Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van 21 december 2000 houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden aan beambten van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 21 décembre 2000 portant délégation de certains pouvoirs à des fonctionnaires du Ministère de la Communauté germanophone |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 12 MEI 2005. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van 21 december 2000 houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden aan beambten van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 12 MAI 2005. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 21 décembre 2000 portant délégation de certains pouvoirs à des fonctionnaires du Ministère de la Communauté germanophone Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 69, gewijzigd bij de bijzondere | notamment l'article 69, modifié par les lois spéciales des 8 août 1988 |
wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993; | et 16 juillet 1993; |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli | Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18 |
1990, 18 juli 1990, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 30 december 1993, 16 | juillet 1990, 5 mai 1993, 16 juillet 1993, 30 décembre 1993, 16 |
december 1996, 18 december 1998, 4 mei 1999, 6 mei 1999, 25 mei 1999, | décembre 1996, 18 décembre 1998, 4 mai 1999, 6 mai 1999, 25 mai 1999, |
22 december 2000, 7 januari 2002, 24 december 2002, 5 mei 2003 en 3 | 22 décembre 2000, 7 janvier 2002, 24 décembre 2002, 5 mai 2003 et 3 |
juli 2003; | juillet 2003; |
Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare | Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action |
centra voor maatschappelijk welzijn; | sociale; |
Gelet op het decreet van 20 december 2004 houdende organisatie van het | Vu le décret du 20 décembre 2004 organisant la tutelle administrative |
gewone administratieve toezicht op de gemeenten van het Duitse | ordinaire sur les communes de la région de langue allemande; |
taalgebied; Gelet op het besluit van de Regering van 26 maart 1997 tot organisatie | Vu l'arrêté du Gouvernement du 26 mars 1997 relatif à l'organisation |
van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap in afdelingen, | du Ministère de la Communauté germanophone en divisions, modifié par |
gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 25 januari 2000 en 27 mei 2004; | les arrêtés du Gouvernement des 25 janvier 2000 et 27 mai 2004; |
Gelet op het besluit van 21 december 2000 houdende delegatie van | Vu l'arrêté du 21 décembre 2000 portant délégation de certains |
bepaalde bevoegdheden aan beambten van het Ministerie van de | pouvoirs à des fonctionnaires du Ministère de la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de besluiten van 25 oktober | germanophone, modifié par les arrêtés des 25 octobre 2002 et 23 |
2002 en 23 december 2004; | décembre 2004; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 avril 2005; |
april 2005; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, gegeven op 4 mei 2005 met toepassing van artikel 5 van het | donné le 4 mai 2005 en application de l'article 5 de l'arrêté du 20 |
besluit van 20 november 2003 tot regeling van de begrotingscontrole; | novembre 2003 portant organisation du contrôle budgétaire; |
Op de voordracht van de Minister-President, Minister van Lokale | Sur la proposition du Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux |
Besturen, en van de Vice-Minister-President, Minister van Vorming en | et du Vice-Ministre-Président, Ministre de la Formation et de |
Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en Toerisme; | l'Emploi, des Affaires sociales et du Tourisme; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 16 van het besluit van 21 december 2000 houdende |
Article 1er.Dans l'article 16 de l'arrêté du 21 décembre 2000 portant |
delegatie van bepaalde bevoegdheden aan beambten van het Ministerie | délégation de certains pouvoirs à des fonctionnaires du Ministère de |
van de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de besluiten van 25 | la Communauté germanophone, modifié par les arrêtés des 25 octobre |
oktober 2002 en 23 december 2004, wordt de passus "in het kader van de | 2002 et 23 décembre 2004, le passage "dans le cadre des crédits non |
niet-gesplitste kredieten" vervangen door "in het kader van de | dissociés pour l'infrastructure de la Communauté germanophone" est |
gesplitste kredieten voor de door de Duitstalige Gemeenschap | remplacé par "dans le cadre des crédits dissociés pour |
gesubsidieerde infrastructuur". | l'infrastructure subsidiée par la Communauté germanophone". |
In de titels van de artikelen 15 en 16 van hetzelfde besluit wordt het | Dans les titres des articles 15 et 16 du même arrêté, les termes |
woord "schoolinfrastructuur" vervangen door "infrastructuur". | "infrastructure scolaire" sont remplacés par "infrastructure". |
Art. 2.In het hoofdstuk V van hetzelfde besluit wordt een artikel |
Art. 2.Au chapitre V du même arrêté est inséré un article 16.2, |
16.2 ingevoegd, luidend als volgt : | libellé comme suit : |
"Artikel 16.2 - Delegatie van ondertekening inzake uitoefening van het | "Article 16.2 - Délégation de signature en matière d'exercice de la |
gewone administratieve toezicht op de gemeenten, politiezonen, | tutelle administrative ordinaire sur les communes, les zones de |
autonome gemeentebedrijven, kerkfabrieken en de instellingen belast | police, les régies communales autonomes, les fabriques d'églises ainsi |
met het beheer van het tijdelijke van de erkende erediensten | que les organismes chargés de la gestion du temporel des cultes |
Delegatie wordt toegekend aan de adviseur die binnen de Algemene | reconnus Délégation est donnée au conseiller compétent pour les pouvoirs locaux |
Diensten van het Ministerie bevoegd is inzake lokale besturen om de | au sein des Services généraux du Ministère pour signer, au nom du |
briefwisseling, de aanvragen om dossiers en inlichtingen, erinnerings- | Ministre compétent en matière de Pouvoirs locaux, la correspondance |
alsmede begeleidingsbrieven te ondertekenen namens de Minister bevoegd | relative à la vérification des décisions, les demandes de dossiers et |
inzake Lokale Besturen." | d'informations, ainsi que les lettres de rappel et d'accompagnement." |
Art. 3.In het hoofdstuk V van hetzelfde besluit wordt een artikel |
Art. 3.Au chapitre V du même arrêté est inséré un article 16.3, |
16.3 ingevoegd, luidend als volgt : | libellé comme suit : |
"Artikel 16.3 - Delegatie van ondertekening inzake uitoefening van het | "Article 16.3 - Délégation de signature en matière d'exercice de la |
gewone administratieve toezicht op de openbare centra voor | tutelle administrative ordinaire sur les centres publics d'action |
maatschappelijk welzijn | sociale Délégation est donnée au conseiller compétent pour les centres publics |
Delegatie wordt toegekend aan de adviseur die binnen de Afdeling | d'action sociale au sein de la Division "Famille, Santé et Affaires |
"Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden" van het Ministerie | sociales" du Ministère pour signer, au nom du Ministre compétent en |
bevoegd is inzake openbare centra voor maatschappelijk welzijn om de | matière de Centres publics d'action sociale, la correspondance |
briefwisseling, de aanvragen om dossiers en inlichtingen, erinnerings- | relative à la vérification des décisions, les demandes de dossiers et |
alsmede begeleidingsbrieven te ondertekenen namens de Minister bevoegd | d'informations, ainsi que les lettres de rappel et d'accompagnement." |
inzake Openbare centra voor maatschappelijk welzijn." | |
Art. 4.De Minister bevoegd inzake Lokale Besturen en de Minister |
Art. 4.Le Ministre compétent en matière de Pouvoirs locaux et le |
bevoegd inzake Openbare centra voor maatschappelijk welzijn zijn, | Ministre compétent en matière de Centres publics d'action sociale |
ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication. |
Eupen, 12 mei 2005. | Eupen, le 12 mai 2005. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Vice-Minister-President, Minister van Vorming en Werkgelegenheid, | Le Vice-Ministre-Président, |
Sociale Aangelegenheden en Toerisme, | Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du Tourisme, |
B. GENTGES | B. GENTGES |