← Terug naar "Beslissing van het Brussels Instituut voor Milieubeheer houdende de vaststelling van een alternatieve berekeningsmethode tengevolge van een gelijkwaardigheidsaanvraag voor een bouwproduct in het kader van de energieprestatieregelgeving "
Beslissing van het Brussels Instituut voor Milieubeheer houdende de vaststelling van een alternatieve berekeningsmethode tengevolge van een gelijkwaardigheidsaanvraag voor een bouwproduct in het kader van de energieprestatieregelgeving | Décision de l'Institut bruxellois pour l'Environnement fixant une méthode de calcul alternative suite à une demande d'équivalence pour un produit de construction dans le cadre de la réglementation de la prestation énergétique |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
7 MEI 2010. - Beslissing van het Brussels Instituut voor Milieubeheer | 7 MAI 2010. - Décision de l'Institut bruxellois pour l'Environnement |
houdende de vaststelling van een alternatieve berekeningsmethode | fixant une méthode de calcul alternative suite à une demande |
tengevolge van een gelijkwaardigheidsaanvraag voor een bouwproduct in | d'équivalence pour un produit de construction dans le cadre de la |
het kader van de energieprestatieregelgeving | réglementation de la prestation énergétique |
Het Brussels Instituut voor Milieubeheer, | L'Institut bruxellois pour l'Environnement, |
Vu l'Ordonnance du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du | |
Gelet op de Ordonnantie van 7 juni 2007 betreffende de | 7 juin 2007 relative à la performance énergétique et au climat |
energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen, het artikel 5, § | intérieur des bâtiments, l'article 5, § 2, modifié par l'ordonnance du |
2, gewijzigd bij de Ordonnantie van 14 mei 2009; | 14 mai 2009; |
Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijk Regering tot | |
vaststelling van de procedure voor een alternatieve berekeningsmethode voor nieuwe gebouwen van de 5 maart 2009; | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 mars 2009 déterminant la procédure pour une méthode de calcul |
alternative pour les bâtiments neufs; | |
Overwegende de aanvraag van N.V. RENSON VENTILATION S.A. van 15 | Tenant compte de la demande de N.V. RENSON VENTILATION S.A. du 15 |
februari 2010 voor het beoordelen van het vraaggestuurde | février 2010 pour l'évaluation du système de ventilation à la demande |
ventilatiesysteem « RENSON SYSTEEM C+EVO »; | « RENSON SYSTEME C+EVO »; |
Overwegende de gelijkwaardigheid in een ander gewest toegekend is en | Tenant compte de l'obtention de l'équivalence dans une autre région et |
dat de in het andere gewest geldende reglementaire berekeningsmethode | du fait que la méthode de calcul réglementaire en vigueur dans cette |
gelijk is aan de geldende berekeningsmethode in het Brussels | autre région est identique à la méthode de calcul en vigueur dans la |
Hoofdstedelijk Gewest; | région de Bruxelles-Capitale; |
Overwegende het advies ATG-E en de kopie van de toegekende | Tenant compte de l'avis ATG-E et de la copie de l'équivalence délivrée |
gelijkwaardigheid verstrekt die bij de aanvraag werden gevoegd; | fournie en annexe à la demande; |
Overwegende de ontvangstbewijs van het Brussels Instituut voor | Tenant compte de l'accusé de réception du dossier déclaré complet de |
Milieubeheer van volledige verklaring van het dossier, gestuurd op 25 februari 2010; | l'Institut bruxellois pour l'Environnement, envoyé le 25 février 2010; |
Overwegende de kennisgeving van de beslissing van het Instituut voor | Tenant compte de la notification de la décision de l'Institut |
het toekennen van gelijkwaardigheid, gestuurd op 23 maart 2010; | bruxellois pour l'Environnement concernant l'accord sur la demande d'équivalence, envoyée le 23 mars 2010; |
S'appuyant sur la description des caractéristiques techniques du | |
Overwegende dat uit de technische beschrijving van de bouwproduct en | produit de construction et de l'avis ATG-E qui ont été fournis lors de |
het advies ATG-E die bij de aanvraag werden gevoegd blijkt dat de | la demande, il ressort que les niveaux de prestation énergétique du |
prestatieniveaus van het systeem op het vlak van binnenluchtkwaliteit | système du point de vue de la qualité de l'air doivent être au moins |
minstens gelijkwaardig zijn met de systemen beschreven in NBN D50-001, | équivalents aux systèmes décrits dans la NBN D50-001 et entrainent une |
maar verantwoordelijk zijn voor minder warmteverliezen dan de | perte de chaleur plus faible que les systèmes classiques, |
klassieke systemen, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit heeft betrekking op een energetische |
Article 1er.Cet arrêté définit la caractérisation énergétique du |
karakterisering binnen het volgende toepassingsgebied : | produit de construction pour le domaine d'application suivant : |
1°Het systeem zoals beschreven in artikel 2. De volgende punten moeten | 1°Le système tel que défini à l'article 2. Les points suivants doivent |
ook bevestigd worden : | également être vérifiés : |
a) alle componenten van het ventilatiesysteem, behalve de kanalen en | a) tous les composants du système de ventilation, hormis les conduits |
de doorstromingopeningen, moeten van het merk RENSON zijn; | et les ouvertures de transfert doivent être de la marque RENSON; |
b) alle componenten van het ventilatiesysteem moeten aan de eisen van | b) tous les composants du système de ventilation doivent respecter les |
de relevante wetgevingen voldoen (o.a. eisen in verband met regelbare | exigences légales en la matière (notamment celles en lien avec les |
toevoeropeningen). | ouvertures d'alimentation réglables). |
2° Bestemming : | 2° Destination : |
a) eengezinswoningen; | a) habitations individuelles; |
b) appartementsgebouwen met afzonderlijk ventilatiesysteem per | b) immeubles à appartements utilisant un système de ventilation |
woongelegenheid. | individuel par habitation. |
Art. 2.§ 1. Algemeen |
Art. 2.§ 1. Général |
Het bouwproduct « RENSON SYSTEEM C+EVO » bestaat in drie | Le produit de construction « RENSON SYSTEME C+EVO » existe dans trois |
configuraties, elk combineerbaar met zelfregelende toevoeropeningen | configurations, chacune pouvant être combinée avec des ouvertures |
van het type P3 en P4. | d'alimentation réglables du type P3 et P4. |
1° Configuratie 1 : aanwezigheidsdetectie : in de badkamers en WC, en | 1° Configuration 1 : détection de présence : dans les salles de bains |
vochtdetectie trapfunctie : in de keuken, wasplaats en WC. | et les toilettes et détection d'humidité relative : dans les cuisines, |
buanderies et salles de bains. | |
2° Configuratie 2 : aanwezigheidsdetectie : in de badkamers, en | 2° Configuration 2 : détection de présence : dans les salles de bains |
vochtdetectie trapfunctie : in de keuken, wasplaats en WC. | et détection d'humidité relative : dans les cuisines, buanderies et |
salles de bains. | |
3° Configuratie 3 : vochtdetectie trapfunctie : in de keuken en | 3° Configuration 3 : détection d'humidité relative : dans les cuisines |
wasplaats. | et buanderies. |
§ 2. Energetische karakterisering | § 2. Caractérisation énergétique |
De warmteverliezen door bewuste ventilatie van het « RENSON SYSTEEM C+EVO | Les déperditions thermiques par ventilation volontaire du « RENSON |
» worden in de EPB- berekeningsmethode bepaald via een gemiddelde | SYSTEME C+EVO » sont pris en compte dans la méthode de calcul par un |
equivalente m-factor. Deze wordt berekend volgens : | facteur équivalent moyen m. Celui-ci est calculé de la façon suivante : |
mDC = fDC * mseci | mDC = fDC * mseci |
met : | avec : |
- mDC : gemiddelde equivalente vermenigvuldigingsfactor m voor het | - mDC : facteur de multiplication équivalent moyen pour le système à |
vraaggestuurde systeem (demand control); | la demande (demand control); |
- mseci : in de regelgeving beschreven vermenigvuldigingsfactor m voor | - mseci : facteur de multiplication tel que décrit à l'annexe B, point |
het geïnstalleerde systeem C, bijlage B, punt B.1.3. van de bijlage II | |
van het besluit van de BHG Regering van 21 december 2007; | B.1.3. de l'annexe II de l'arrêté du gouvernement de la RBC du 21 |
- fDC : reductiefactor voor warmteverliezen door bewuste ventilatie | décembre 2007; - fDC : facteur de réduction des déperditions thermiques par |
van het vraaggestuurde systeem. | ventilation du système de ventilation volontaire à la demande. |
Voor het « RENSON SYSTEEM C+EVO » kunnen volgende reductiefactoren | Pour le système « RENSON SYSTEME C+EVO », les valeurs suivantes |
gebruikt worden : | peuvent être utilisées pour le facteur de réduction : |
1° fDC = 67 % voor configuratie 1 | 1° fDC = 67 % pour la configuration 1 |
2° fDC = 72 % voor configuratie 2 | 2° fDC = 72 % pour la configuration 2 |
3° fDC = 82 % voor configuratie 3 | 3° fDC = 82 % pour la configuration 3 |
Art. 3.Het toekennen van gelijkwaardigheid heeft de zelfde |
Art. 3.La période de validité de l'accord sur la demande |
geldigheidsduur als het advies ATG-E. | d'équivalence est la même que celle de l'avis ATG-E augmentée de trois mois. |
Brussel, 7 mei 2010. | Bruxelles, le 7 mai 2010. |