← Terug naar "Besluit van de Regering tot vaststelling van het model van de beoordelingsstaat en van het evaluatieverslag voor bepaalde personeelscategorieën van het door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerd en gesubsidieerd onderwijs "
Besluit van de Regering tot vaststelling van het model van de beoordelingsstaat en van het evaluatieverslag voor bepaalde personeelscategorieën van het door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerd en gesubsidieerd onderwijs | Arrêté du Gouvernement établissant le modèle du bulletin de signalement et du rapport d'évaluation pour certaines catégories de personnel de l'enseignement organisé et subventionné par la Communauté germanophone |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
7 FEBRUARI 2008. - Besluit van de Regering tot vaststelling van het | 7 FEVRIER 2008. - Arrêté du Gouvernement établissant le modèle du |
model van de beoordelingsstaat en van het evaluatieverslag voor | bulletin de signalement et du rapport d'évaluation pour certaines |
bepaalde personeelscategorieën van het door de Duitstalige Gemeenschap | catégories de personnel de l'enseignement organisé et subventionné par |
georganiseerd en gesubsidieerd onderwijs | la Communauté germanophone |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het decreet van 14 december 1998 houdende het statuut van de | Vu le décret du 14 décembre 1998 fixant le statut des membres du |
gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd vrij onderwijs en | |
van het gesubsidieerd vrij PMS-Centrum, gewijzigd bij het decreet van | personnel subsidiés de l'enseignement libre subventionné et du centre |
26 juni 2006, inzonderheid op de artikelen 39bis en 69.15; | PMS libre subventionné, modifié par le décret du 26 juin 2006, |
notamment les articles 39bis et 69.15; | |
Gelet op het decreet van 29 maart 2004 houdende het statuut van de | Vu le décret du 29 mars 2004 fixant le statut des membres du personnel |
gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd officieel | |
onderwijs en van de gesubsidieerde officiële psycho-medisch-sociale | subsidié de l'enseignement officiel subventionné et des centres |
centra, gewijzigd bij het decreet van 26 juni 2006, inzonderheid op de | psycho-médico-sociaux officiels subventionnés, modifié par le décret |
artikelen 28 en 66; | du 26 juin 2006, notamment les articles 28 et 66; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du |
het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, | |
van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der | personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire |
inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, | d'éducation, du personnel paramédical des établissements |
technisch, kunst- en normaal onderwijs van de Staat alsmede der | d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, |
internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de | artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces |
inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen, | établissements et des membres du personnel du service d'inspection |
gewijzigd bij het decreet van 26 juni 2006, inzonderheid op de | chargé de la surveillance de ces établissements, modifié par le décret |
artikelen 24 en 67; | du 26 juin 2006, notamment les articles 24 et 67; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de |
van het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs | religion, des professeurs de religion et des inspecteurs des religions |
katholieke, protestantse, Israëlite, orthodoxe, islamitische en | catholique, protestante, israélite, orthodoxe, islamique et anglicane |
anglicaanse godsdienst der onderwijsinrichtingen van de Duitstalige | dans les établissements d'enseignement de la Communauté germanophone, |
Gemeenschap, gewijzigd bij het decreet van 26 juni 2006, inzonderheid | modifié par le décret du 26 juin 2006, notamment les articles 12 et |
op de artikelen 12 en 28; | 28; |
Gelet op het protocol nr. S13/2007 OSUW8 van 14 december 2007 houdende | Vu le protocole n° S13/2007 OSUW8 du 14 décembre 2007 contenant les |
de conclusies van de onderhandelingen gevoerd in een | conclusions des négociations menées en commun au sein du Comité de |
gemeenschappelijke zitting van het Sectorcomité XIX van de Duitstalige | secteur XIX pour la Communauté germanophone et du sous-comité prévu à |
Gemeenschap en van het subcomité bepaald in artikel 17, § 2ter, 3°, | |
van het koninklijk besluit van 28 september 1984; | l'article 17, § 2ter, 3°, de l'arrêté royal du 28 septembre 1984; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gerechtvaardigd door het feit | Vu l'urgence motivée par le fait que le nouveau statut dans |
dat het nieuwe statuut in het onderwijs op 1 september 2007 in werking | l'enseignement est entré en vigueur le 1er septembre 2007 et que |
is getreden en dat de goedkeuring van het model van de | l'adoption des modèles de rapport d'évaluation et de bulletin de |
beoordelingsstaat en van het evaluatieverslag bestemd voor bepaalde | signalement pour certaines catégories de personnel ne souffre plus |
personeelscategorieën geen uitstel meer lijdt, opdat het nieuwe | aucun délai, afin que ledit statut puisse être appliqué dans son |
statuut in zijn geheel kan worden toegepast; | intégralité; |
Gelet op het advies nr. 44.020/2 van de Raad van State, gegeven op 21 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 44.020/2 émis le 21 janvier 2008 en |
januari 2008 met toepassing van artikel 84, lid 1, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa 1, 2°, des lois coordonnées sur le |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, vervangen bij de wet van 2 | Conseil d'Etat, remplacé par la loi du 2 avril 2003; |
april 2003; Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Onderwijs; | Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Model | Modèle |
Artikel 1.De modellen van de beoordelingsstaat en van het |
Article 1er.Les modèles de bulletin de signalement et de rapport |
evaluatieverslag bedoeld in artikel 24 resp. 67 van het koninklijk | d'évaluation dont il est respectivement question aux articles 24 et 67 |
besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de | de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du |
leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend | personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire |
hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor | d'éducation, du personnel paramédical des établissements |
kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en | d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, |
normaal onderwijs van de Staat alsmede der internaten die van deze | artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces |
inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die | établissements et des membres du personnel du service d'inspection |
belast is met het toezicht op deze inrichtingen, in artikel 12 resp. | chargé de la surveillance de ces établissements, aux articles 12 et 28 |
28 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling van | de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de |
het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs | religion, des professeurs de religion et des inspecteurs des religions |
katholieke, protestantse, Israëlite, orthodoxe, islamitische en | catholique, protestante, israélite, orthodoxe, islamique et anglicane |
anglicaanse godsdienst der onderwijsinrichtingen van de Duitstalige | dans les établissements d'enseignement de la Communauté germanophone, |
Gemeenschap, in artikel 39bis resp. 69.15 van het decreet van 14 | aux articles 39bis et 69.15 du décret du 14 décembre 1998 fixant le |
december 1998 houdende het statuut van de gesubsidieerde | statut des membres du personnel subsidiés de l'enseignement libre |
personeelsleden van het gesubsidieerd vrij onderwijs en van het | |
gesubsidieerd vrij PMS-Centrum, en in artikel 28 resp. 66 van het | subventionné et du centre PMS libre subventionné et aux articles 28 et |
decreet van 29 maart 2004 houdende het statuut van de gesubsidieerde | 66 du décret du 29 mars 2004 fixant le statut des membres du personnel |
personeelsleden van het gesubsidieerd officieel onderwijs en van de | subsidié de l'enseignement officiel subventionné et des centres |
gesubsidieerde officiële psycho-medisch-sociale centra worden in de | psycho-médico-sociaux officiels subventionnés figurent en annexes I et |
bijlagen I en II bij dit besluit opgenomen. | II du présent arrêté. |
Het model van de beoordelingsstaat en van het evaluatieverslag | Le modèle du bulletin de signalement et du rapport d'évaluation fixé à |
vastgelegd in de bijlage I geldt voor het onderwijzend personeel van | l'annexe I est destiné au personnel enseignant de l'enseignement |
het door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerd en gesubsidieerd | ordinaire et spécial organisé et subventionné par la Communauté |
gewoon en buitengewoon onderwijs. | germanophone. |
Het model van de beoordelingsstaat en van het evaluatieverslag | Le modèle du bulletin de signalement et du rapport d'évaluation fixé à |
vastgelegd in de bijlage II geldt voor het opvoedend personeel van het | l'annexe II est destiné au personnel éducatif de l'enseignement |
door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerd en gesubsidieerd gewoon | ordinaire et spécial organisé et subventionné par la Communauté |
en buitengewoon onderwijs. | germanophone. |
Inwerkingtreding | Entrée en vigueur |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Uitvoering | Exécution |
Art. 3.De Minister bevoegd inzake Onderwijs is belast met de |
Art. 3.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 7 februari 2008. | Eupen, le 7 février 2008. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
De Minister van Lokale Besturen, | Ministre des Pouvoirs locaux, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, | Le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Bijlage I bij het besluit van de Regering 3392/EX/VI/B/III van 7 | Annexe I à l'arrêté du Gouvernement 3392/EX/VI/B/III du 7 février 2008 |
februari 2008 Beoordelingsstaat/Evaluatieverslag (1) (2) | Bulletin de signalement/Rapport d'évaluation (1) (2) |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
(1) Beoordelingsstaten gelden voor de tijdelijke personeelsleden. | (1) Les bulletins de signalement sont destinés aux membres du personnel temporaires. |
Evaluatieverslagen gelden voor de vastbenoemde personeelsleden. | Les rapports d'évaluation sont destinés aux membres du personnel |
nommés à titre définitif. | |
(2) De persoonsbeschrijvingen gelden voor beide geslachten. | (2) Les qualifications de personnes s'appliquent aux deux sexes. |
(3) Voor gehuwde vrouwen, meisjesnaam vermelden. | (3) Pour les femmes mariées, indiquer le nom de jeune fille. |
(4) Vijf vermeldingen kunnen toegekend worden : onvoldende, niet | (4) Cinq mentions peuvent être attribuées : insuffisant, |
tevredenstellend, voldoende, goed, zeer goed. | insatisfaisant, suffisant, bon, très bon. |
(5) Schrappen wat niet past. | (5) Biffer la mention inutile. |
(6) Slechts in geval van beroep invullen. | (6) ÷ remplir uniquement en cas de recours. |
(7) Le recours doit être introduit devant la chambre de recours dans | |
(7) Het beroep moet binnen 10 dagen na de overhandiging van | les 10 jours suivant la remise du présent rapport / bulletin. |
voorliggend(e) staat/verslag bij de raad van beroep worden ingediend. | |
(8) Is de beoordeling / evaluatie voor de onderwijsopdracht van het | (8) Si le signalement / l'évaluation portant sur la charge |
personeelslid « niet tevredenstellen » of « onvoldoende », dan mag een | professorale est insuffisant(e) ou insatisfaisant(e), une mention |
positieve globale vermelding niet worden toegekend. | globale positive ne peut pas être attribuée. |
1. Beoordeling /evaluatie m.b.t. de opdrachten van het personeelslid | 1. Signalement /évaluation portant sur les missions du membre du |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | personnel |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering | Pour la consultation du tableau, voir image |
3392/EX/VI/B/III van 7 februari 2008. | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement 3392/EX/VI/B//III du 7 février 2008. |
Eupen, 7 februari 2008. | Eupen, le 7 février 2008. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Lokale Besturen, | Ministre des Pouvoirs locaux, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, | Le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Bijlage II bij het besluit van de Regering 3392/EX/VI/B/III van 7 | Annexe II à l'arrêté du Gouvernement 3392/EX/VI/B/III du 7 février |
februari 2008 | 2008 |
Beoordelingsstaat/Evaluatieverslag (1) (2) | Bulletin de signalement/Rapport d'évaluation (1) (2) |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
(1) Beoordelingsstaten gelden voor de tijdelijke personeelsleden. | (1) Les bulletins de signalement sont destinés aux membres du personnel temporaires. |
Evaluatieverslagen gelden voor de vastbenoemde personeelsleden. | Les rapports d'évaluation sont destinés aux membres du personnel |
nommés à titre définitif. | |
(2) De persoonsbeschrijvingen gelden voor beide geslachten. | (2) Les qualifications de personnes s'appliquent aux deux sexes. |
(3) Voor gehuwde vrouwen, meisjesnaam vermelden. | (3) Pour les femmes mariées, indiquer le nom de jeune fille. |
(4) Vijf vermeldingen kunnen toegekend worden : onvoldende, niet | (4) Cinq mentions peuvent être attribuées : insuffisant, |
tevredenstellend, voldoende, goed, zeer goed. | insatisfaisant, suffisant, bon, très bon. |
(5) Schrappen wat niet past. | (5) Biffer la mention inutile. |
(6) Slechts in geval van beroep invullen. | (6) ÷ remplir uniquement en cas de recours. |
(7) Le recours doit être introduit devant la chambre de recours dans | |
(7) Het beroep moet binnen 10 dagen na de overhandiging van | les 10 jours suivant la remise du présent rapport / bulletin. |
voorliggend(e) staat/verslag bij de raad van beroep worden ingediend. | |
(8) Is de beoordeling / evaluatie voor de opvoedende opdracht van het | (8) Si le signalement / l'évaluation portant sur la mission éducative |
personeelslid « niet tevredenstellen » of « onvoldoende », dan mag een | est insuffisant(e) ou insatisfaisant(e), une mention globale positive |
positieve globale vermelding niet worden toegekend. | ne peut pas être attribuée. |
1. Beoordeling /evaluatie m.b.t. de opdrachten van het personeelslid | 1. Signalement/Evaluation portant sur les missions du membre du |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | personnel |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering | Pour la consultation du tableau, voir image |
3392/EX/VI/B/III van 7 februari 2008. | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement 3392/EX/VI/B//III du 7 février 2008. |
Eupen, 7 februari 2008. | Eupen, le 7 février 2008. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Lokale Besturen, | Ministre des Pouvoirs locaux, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, | Le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique, |
O. PAASCH | O. PAASCH |