van het gesubsidieerd lager onderwijs,
en de schalen verbonden aan de graden van het personeel van de par correspondance et de l'enseignement primaire subventionné et les
psycho-medisch-sociale centra van de Staat, vanaf littera c) als volgt échelles des grades du personnel des centres psycho-médico-sociaux de
vervangen : l'Etat, est remplacé comme suit à partir du littéra c) :
« c) van een school met 7 tot 9 klassen . . . . . 270 « c) d'une école comptant de 7 à 9 classes » . . . . . 270
d) van een school met 10 klassen en meer . . . . . 270 ». d) d'une école comptant 10 classes et plus » . . . . . 270 ».
Vanaf 1 september 2006 wordt de rubriek 8 « hoofdonderwijzer van een A partir du 1er septembre 2006, le libellé de la rubrique 8° «
lagere oefenschool », opgenomen in artikel 2, hoofdstuk B - Bestuurs- instituteur primaire en chef d'une école d'application » figurant à
en onderwijzend personeel van het lager onderwijs - van hetzelfde l'article 2, chapitre B - Personnel directeur et enseignant de
koninklijk besluit van 27 juni 1974 vanaf littera c) als volgt l'enseignement primaire - du même arrêté royal du 27 juin 1974, est
vervangen : remplacé comme suit à partir du littéra c) :
« c) van een school met 7 tot 9 klassen . . . . . 270 « c) d'une école comptant de 7 à 9 classes . . . . . 270
d) van een school met 10 klassen en meer . . . . . 270 ». d) d'une école comptant 10 classes et plus . . . . . 270 ».
Vanaf 1 september 2006 wordt de rubriek 9 « directeur van een autonome A partir du 1er septembre 2006, le libellé de la rubrique 9° «
lagere school », opgenomen in artikel 2, hoofdstuk B - Bestuurs- en directeur d'une école primaire autonome » figurant à l'article 2,
onderwijzend personeel van het lager onderwijs - van hetzelfde chapitre B - Personnel directeur et enseignant de l'enseignement
koninklijk besluit van 27 juni 1974 vanaf littera c) als volgt primaire - du même arrêté royal du 27 juin 1974, est remplacé comme
vervangen : suit à partir du littéra c) :
« c) van een school met 7 tot 9 klassen » . . . . . 270 « c) d'une école comptant de 7 à 9 classes . . . . . 270
d) van een school met 10 klassen en meer » . . . . . 270 ». d) d'une école comptant 10 classes et plus . . . . . 270 ».
Verhoging van de weddeschaal voor de directeurs van een inrichting van Relèvement de l'échelle de traitements pour les directeurs d'un
het lager secundair onderwijs établissement d'enseignement secondaire inférieur spécial

Art. 2.Vanaf 1 september 2004 wordt de rubriek « directeur »,

Art. 2.A partir du 1er septembre 2004, le libellé de la rubrique «

opgenomen in artikel 2, hoofdstuk C - Bestuurs- en onderwijzend directeur » figurant à l'article 2, chapitre C - Personnel directeur
personeel van het lager secundair onderwijs - van het bovenvermeld et enseignant de l'enseignement secondaire inférieur - de l'arrêté
koninklijk besluit van 27 juni 1974 als volgt vervangen : royal du 27 juin 1974 susvisé, est remplacé comme suit :
« a) directeur van een inrichting van het gewoon onderwijs . . . . . « a) directeur d'un établissement d'enseignement ordinaire . . . . .
270 270
b) directeur van een inrichting van het buitengewoon onderwijs . . . . b) directeur d'un établissement d'enseignement spécial . . . . . 270/1
. 270/1 » ».
In de bijlage bij hetzelfde koninklijk besluit wordt volgende L'échelle de traitements suivante est insérée dans l'annexe du même
weddeschaal ingevoegd : arrêté royal :
a) voor de periode van 1 september 2004 tot 30 november 2004 : a) pour la période du 1er septembre 2004 au 30 novembre 2004 :
Weddeschaal voor de leeftijdsklasse 24 jaar Echelle de la classe d'âge 24 ans
270/1 270/1
23.938,96 - 39.344,33 23.938,96 - 39.344,33
03 (1) x 646,52 03 (1) x 646,52
11 (2) x 1.159,30 11 (2) x 1.159,30
01 (2) x 713,51 01 (2) x 713,51
b) voor de periode van 1 december 2004 tot 31 augustus 2005 : b) pour la période du 1er décembre 2004 au 31 août 2005 :
Weddeschaal voor de leeftijdsklasse 24 jaar Echelle de la classe d'âge 24 ans
270/1 270/1
24.178,35 - 39.737,31 24.178,35 - 39.737,31
03 (1) x 652,99 03 (1) x 652,99
11 (2) x 1.170,89 11 (2) x 1.170,89
01 (2) x 720,20 01 (2) x 720,20
c) voor de periode van 1 september 2005 tot 31 augustus 2006 : c) pour la période du 1er septembre 2005 au 31 août 2006 :
Weddeschaal voor de leeftijdsklasse 24 jaar Echelle de la classe d'âge 24 ans
270/1 270/1
25.881,99 - 42.207,31 25.881,99 - 42.207,31
03 (1) x 698,02 03 (1) x 698,02
11 (2) x 1.260,98 11 (2) x 1.260,98
01 (2) x 360,48 01 (2) x 360,48
d) vanaf 1 september 2006 : d) à partir du 1er septembre 2006 :
Weddeschaal voor de leeftijdsklasse 24 jaar Echelle de la classe d'âge 24 ans
270/1 270/1
27.586,14 - 44.677,31 27.586,14 - 44.677,31
03 (1) x 743,06 03 (1) x 743,06
11 (2) x 1.351,09 11 (2) x 1.351,09
Overgangsbepalingen Dispositions transitoires

Art. 3.Tussen 1 september 2004 en 31 augustus 2006 verkrijgen de door

Art. 3.Entre le 1er septembre 2004 et le 31 août 2006, les membres du

artikel 1 betrokken personeelsleden een weddeverhoging, vastgelegd als personnel concernés par l'article 1er perçoivent une augmentation de
volgt : traitement fixée comme suit :
1° voor de periode van 1 september 2004 tot 30 november 2004 1° pour la période du 1er septembre 2004 au 30 novembre 2004, ils
verkrijgen ze en weddeverhoging overeenstemmend met 33,33 % van het perçoivent une augmentation de traitement correspondant à 33,33 % de
verschil tussen de weddeschaal die, met inachtneming van de la différence entre l'échelle applicable la veille de l'entrée en
verhogingen bepaald in artikel 35 a), b), c) en d) van het besluit van vigueur du présent arrêté, en tenant compte des augmentations prévues
de Regering van 9 november 2000 tot wijziging van het bovenvermeld à l'article 35, a), b), c) et d), de l'arrêté du Gouvernement du 9
koninklijk besluit van 27 juni 1974, van toepassing was op de dag vóór novembre 2000 modifiant et complétant l'arrêté royal du 27 juin 1974
de inwerkingtreding van voorliggend besluit en de weddeschaal bepaald in artikel 1; susvisé, et l'échelle introduite par l'article 1;
2° voor de periode van 1 december 2004 tot 31 augustus 2005 verkrijgen 2° pour la période du 1er décembre 2004 au 31 août 2005, ils
ze de wedde berekend overeenkomstig het voorafgaande lid, verhoogd met perçoivent le traitement calculé en application de l'alinéa précédent,
1 %; majoré de 1 %;
3° voor de periode van 1 september 2005 tot 31 augustus 2006 3° pour la période du 1er septembre 2005 au 31 août 2006, ils
verkrijgen ze en weddeverhoging overeenstemmend met 66,66 % van het perçoivent une augmentation de traitement correspondant à 66,66 % de
verschil tussen de weddeschaal die, met inachtneming van de la différence entre l'échelle majorée de 1 % applicable la veille de
l'entrée en vigueur du présent arrêté, en tenant compte des
verhogingen bepaald in artikel 35, a), b), c) en d) van het besluit augmentations prévues à l'article 35, a), b), c) et d), de l'arrêté du
van de Regering van 9 november 2000 tot wijziging van het bovenvermeld Gouvernement du 9 novembre 2000 modifiant et complétant l'arrêté royal
koninklijk besluit van 27 juni 1974, van toepassing was op de dag vóór du 27 juin 1974 susvisé, et l'échelle introduite par l'article 1.
de inwerkingtreding van voorliggend besluit en de weddeschaal bepaald
in artikel 1. Wijzigingsbepalingen Dispositions modificatives

Art. 4.§ 1. Personeelsleden die titularis zijn van de weddeschalen

Art. 4.§ 1er. Les membres du personnel titulaires des échelles de

208/5, 209/2, 209/3 of 210/1, genieten niet de weddeverhoging bepaald traitements 208/5, 209/2, 209/3 ou 210/1 ne bénéficient pas de
in artikel 35 e) van het besluit van de Regering van 9 november 2000 l'augmentation de traitement prévue à l'article 35, e), de l'arrêté du
tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 Gouvernement du 9 novembre 2000 modifiant et complétant l'arrêté royal
april 1972 worden vastgesteld de schalen verbonden aan de ambten van du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les échelles des fonctions
de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel
opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de auxiliaire d'éducation et du personnel paramédical des établissements
rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de d'enseignement de l'Etat, des membres du personnel du service
inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan de
ambten van de leden van de inspectiedienst van het schriftelijk d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements et des
onderwijs en van het gesubsidieerd lager onderwijs, en de schalen membres du personnel du service d'inspection de l'enseignement par
verbonden aan de graden van het personeel van de correspondance et de l'enseignement primaire subventionné et les
psycho-medisch-sociale centra van de Staat. échelles des grades du personnel des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat.
§ 2 - Vanaf 31 augustus 2000 wordt littera d) van de rubriek « § 2. A partir du 31 août 2000, le libellé du littéra d) de la rubrique
leermeester orthodoxe godsdienst in een lagere oefenschool », « maître de religion orthodoxe à l'école primaire d'application »
opgenomen in artikel 2, hoofdstuk B - Bestuurs- en onderwijzend figurant à l'article 2, chapitre B - Personnel directeur et enseignant
personeel van het lager onderwijs - van bovenvermeld koninklijk
besluit van 27 juni 1974 als volgt vervangen : de l'enseignement primaire - de l'arrêté royal du 27 juin 1974
« d) houder van gelijk welk ander vereist bekwaamheidsbewijs dan die susvisé, est remplacé comme suit :
bedoeld in a), b) en c) en aangevuld met twaalf maanden dienst in het « d) porteur d'un des titres requis autres que ceux visés en a), b) et
onderwijs, ongeacht de leeftijd vanaf welke deze diensten werden c), complété par douze mois de service dans l'enseignement, quel que
gepresteerd 206/2 soit l'âge à partir duquel ces services ont été prestés 206/2
De duur van bedoelde diensten wordt berekend overeenkomstig de La durée desdits services est calculée conformément aux dispositions
bepalingen van artikel 85 van het statuut bepaald bij het koninklijk de l'article 85 du statut fixé par l'arrêté royal du 22 mars 1969. Ces
besluit van 22 maart 1969. Deze twaalf maanden dienst in het onderwijs douze mois de service dans l'enseignement ne sont pas comptés pour la
worden niet meegerekend voor de vaststelling van de geldelijke fixation de l'ancienneté pécuniaire ».
anciënniteit. »
Vanaf 1 september 2005 wordt littera d) van de rubriek « leermeester A partir du 1er septembre 2005, le libellé du littéra d) de la
orthodoxe godsdienst », opgenomen in artikel 2, hoofdstuk B - rubrique « maître de religion orthodoxe » figurant à l'article 2,
Bestuurs- en onderwijzend personeel van het lager onderwijs - van chapitre B - Personnel directeur et enseignant de l'enseignement
hetzelfde koninklijk besluit van 27 juni 1974 als volgt vervangen : primaire - de l'arrêté royal du 27 juin 1974 susvisé, est remplacé
« Leermeester orthodoxe godsdienst : comme suit : « Maître de religion orthodoxe :
d) houder van gelijk welk ander vereist bekwaamheidsbewijs dan die
bedoeld in a), b) en c) en aangevuld met twaalf maanden dienst in het d) porteur d'un des titres requis autres que ceux visés en a), b) et
onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Duitstalige c), complété par douze mois de service dans l'enseignement organisé ou
Gemeenschap, ongeacht de leeftijd vanaf welke deze diensten werden subventionné par la Communauté germanophone, quel que soit l'âge à
gepresteerd 206/2 partir duquel ces services ont été prestés 206/2
De duur van bedoelde diensten wordt berekend overeenkomstig de La durée desdits services est calculée conformément aux dispositions
bepalingen van artikel 85 van het statuut bepaald bij het koninklijk de l'article 85 du statut fixé par l'arrêté royal du 22 mars 1969. Ces
besluit van 22 maart 1969. Deze twaalf maanden dienst in het onderwijs douze mois de service dans l'enseignement ne sont pas comptés pour la
worden niet meegerekend voor de vaststelling van de geldelijke fixation de l'ancienneté pécuniaire ».
anciënniteit. »
Vanaf 1 september 2005 wordt littera d) van de rubriek « leermeester A partir du 1er septembre 2005, le libellé du littéra d) de la
orthodoxe godsdienst in een lagere oefenschool », opgenomen in artikel rubrique « maître de religion orthodoxe à l'école primaire
2, hoofdstuk B - Bestuurs- en onderwijzend personeel van het lager d'application » figurant à l'article 2, chapitre B - Personnel
directeur et enseignant de l'enseignement primaire - de l'arrêté royal
onderwijs - van hetzelfde koninklijk besluit van 27 juni 1974 als du 27 juin 1974 susvisé, est remplacé comme suit :
volgt vervangen : « Leermeester orthodoxe godsdienst in een lagere oefenschool : « Maître de religion orthodoxe dans une école primaire d'application :
d) houder van gelijk welk ander vereist bekwaamheidsbewijs dan die
bedoeld in a), b) en c) en aangevuld met twaalf maanden dienst in het d) porteur d'un des titres requis autres que ceux visés en a), b) et
onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Duitstalige c), complété par douze mois de service dans l'enseignement organisé ou
Gemeenschap, ongeacht de leeftijd vanaf welke deze diensten werden subventionné par la Communauté germanophone, quel que soit l'âge à
gepresteerd 206/2 partir duquel ces services ont été prestés 206/2
De duur van bedoelde diensten wordt berekend overeenkomstig de La durée desdits services est calculée conformément aux dispositions
bepalingen van artikel 85 van het statuut bepaald bij het koninklijk de l'article 85 du statut fixé par l'arrêté royal du 22 mars 1969. Ces
besluit van 22 maart 1969. Deze twaalf maanden dienst in het onderwijs douze mois de service dans l'enseignement ne sont pas comptés pour la
worden niet meegerekend voor de vaststelling van de geldelijke fixation de l'ancienneté pécuniaire ».
anciënniteit. »
§ 3. De bijlage bij het besluit van de Regering van de Duitstalige § 3. L'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté
Gemeenschap van 8 januari 2004 betreffende het vakantiegeld toegekend germanophone du 8 janvier 2004 relatif au pécule de vacances octroyé
aan de personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs en van het aux membres du personnel de l'enseignement communautaire et de
gesubsidieerd onderwijs wordt vervangen door de bijlage bij l'enseignement subventionné est remplacée par l'annexe du présent
voorliggend besluit. arrêté.
Inwerkingtreding Entrée en vigueur

Art. 5.Voorliggend besluit treedt in werking op 1 september 2004.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2004.

Uitvoering Exécution

Art. 6.De Minister bevoegd inzake Onderwijs wordt belast met de

Art. 6.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de

uitvoering van voorliggend besluit. l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 13 april 2006. Eupen, le 13 avril 2006.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, Le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique,
O. PAASCH O. PAASCH
Bijlage bij het besluit van 3 april 2006 Annexe à l'arrêté du 13 avril 2006
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van 13 april 2006. Vu pour être annexé l'arrêté du 13 avril 2006.
Eupen, 13 april 2006. Eupen, le 13 avril 2006.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, Le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique,
O. PAASCH O. PAASCH
^